Palmer WTP B40 User Manual page 22

Powerbar, power supply with 8 outputs for pedalbay 40
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con
las manos húmedas.
29. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del
sistema.
30. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características.
Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
31. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o
el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
32. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para
desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar
daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante
mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.
34. El equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin la experiencia y los conocimientos necesarios.
35. Se debe advertir a los niños que no jueguen con el equipo.
36. Si el cable de alimentación del equipo está dañado, el equipo no debe utilizarse. El cable de
alimentación debe ser sustituido por un cable adecuado o un conjunto de piezas especial en un centro
de servicio autorizado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia
de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.
ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement,
certaines parties de l'appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne
transportez l'appareil qu'au bout de 10 minutes de refroidissement.
¡Advertencia! Este equipo está diseñado para ser utilizado a una altura que no supere los
2000 metros sobre el nivel del mar.
¡Advertencia! Este equipo no está diseñado para funcionar en climas tropicales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL CARGADOR Y DE LAS PILAS RECARGABLES
1. ¡El cargador de pilas es apto exclusivamente para pilas de níquel-cadmio (NiCd) y de níquel-metal
hidruro (NiMH) recargables de los tipos AA (mignon), AAA (micro) y bloque de 9 V!
2. ¡Use exclusivamente productos de marca de carga rápida, preferiblemente pilas de níquel-metal
hidruro (NiMH)!
3. ¡Nunca intente cargar pilas que no sean recargables!
4. Antes de proceder a la carga, ¡revise todas las pilas para asegurarse de que no estén dañadas y no
utilice las que lo estén!
5. ¡Deseche correctamente las pilas dañadas y agotadas depositándolas en los puntos de recogida
pertinentes!
6. Asegúrese de que los contactos de las pilas y los soportes de carga estén limpios y no oxidados.
7. ¡No use el cargador si la temperatura ambiente y la temperatura de las pilas son inferiores a 0 °C
o superiores a 40 °C!
8. ¡Nunca deje las pilas cargando sin supervisarlas!
9. ¡Introduzca las pilas en el cargador de acuerdo con la polaridad correcta (ver ilustraciones en los
soportes de carga)!
10. ¡No use varios tipos de pilas al mismo tiempo en un mismo equipo!
22
ATENCIÓN:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no
contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier
tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pwtpb409000-0058-782270000 pwtpb40

Table of Contents