Dear Customer, Gentile Cliente, Sehr geehrter Kunde, thanks for choosing a Techly product. grazie per aver scelto un prodotto danke, dass Sie sich für ein Produkt Techly. von Techly entschieden haben. Unpacking Instructions Istruzioni disimballaggio Anweisungen zum Auspacken • Carefully open the carton, remove contents and...
Page 3
Cher Client, Estimado Cliente, Szanowny Kliencie, nous vous remercions d'avoir choisi un gracias por haber elegido un producto dziękujemy za wybór produktów produit Techly. Techly. Techly. Instructions de désemballage Instrucciones desembalaje Rozpakowywanie • Ouvrir l'emballage avec soin, vider le carton • Abrir el cartón prestando mucha atención, quitar...
Page 4
A x1 A1 x3 A2 x4 B1 x4 B2 x1 B3 x1 B4 x1 B5 x1 8 mm 3 mm www.techly.com...
Page 6
Installation avec des espaceurs: Mettez 4 entretoises (B1) entre la façade (b) et le moniteur. Installez 4 vis (A2) par le biais de façade, entretoises pour surveiller via des trous de montage. Instalación con espaciadores: Ponga 4 separadores (B1) entre la placa frontal (b) y el monitor. Instale 4 tornillos (A2) a través de la placa frontal, espaciadores para monitorear a través de orificios de montaje. Instalacja na powierzchni wypukłej: Umieść 4 dystanse (B1) pomiędzy płytą czołową (b) a monitorem. Używając 4 śrub (A2) przykręć płytę czołową do monitora poprzez otwory płyty czołowej i dystansów. www.techly.com...
Page 7
Turn counter-clockwise to reduce damping and clockwise to in- crease damping. A=5mm A=5mm Utilizzare una chiave a brugola per modificare l'ammortizzamento du- rante la rotazione. Girare in senso antiorario per ridurre l'attenuazione e in senso orario per incrementare l'attenuazione. Verwenden Sie den Sechskantschlüssel, um die Schwenkdämpfung einzustellen: Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämp- A=5mm fung, im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung. A=5mm Utilisez une clé hexagonale pour régler l'amortisseur pour faire pivoter. Tourner vers la gauche pour réduire l'amortissement et dans le sens horaire pour augmenter le contrôle. A=3mm Utilice una llave hexagonal para ajustar el amortiguador de giro. Gire a la izquierda para reducir la amortiguación y en sentido horario se aumenta la amortiguación. Użyj klucza ampulowego aby wyregulować sztywność obrotu. Kręcenie w lewo powoduje zmniejszenie oporu, kręcenie w prawo A=3mm powoduje zwiększenie oporu. 3mm 5mm www.techly.com...
Need help?
Do you have a question about the ICA-LCD 217 and is the answer not in the manual?
Questions and answers