Table of Contents
  • Soin Et Entretien
  • Cura E Manutenzione
  • Verzorging en Onderhoud
  • Skötsel Och Underhåll
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Stell Og Vedlikehold
  • Cuidados E Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Instruções de montagem e de uso
CARAVANSTORE
CARAVANSTORE XL
Awnings
EN
Markisen
DE
Stores
FR
Toldos
ES
Tendalini
IT
Luifels
NL
Markiser
SV
Markiser
DA
Markiser
NO
Markiisit
FI
Toldos
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLAMMA CARAVANSTORE

  • Page 1 Instruciones de montaje y uso Tendalini Istruzioni di montaggio e d’uso Luifels Montage- en gebruiksinstructies Markiser Monterings- och bruksanvisning Markiser Monterings- og brugsvejledning Markiser Monterings- og bruksinstruksjoner Markiisit Asennus- ja käyttöohjeet Toldos Instruções de montagem e de uso CARAVANSTORE CARAVANSTORE XL...
  • Page 2 07740D01(X) CaravanStore XL 360 07740E01(X) CaravanStore XL 410 07740F01(X) CaravanStore XL 440 07740G01(X) CaravanStore XL 500 07740H01(X) CaravanStore XL 550 07740L01(X) CaravanStore XL 310 Black 07760D01R CaravanStore XL 360 Black 07760E01R CaravanStore XL 410 Black 07760F01R R=Royal Grey, Q=Royal Blue...
  • Page 3 250 cm 225 cm 15,8 kg CaravanStore XL 550 547 cm 515 cm 250 cm 225 cm 16,9 kg CaravanStore XL 310 Black 316 cm 284 cm 250 cm 225 cm 11,2 kg CaravanStore XL 360 Black 336 cm 334 cm...
  • Page 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 5 FIAMMASTORE OPTION 1...
  • Page 6 FIAMMASTORE OPTION 2...
  • Page 7 FIAMMASTORE OPTION 2...
  • Page 8 FIAMMASTORE PUSH LEFT AND RIGHT...
  • Page 9 FIAMMASTORE...
  • Page 10 (Item No. 06760-01(X)) (Item No. 06760A01(X)) (Item No. 06760B01(X)) Optional for 280 - 310 - 360 (Item No. 07740C01(X)) (Item No. 07740D01(X)) (Item No. 07740E01(X)) Caravanstore XL 440 (Item No. 07740G01(X)) Caravanstore XL 500-550 (Item No. 07740H01(X)) (Item No. 07740L01(X))
  • Page 11 FIAMMASTORE After unrolling the awning completely, adjust the legs at the chosen height. To avoid the awning being lifted up by an unexpected gust of wind, it is necessary to secure the legs to the ground with the provided hooks. Die Markise komplett öffnen und die Stützfüsse in der gewünschte Höhe einstellen.
  • Page 12 FIAMMASTORE SIKAFLEX...
  • Page 13 5 turns (CS), 6 turns (CS XL) keeping the Fiamma logo horizontal. TEILÖFFNUNG DER CARAVANSTORE Die Teilöffnung der CaravanStore ist nur bei den Längen von 280 cm bis 550 cm möglich. ACHTUNG! Bei der Teilöffnung der Markise muss der Stützfuss an die Wand befestigt werden.
  • Page 14: Partial Opening

    FIAMMASTORE PARTIAL OPENING CS XL PUSH SIKAFLEX...
  • Page 15 FIAMMASTORE We remind you that the awning is a sun protection, so please close your awning in case of rain, wind or snow. Otherwise, please take the following precautions: lower one side of your awning, so that water can flow away and place the tension rafter. Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee eingefahren werden! Andernfalls einen Stützfuß...
  • Page 16 FIAMMASTORE 0° C 0° C AWNING MODEL S/N : 9000000 CANOPY COLOUR xxxxxx 100% In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Page 17: Maintenance Instructions

    FIAMMASTORE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the Highway Code in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Keep the original packaging to be used in case of return. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
  • Page 18 FIAMMASTORE Lesen Sie die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Montage- und Nutzungsvorschriften sowie der Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung im Einsatzland kann zu schwerwiegenden Schäden führen, für die der Hersteller keine Verantwortung übernimmt. Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall der Rücksendung auf. Vergewissern Sie sich im Vorfeld der Montage, dass das Produkt mit dem Fahrzeug, an dem es installiert werden soll, kompatibel ist.
  • Page 19: Soin Et Entretien

    FIAMMASTORE Lire attentivement les instructions et conseils d’utilisation suivants. Le non-respect de ces conseils d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays de circulation peuvent causer de graves dégâts qui ne pourront aucunement engager la responsabilité du fabricant.
  • Page 20 FIAMMASTORE Leer atentamente las siguientes instrucciones y advertencias; el incumplimiento de estas normas de montaje y uso y de las normas del código de circulación del país por el que se circula puede causar daños graves sobre los que el fabricante declina toda responsabilidad. Se recomienda guardar el embalaje original para que esté...
  • Page 21: Cura E Manutenzione

    FIAMMASTORE Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e avvertenze; il mancato rispetto di queste norme di montaggio e utilizzo nonché delle normative del codice stradale del paese di circolazione possono causare gravi danni in ordine ai quali la ditta produttrice declina ogni responsabilità. Conservare l’imballo originale da utilizzare in caso di reso.
  • Page 22: Verzorging En Onderhoud

    FIAMMASTORE Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door; niet-naleving van deze montage- en bedieningsvoorschriften en van de verkeersregels in het land van gebruik kan ernstige schade veroorzaken waarvoor de fabrikant niet verantwoordelijk is. Bewaar de originele verpakking die in geval van retourzending moet worden gebruikt. Controleer voor de montage of deze compatibel is met het voertuig waarop het product moet worden geïnstalleerd.
  • Page 23: Skötsel Och Underhåll

    FIAMMASTORE Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafikreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Spara originalförpackningen inför en eventuell retursändning. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på. Se alltid till att väggen/dörren på...
  • Page 24: Pleje Og Vedligeholdelse

    FIAMMASTORE Læs omhyggeligt følgende anvisninger og advarsler. Manglende overholdelse af disse monterings- og brugsanvisninger, samt færdselsloven i landet hvor der køres, kan forårsage alvorlige skader, som fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for. Gem originalemballagen såfremt det bliver nødvendigt at sende produktet retur. Før produktet monteres, skal man sikre sig, at det er kompatibelt med køretøjet, det monteres på.
  • Page 25: Stell Og Vedlikehold

    FIAMMASTORE Les følgende instruksjoner og advarsler nøye. Manglende overholdelse av disse monteringsstandardene og bruksbetingelsene og for veitrafikkloven i brukslandet vil kunne forårsake alvorlige skader som selskapet fraskriver seg alt ansvar for. Ta vare på originalemballasjen i tilfelle av retur. Før montering må du forsikre deg om at produktet er kompatibelt med kjøretøyet som det skal monteres på.
  • Page 26 FIAMMASTORE Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja varoitukset. Näiden asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta. Säilytä alkuperäinen pakkaus mahdollista palautusta varten. Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. On pakollisesti tarkistettava aina, että...
  • Page 27: Cuidados E Manutenção

    FIAMMASTORE Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas de montagem e utilização assim como pelas normas do código da estrada do país de circulação pode causar graves danos relativamente aos quais a empresa produtora declina quaisquer responsabilidades.
  • Page 28 Kit Awning Hangers Item No. 98655-743 Sun View Side F45/F70/F65 Item No. 97961-05 Side W Pro F45/F70/F65 Item No. 97961-10- Rafter Led Caravanstore Side W Pro XXL F45/F70/F65 Item No. 98655-902 Item No. 97961-003 Side W Pro Shade F45/F70/F65 Item No. 97961-005 Item No.
  • Page 29 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen.
  • Page 30 FIAMMASTORE...
  • Page 31 FIAMMASTORE...
  • Page 32 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, Fiamma S.p.A. - Italy without notice, prices, materials, Via San Rocco, 56 specifications and models or to cease 21010 Cardano al Campo (VA) production of any model. fiamma.com...

This manual is also suitable for:

Caravanstore xl

Table of Contents