Graf KLARO Easy Instruction Manual For Installation

Graf KLARO Easy Instruction Manual For Installation

Wastewater treatment system for the carat xl / xxl
Hide thumbs Also See for KLARO Easy:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KLARO Easy im Carat XL / XXL
DE
Anleitung für den Einbau einer KLARO Easy Kläranlage im
Carat XL / XXL
>> Seite 1-26
EN
Instruction manual for the installation of a KLARO
wastewater treatment system into the Carat XL / XXL
>> Page 27-52
FR
Notice pour l'installation d'une station d'épuration KLARO
Easy avec cuve Carat XL / XXL
>> Page 53-78
ES
Instrucciones para la instalación de una planta
tratamiento de agua KLARO Easy en Carat XL/XXL
>> Página 79-104

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KLARO Easy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Graf KLARO Easy

  • Page 1 KLARO Easy im Carat XL / XXL Anleitung für den Einbau einer KLARO Easy Kläranlage im Carat XL / XXL >> Seite 1-26 Instruction manual for the installation of a KLARO wastewater treatment system into the Carat XL / XXL >>...
  • Page 2: Table Of Contents

    Anleitung für den Einbau einer KLARO Easy Kläranlage im Carat XL / XXL Die in dieser Anleitung beschrie- Inhaltsübersicht benen Punkte sind unbedingt zu   Lieferumfang beachten. Bei Nichtbeachtung er-   lischt jeglicher Garantieanspruch. Hinweise Für alle über GRAF bezogenen  ...
  • Page 3: Lieferumfang

    1. Lieferumfang 1. Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten:  Behälter mit vormontierter Klärtechnik bestehend aus Luftdruckhebern zur Beschickung, Klar- wasserabzug, und Schlammrückführung sowie der Belüftungseinrichtung.  Teleskop-Domschächte Mini begehbar, optional PKW-, oder LKW-befahrbar (gegen Aufpreis).  Schaltschrank mit Steuerung, Ventilen und Drehschieberverdichter. Bei Anlagen größer 165 EW wird die Technik als Maschinentechnik zur Montage in einem Technikraum geliefert.
  • Page 4 1. Lieferumfang Tabelle 1: Typenprogramm mit technischen Daten Typ  Typ  Innen‐  Außen‐ Typ  Benötigte  Anlagengröße  Behälter  schaltschrank  schaltschrank  Verdichter  Luftschläuche  3 x 13 mm 38 EW** 2x 8.500 L Typ 2 A-Schrank L DT 4.16 1 x 19 mm* 3 x 13 mm 46 EW** 2x 10.000 L Typ 2...
  • Page 5 1. Lieferumfang Typ  Typ  Innen‐  Außen‐ Typ  Benötigte  Anlagengröße  Behälter  schaltschrank  schaltschrank  Verdichter  Luftschläuche  3x 22.000 L + 4x 32.000 450 / 500 EW M-Technik 24 x 25 mm A-Schrank XXL KDT 3.100 3x 26.000 L + 4x 32.000 550 / 600 EW M-Technik 24 x 25 mm A-Schrank XXL...
  • Page 6: Hinweise

    Unfallgefahr. Es sind nur Original GRAF-Abdeckungen oder von GRAF schriftlich freigegebene Abdeckungen zu verwenden. GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu füh- ren, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt und die Haftung für daraus entstandene Schä-...
  • Page 7: Aufbau Und Funktionsprinzip

    Einlauf Druckluft  Funktionsprinzip der Heber für Beschickung und Klarwasser Detaillierte technische Zeichnungen der Anlagen sind bei der Otto Graf GmbH erhältlich und sind maßgeblich für Montage und Einbau. Diese Zeichnungen enthalten auch Details zur Verlegung der Leerrohre und der Luftschläuche.
  • Page 8: Endmontage Tankdöme Und Anschluss Der Schlammrückführung

    4. Endmontage Tankdöme und Anschluss der Schlammrückführung 4. Endmontage Tankdöme und Anschluss der Schlammrückführung Endmontage des Tankdöme Der Versand der Kläranlage erfolgt aus logistischen Gründen ohne vormontierten Tankdom und Teleskop-Domschächte.Zur Montage ist die Einbauanleitung des Behälters zu beachten! Anschluss der Schlammrückführung Im jedem SBR-Behälter ist eine Schlammrückführung installiert.
  • Page 9: Montage Des Innenschaltschrankes

    5. Montage des Innenschaltschrankes 5. Montage des Innenschaltschrankes Auswahl des Standortes Bei der Auswahl des Schaltschrankstandortes müssen Sie Folgendes beachten:  Höhenlage über dem höchstmöglichen Wasserstand im Behälter, um im Havariefall Überflu- tungen und Wasserzuflüsse im Freispiegel zu vermeiden.  Der Betrieb erzeugt Geräusche! Der sich im Betrieb befindliche Luftverdichter erzeugt ein länger anhaltendes Dauergeräusch.
  • Page 10 5. Montage des Innenschaltschrankes 5.2.1 Montage I-Schrank Typ 1 + 2 Teileübersicht Nr.. Teil Anzahl Metallschrank Schrankschlüssel Wanddübel M10 Wandhalterung Schraube M8 fein Unterlegscheibe Mutter M8 Schraube M8 Der schwarze Kunststoffschlüssel zum Öffnen des Schrankes ist seitlich am Hauptschalter befestigt. Im Inneren des Schrankes befinden sich alle Montagetei- Aufhängen Schrankes...
  • Page 11 5. Montage des Innenschaltschrankes Wandhalterun- gen sind wie in der Abbildung dargestellt an den Bohrungen Schrank anzu- bringen. Fixiert wer- den die Halterungen mit den vier Schrau- ben M8 (fein) und dazugehörigen Unterlegscheiben und Muttern. Hinweis Bei Schränken mit Becker Verdichtern sind die Halterungen bereits vormontiert...
  • Page 12 5. Montage des Innenschaltschrankes 5.2.3 Montage I-Schrank Typ 4 Technische Daten Schutzklasse: IP44 Material: Stahlblech 1,5 mm, pulverlackiert Farbe: RAL 7032 Abmessungen B x H x T [mm]: 1140 x 1200 x 750 Teileübersicht Nr.. Teil Anzahl Metallschrank Ringschraube M16 11 / 104...
  • Page 13 5. Montage des Innenschaltschrankes Der Schaltschrank wird bereits mit dem vor- montierten Sockel ausgeliefert. Bei der Auf- stellung muss darauf geachtet werden, dass die Abstellfläche waagerecht und eben ist. Zum Versetzen des Schrankes werden 4 Ringschrauben M16 mitgeliefert. Vor der Anbringung der Ringschrauben am Schrank ist es erforderlich die Polystopfen aus den Ringschraubenaufnahmen im Dach zu ent-...
  • Page 14: Montage Des Außenschaltschrankes

    6. Montage des Außenschaltschrankes 6. Montage des Außenschaltschrankes Auswahl des Standortes Der Standort sollte kühl und während der Sommermonate vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein. Die Rückseite der Rundsäule bzw. die Seiten des Schrankes müssen mit mindestens 10 cm Frei- raum zur nächsten Wand aufgestellt werden. Wird bauseits eine Beschattung vorgesehen, ist diese an der Rückseite bzw.
  • Page 15 6. Montage des Außenschaltschrankes Am geplanten Standort ist eine Ausschachtung mit folgenden Maßen zu erstellen: A-Schrank L Länge ca. 585 mm Breite ca. 315 mm Tiefe ca. 600 - 640 mm In die vorbereitete Grube ist das Leerrohr mit den Luftschläuchen zu führen.
  • Page 16 6. Montage des Außenschaltschrankes 6.4.2 Fundament und Versetzen Teil Anzahl Metallschrank Schraube M8 Dübel M10 Unterlegscheibe Ringschraube M16 Zum Versetzen des Schrankes werden 4 Ringschrauben M16 mitgeliefert. Vor der Anbringung der Ringschrauben am Schrank ist es erforderlich das montierte Regendach und die Polystopfen aus den Ringschraubenaufnahmen zu entfernen.
  • Page 17 6. Montage des Außenschaltschrankes Im Schrankboden sind zwei Bohrungen M10 mittig zu den Seitenwänden zu set- zen. Diese Bohrungen sind im darunter liegenden Betonfundament weiterzuführen. M10 Bohrungen Einsetzen der Dübel M10 in die Bohrun- gen. Befestigung des Schaltschranks mit Hilfe der zwei Schrauben M8 (zusammen mit Unterlegscheiben).
  • Page 18 6. Montage des Außenschaltschrankes 6.4.3 External steel cabinet XL Technical data Version: IP44 Material: Stahlblech 1,5 mm, pulverlackiert Farbe: RAL 7032 Abmessungen: 1200 x 1110 x 800 W x H x D [mm]: Fundament: Vollfundament bauseits Fundament und Versetzen Nr.. Teil zahl Metallschrank Schraube M8...
  • Page 19 6. Montage des Außenschaltschrankes Vor der Aufstellung muss ein Streifen- oder Vollfundament fachgerecht vorbe- reitet werden. Fundamentpläne siehe Seite 24. 250 mm Beim Gießen des Fundaments sind die gezeichneten Maße einzuhalten, ins- besondere die Position des Loches, durch das später die Schläuche ge- führt werden.
  • Page 20: Verlegen Der Luftschläuche

    Leerrohr verschlossen werden, um einen Gasaustausch zwischen Kläranlage und Umgebung des Schrankes zu vermeiden (Feuchtigkeit, Gerüche). Hierzu empfehlen wir den GRAF Leerrohrverschluss aus PE-Schaum (Art. Nr. 107887), alternativ kann PU-Schaum verwendet werden. Montage GRAF Leerrohrverschluss aus PE-Schaum Schläuche aus dem Leerrohr in die entsprechen- Schlauch durch die dünne oberste Schicht stoßen.
  • Page 21 Leerrohrverschluss mit PU-Schaum Da beim Ausschäumen des Leerrohres mit PU-Schaum leicht undichte Stellen auftreten können, wird die Verwendung des GRAF Leerrohrverschluss aus PE-Schaum empfohlen. Die Schlauchoberflächen und Rohrwandungen sind mit Wasser grob zu reinigen und leicht mit Wasser zu benetzen.
  • Page 22: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme 8. Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist das Betriebsbuch zu lesen und zu beachten! Nach Einbau des Klaro-Rüstsatzes ist die gesamte Anlage, sowie die Probeentnahme des Rüstsatzes mit Frischwasser zu befüllen. Erst danach darf die Anlage in Betrieb genommen werden. Der Schukostecker des Schrankes ist an der Steckdose anzuschließen.
  • Page 23: Technische Daten Schaltschränke

    9. Technische Daten Schaltschränke 9. Technische Daten Schaltschränke I-Schrank Stahl Ausführung IP44 Material Stahlblech, 1,5 mm, Farbe RAL 7032 Abmessungen 500 x 500 x 300 (I-Schrank Typ 1) B x H x T in mm 600 x 600 x 330 (I-Schrank Typ 2) 800 x 675 x 500 (I-Schrank Typ 3) Tür verdeckt liegende Scharniere, ca.
  • Page 24 9. Technische Daten Schaltschränke A-Schrank Ausführung IP43 Material glasfaserverstärkter Polyester FS 833.5 EN 14598 und DIN 16913, schutzisoliert Farbe lichtgrau nach RAL 7035 Abmessungen siehe Abbildung rechts Tür Tür mit Scharnier und Schwenkhebel Schließung 3-Punkt Basküleverschluss, ein Profilhalbzylinder ist eingebaut Elektrischer Anschluss Vorsicherung bauseits Spannung 230 V / 50 Hz (60 Hz als Sonderbestellung)
  • Page 25: Anhang

    10. Anhang 10. Anhang 10.1 Fundamentpläne 24 / 104...
  • Page 26 10. Anhang 25 / 104...
  • Page 27 10. Anhang 10.2 Beispiel Maschinentechnik www.graf.info 26 / 104 2019-10...
  • Page 28 Scope of delivery served. Non-observance will void   all warranty claims. For all addi- Notes tional articles purchased via GRAF   Construction and functional principle you will receive separate installa- Final assembly of tank domes and connecting tion instructions enclosed in the  ...
  • Page 29: Scope Of Delivery

    1. Scope of delivery 1. Scope of delivery Included are:  Tank with pre-assembled water treatment technology consisting of air lift pumps for charging, clear water extraction, and sludge recirculation as well as the aeration device.  Mini walkable telescopic dome cover, optionally car or truck passable (at a surcharge). ...
  • Page 30 1. Scope of delivery Table 1: Type range including technical data Type  Type  interior  Exterior  control  control  Type  Required  System size  Tank  cabinet  cabinet  Compressor  air hoses  Exterior 3 x 13 mm 38 PE** 2x 8,500 l Type 2 DT 4.16 cabinet L 1 x 19 mm* Exterior 3 x 13 mm...
  • Page 31 1. Scope of delivery Type  Type  interior  Exterior  control  control  Type  Required  System size  Tank  cabinet  cabinet  Compressor  air hoses  Machine 2x exterior 450 / 500 PE 3x 22,000 l + 4x 32,000 l 24 x 25 mm technology cabinet XXL KDT 3,100 Machine 2x exterior 550 / 600 PE...
  • Page 32: Notes

    Only genuine GRAF covers or covers that GRAF has approved in writing must be used. GRAF offers an extensive range of accessories, which are all coordinated to each other and can be ex- panded to form complete systems. The use of other accessories may impair the functionality of the sys- tem and invalidate liability for any resulting damage.
  • Page 33: Construction And Functional Principle

    Operating principle for the feeder and clear water lifters Detailed technical drawings of the systems are available from Otto Graf GmbH and are applicable for assembly and installation. These drawings also contain details on the installation of the empty con- duits and the air hoses.
  • Page 34: Final Assembly Of Tank Domes And Connecting The Sludge Recirculation

    4. Final assembly of tank domes and connecting the sludge recirculation 4. Final assembly of tank domes and connecting the sludge recirculation Final assembly of the tank domes For logistical reasons, the wastewater treatment system is supplied without pre-assembled tank domes and telescopic dome cover.
  • Page 35: Assembling The Interior Control Cabinet

    5. Assembling the interior control cabinet 5. Assembling the interior control cabinet Selecting the location When selecting the location for the control cabinet, the following must be considered:  The control cabinet must be mounted above the highest water level in the tank to avoid over- flowing and water intake by gravity in case of an accident ...
  • Page 36 5. Assembling the interior control cabinet 5.2.1 Assembling the interior cabinet type 1 & 2 Overview of parts Item Part Quantity Metal cabinet Cabinet key M10 wall plug Wall bracket M8 bolt, fine Washer M8 nut M8 bolt The black plastic key for opening the cabinet is at- tached to the main switch on the side.
  • Page 37 5. Assembling the interior control cabinet The wall brackets are to be attached at the holes in the cabinet as shown in the illustration. The brackets are fixed with the four M8 (fine) bolts and the corresponding washers and nuts. Note For cabinets with Becker...
  • Page 38 5. Assembling the interior control cabinet 5.2.3 Assembling the interior cabinet type 4 Technical data Protection class: IP44 Material: Sheet steel 1.5 mm, powder coated Colour: RAL 7032 Dimensions W x H x D [in mm]: 1140 x 1200 x 750 Overview of parts Item Part...
  • Page 39 5. Assembling the interior control cabinet The control cabinet is supplied with the base pre-assembled. During installation, ensure that the surface is horizontal and level. Four M16 eyebolts are supplied for relocat- ing the cabinet. Before attaching the eye bolts to the cabinet, the poly plugs must be removed from the eye bolt holders in the roof.
  • Page 40: Assembling The Exterior Control Cabinet

    6. Assembling the exterior control cabinet 6. Assembling the exterior control cabinet Selecting the location The location must be cool and protected from direct sunlight during the summer months. The rear side of the round column/the sides of the cabinet must be installed with at least 10 cm clearance from the nearest wall.
  • Page 41 6. Assembling the exterior control cabinet An excavation with the following dimensions is to be made at the planned site: Exterior cabinet L Length approx. 585 mm Width approx. 315 mm Depth approx. 600 - 640 mm The empty conduit and the air hoses must be routed into the prepared excavation.
  • Page 42 6. Assembling the exterior control cabinet 6.4.2 Foundation and relocation Item Part Quantity Metal cabinet M8 bolt M10 dowel Washer M16 eye bolt Four M16 eyebolts are supplied for relocat- ing the cabinet. Before attaching the eye- bolts to the cabinet, the fitted canopy and the poly plugs must be removed from the eye bolt holders.
  • Page 43 6. Assembling the exterior control cabinet Two M10 holes must be drilled into the cabinet bottom, central to the side walls. These holes must be continued in the con- crete foundation below. M10 holes Insert the M10 dowels into the holes. Se- cure the switch cabinet with the aid of the two M8 screws (together with washers).
  • Page 44 6. Assembling the exterior control cabinet 6.4.3 External steel cabinet XL Technical data Model: IP44 Material: Sheet steel 1.5 mm, powder coated Colour: RAL 7032 Dimensions: 1200 x 1110 x 800 W x H x D [mm] Foundation: Solid foundation on-site Foundation and relocation Part...
  • Page 45 6. Assembling the exterior control cabinet Before installation, a strip or solid foundation must be properly prepared. For foundation plans refer to page 24. 250 mm When the foundation is being cast, the drawn dimensions must be adhered to, particularly the position of the hole through which the hoses will be led later.
  • Page 46: Laying The Air Hoses

    (dampness, odours). We recommend the GRAF empty conduit cap made of PE foam (Item no. 107887); alternatively PU foam can be used. Assembling the GRAF empty conduit cap made of PE foam Insert the hoses from the empty conduit into the Push the hose through the thin top layer.
  • Page 47 Empty conduit seal with PU foam Since leaks can easily occur when foaming the empty conduit with PU foam, it is recommended to use the GRAF PE foam empty conduit cap. The hose surfaces and conduit walls must be cleaned with water and slightly wetted with water.
  • Page 48: Commissioning

    8. Commissioning 8. Commissioning The instruction manual is to be read and observed prior to commissioning. After the Klaro setting-up kit has been installed, the entire system and the setting-up kit sampler should be filled with fresh water. Only then can the system be commissioned. The two-pin earthed plug of the cabinet must be connected to the power socket.
  • Page 49: Technical Data Control Cabinets

    9. Technical data control cabinets 9. Technical data control cabinets Steel interior cabinet Model IP44 Material Sheet steel 1.5 mm Colour RAL 7032 Dimensions 500 x 500 x 300 (interior cabinet type 1) W x H x D in mm 600 x 600 x 330 (interior cabinet type 2) 800 x 675 x 500 (interior cabinet type 3) Door...
  • Page 50 9. Technical data control cabinets Exterior cabinet Model IP43 Material fibreglass-reinforced polyester FS 833.5, EN 14598 and DIN 16913, protective insu- lation Colour light grey according to RAL 7035 Dimensions see figure on the right Door Door with hinge and lever Closure 3-point espagnolette lock, a profile half cylinder is installed...
  • Page 51: Appendix

    10. Appendix 10. Appendix 10.1 Foundation plans 50 / 104...
  • Page 52 10. Appendix 51 / 104...
  • Page 53 10. Appendix 10.2 Machine technology example www.graf.info 52 / 104 2019-10...
  • Page 54 Notice pour l'installation d'une station d'épuration KLARO Easy avec cuve Carat XL / XXL Afin de garantir le bon fonctionne- Sommaire ment et la longévité de votre instal-   Étendue de la livraison lation, les différents points décrits  ...
  • Page 55: Étendue De La Livraison

    1. Étendue de la livraison 1. Étendue de la livraison Sont compris dans la livraison :  Cuve assainissement pré-montée avec le système complet de traitement SBR (colonne d’évacuation, colonne de recirculation, système d’aération).  Mini rehausse télescopique pour passage piétons : Rehausse pour passage véhicules en option ...
  • Page 56 1. Étendue de la livraison Tableau 1 : Gamme de modèles avec données techniques Type  Type  Taille de  d’armoire  d’armoire de  Type de  Tuyaux d'air  Cuve  Station  de pilotage  pilotage  compresseur  nécessaires  interne  externe  3 x 13 mm 38 EH** 2 x 8 500 L Type 2 Armoire ext.
  • Page 57 1. Étendue de la livraison Type  Type  d’armoire de  d’armoire de  Taille de   pilotage  pilotage   Type de  Tuyaux d'air  station  Cuve  interne  externe  compresseur  nécessaires  Ensemble 450 / 500 EH 3 x 22 000 L + 4 x 32 000 L armoires ext. 24 x 25 mm technique M KDT 3.100 Ensemble...
  • Page 58: Généralités

    Pour des raisons de sécurité, le couvercle de la cuve doit impérativement être verrouillé, sauf lors de travaux effectués dans la cuve. Seuls les couvercles d’origine de GRAF ou les couvercles approuvés par écrit de la société GRAF peuvent être utilisés.
  • Page 59: Montage Et Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement d’une colonne de recir- culation Les dessins techniques détaillés des installations sont disponibles chez Otto Graf GmbH et sont déterminants pour le montage et l'installation. Ces dessins contiennent également des détails sur la pose des fourreaux et des tuyaux flexibles d'air.
  • Page 60: Montage Final Des Dômes Et Raccordement Du Système De Retour Des Boues

    4. Montage final des dômes et raccordement du système de retour des boues 4. Montage final des dômes et raccordement du système de retour des boues Montage final des dômes Pour des raisons logistiques, la station d'épuration est expédiée sans dôme pré-monté et rehausse télescopique.
  • Page 61: Montage De L'armoire De Pilotage Interne

    5. Montage de l'armoire de pilotage interne 5. Montage de l'armoire de pilotage interne Choix de l'emplacement Au moment de choisir l’emplacement de l’armoire de pilotage, vous devez tenir compte des éléments suivants:  L’armoire de pilotage doit IMPERATIVEMENT être installée plus haut que le niveau d’eau maximum dans les cuves, afin éviter inondations et remontées d'eaux en cas d'avarie.
  • Page 62 5. Montage de l'armoire de pilotage interne 5.2.1 Montage d'une armoire métallique interne type 1 + 2 Aperçu des pièces N° Pièce Quantité Armoire métallique Clé d’armoire Cheville murale M10 Support mural Vis M8 de précision Rondelle Écrou M8 Vis M8 La clé...
  • Page 63 5. Montage de l'armoire de pilotage interne Fixer les supports à l’arrière de l’armoire avec les vis fournies M8 (cf photo ci-contre). Remarque Les supports sur les armoires avec compresseur BECKER sont pré- montés. Pour terminer, fixer l'armoire avec les vis M8. Ou : Visser d'abord les vis M8 jusqu'à...
  • Page 64 5. Montage de l'armoire de pilotage interne 5.2.3 Montage d'une armoire métallique interne type 4 Données techniques Classe de protection : IP44 Matériau : Tôle d'acier de 1,5 mm, peinture en poudre Couleur : RAL 7032 Dimensions B x H x T [mm] : 1 140 x 1 200 x 750 Aperçu des pièces N°...
  • Page 65 5. Montage de l'armoire de pilotage interne L'armoire de commande est déjà livrée avec le socle pré-monté. Pour son installation, veiller au choix de son emplacement qu’il soit horizontal et plan. L'armoire est livrée avec 4 anneaux de le- vage M16. Avant de les fixer sur l'armoire, enlever les bouchons de protection sur les emplacements prévus sur le toit de l’armoire.
  • Page 66: Montage De L'armoire De Pilotage Externe

    6. Montage de l'armoire de pilotage externe 6. Montage de l'armoire de pilotage externe Choix de l'emplacement L’armoire de pilotage externe doit être installée dans un endroit frais à l’abri des rayons directs du soleil (chaleur). La partie arrière de la colonne externe ou les côtés de l'armoire externe où se trouvent les ou- vertures d’aération ne doivent pas être installées à...
  • Page 67 6. Montage de l'armoire de pilotage externe Prévoir un encastrement à l’emplacement désigné Armoire ext. L Longueur env. 585 mm Largeur env. 315 mm Profondeur env. 600 - 640 mm Installer la gaine technique (fourreau souple) avec les tuyaux d’air dans la fouille. L’armoire externe doit être enterrée dans le sol.
  • Page 68 6. Montage de l'armoire de pilotage externe 6.4.2 Socle et positionnement N° Pièce Quantité Armoire métallique Vis M8 Cheville M10 Rondelle Anneau de levage L'armoire est livrée avec 4 anneaux de levage M16. Avant de les visser sur l'ar- moire, retirer le toit de protection et les bouchons de protection sur les emplace- ments prévus.
  • Page 69 6. Montage de l'armoire de pilotage externe Percer un trou M10 sur chaque côté au fond de l'armoire. Reporter les trous sur le socle en béton de l'armoire. Perçages M10 Mettre les chevilles M10 dans les trous. Fixer l'armoire de pilotage avec les deux vis M8 (avec les rondelles).
  • Page 70 6. Montage de l'armoire de pilotage externe 6.4.3 Armoire externe en acier XL Données techniques Version : IP44 Matériau : Tôle d'acier de 1,5 mm, peinture en poudre Couleur : RAL 7032 Dimensions : 1 200 x 1 110 x 800 W x H x D [mm] : Fondation : le socle est à...
  • Page 71 6. Montage de l'armoire de pilotage externe Avant d’installer l’armoire de pilotage, préparer un socle par une structure selon les règles de l’art. Cf Plans de fondation page 24. 250 mm Pour votre structure, respecter les me- sures indiquées pour le passage de la gaine technique.
  • Page 72: Pose Des Tuyaux

    éviter tout échange gazeux ente la micro-station d’épuration et l’environnement immédiat de l’armoire de pilotage (humidité, odeurs). Nous vous conseillons d’utiliser le passe tuyau PE GRAF (Réf : 107887) ou de la mousse Polyuréthane Montage du passe tuyaux PE GRAF Passer les tuyaux d’air dans les trous prévus.
  • Page 73 Obturer la gaine technique avec de la mousse PU Le risque de non étanchéité avec de la mousse PU sur la gaine technique n’étant pas à exclure, nous recommandons d’utiliser le passe tuyau PE GRAF. Nettoyer et mouiller bien toutes les surfaces des tuyaux et gaine technique.
  • Page 74: Mise En Service

    8. Mise en service 8. Mise en service Avant la mise en service, lire et respecter le manuel de service ! Après le montage du kit de traitement Klaro, l'ensemble de l'installation ainsi que le kit de prélè- vement doivent être remplis en eau clair. L’installation ne doit être mise sous tension qu’une fois cette mise en eau effectuée.
  • Page 75: Données Techniques Des Armoires De Pilotage

    9. Données techniques des armoires de pilotage 9. Données techniques des armoires de pilotage Armoire interne. en acier Version IP44 Matériau Tôle d'acier de 1,5 mm Couleur RAL 7032 Dimensions 500 x 500 x 300 (armoire int. type 1) B x H x T en mm 600 x 600 x 330 (armoire int.
  • Page 76 9. Données techniques des armoires de pilotage Armoire externe Version IP43 Matériau polyester renforcé en fibres de verre FS 833.5 EN 14598 et DIN 16913, isolation de protection Couleur gris clair selon RAL 7035 Dimensions voir figure à droite Porte Porte avec charnière et levier pivotant Fermeture Fermeture à...
  • Page 77: Annexe

    10. Annexe 10. Annexe 10.1 Plans de fondation 76 / 104...
  • Page 78 10. Annexe 77 / 104...
  • Page 79 10. Annexe 10.2 Exemples de technologie de machine www.graf.info 78 / 104 2019-10...
  • Page 80 Instrucciones para la instalación de una planta de tratamiento de agua KLARO Easy en Carat XL/XXL Índice de contenidos Deben respetarse los puntos que se describen en este manual. La Artículos incluidos garantía no cubrirá los daños que...
  • Page 81: Artículos Incluidos

    1. Artículos incluidos 1. Artículos incluidos Los artículos incluidos son: Depósitos con tecnología de depuración pre montada compuesta por sifones de presión de aire  para la carga, descarga de agua limpia, recirculación de fangos y dispositivo de aireación. La extensión de cúpula Mini es transitable por peatones y, de manera opcional, transitable por ...
  • Page 82 1. Artículos incluidos Tabla 1: Gama de tipos con datos técnicos Tipo Tipo armario armario Mangueras Tamaño de eléctrico eléctrico Tipo de aire instalación Depósito interior exterior compresor necesarias 3 x 13 mm 38 EW** 2 x 8500L Tipo 2 Armario-A L DT 4.16 1 x 19 mm*...
  • Page 83 1. Artículos incluidos Tipo Tipo armario armario Mangueras Tamaño de eléctrico eléctrico Tipo de aire instalación Depósito interior exterior compresor necesarias 450/500 EW 3 x 22000L + 4 x 32000L Tecnología-M 24 x 25 mm Armario-A XXL KDT 3.100 550/600 EW 3 x 26000L + 4 x 32000L Tecnología-M 24 x 25 mm...
  • Page 84: Indicaciones

    Solo pueden usarse cubiertas originales GRAF o cubiertas autorizadas por escrito por GRAF. GRAF ofrece una amplia gama de accesorios, todos ellos están adaptados entre sí y pueden ampliarse para formar sistemas completos. La utilización de otros accesorios puede ocasionar la pérdida de funcionalidad de la instalación e invalidar la responsabilidad por los daños generados.
  • Page 85: Estructura Y Principio De Funcionamiento

    Principio de funcionamiento de los sifones para la carga y agua limpia Otto Graf GmbH pone a su disposición dibujos técnicos detallados de los sistemas, los cuales son fundamentales para el montaje y la instalación. Estos dibujos también contienen detalles sobre la instalación de los tubos vacíos y las mangueras de aire.
  • Page 86: Montaje Final De La Cúpula Del Depósito Y Conexión Del Sistema De Recirculación De Fangos

    4. Montaje final de la cúpula del depósito y conexión del sistema de recirculación de fangos 4. Montaje final de la cúpula del depósito y conexión del sistema de recirculación de fangos Montaje final de la cúpula del depósito Por motivos logísticos, la planta de tratamiento de aguas residuales se envía sin cúpulas del depósito pre montadas y sin extensión de cúpula.
  • Page 87: Montaje Del Armario Eléctrico Interior

    5. Montaje del armario eléctrico interior 5. Montaje del armario eléctrico interior Selección de la ubicación Al elegir la ubicación del armario eléctrico, se debe tener en cuenta lo siguiente: Para evitar inundaciones y el flujo constante de agua en la salida de agua sin presión en ...
  • Page 88 5. Montaje del armario eléctrico interior 5.2.1 Montaje del armario-I tipo 1 + 2 Resumen de piezas N.º Pieza Cantidad Armario metálico Llave del armario Taco de pared M10 Soporte para pared Tornillo M8 fino Arandela Tuerca M8 Tornillo M8 La llave de plástico negra para abrir el armario se encuentra en el lateral del interruptor principal.
  • Page 89 5. Montaje del armario eléctrico interior Los soportes para pared deben fijarse a orificios armario como muestra imagen. Después fije los soportes con los cuatro tornillos M8 (finos) arandelas y tuercas correspondientes. Indicación En el caso de los armarios compresores Becker, los soportes ya están pre montados.
  • Page 90 5. Montaje del armario eléctrico interior 5.2.3 Montaje del armario I tipo 4 Datos técnicos Grado de protección: IP44 Material: Chapa de acero de 1,5 mm , lacado en polvo Color: RAL 7032 Dimensiones ancho x alto x fondo [mm]: 1140 x 1200 x 750 Resumen de piezas N.º...
  • Page 91 5. Montaje del armario eléctrico interior El armario eléctrico se suministra ya con la base pre montada. Durante la instalación, compruebe que el área de apoyo esté horizontal y nivelada. Para colocar el armario, se suministran cuatro cáncamos M16. Antes de fijar los cáncamos al armario, es necesario retirar los tapones de polietileno de los cáncamos de la parte superior.
  • Page 92: Montaje Del Armario Eléctrico Exterior

    6. Montaje del armario eléctrico exterior 6. Montaje del armario eléctrico exterior Selección de la ubicación La ubicación debe ser en un lugar fresco y protegida de la luz solar directa durante los meses de verano. La parte posterior de la columna circular o los lados del armario deben estar colocados, al menos, 10 cm de espacio libre hasta la siguiente pared.
  • Page 93 6. Montaje del armario eléctrico exterior En la ubicación planteada se realizará una excavación de las siguientes dimensiones: Armario-A L Longitud aprox. 585 mm Anchura aprox. 315 mm Profundidad aprox. 600 - 640 mm El tubo vacío y las mangueras de aire deben llevarse al foso preparado.
  • Page 94 6. Montaje del armario eléctrico exterior 6.4.2 Cimientos y colocación N.º Pieza Cantidad Armario metálico Tornillo M8 Taco M10 Arandela Cáncamo M16 Para colocar el armario, se suministran cuatro cáncamos M16. Antes de fijar los cáncamos al armario, es necesario retirar la cubierta montada para la lluvia y los tapones de polietileno de los soportes de los cáncamos.
  • Page 95 6. Montaje del armario eléctrico exterior Se deben taladrar dos orificios M10 en la base del armario, en la mitad de las paredes laterales. Estos orificios deben continuar en la cimentación de hormigón Orificios M10 inferior. Inserte los tacos M10 en los orificios. Fije el armario eléctrico con la ayuda de los dos tornillos M8 (junto con las arandelas).
  • Page 96 6. Montaje del armario eléctrico exterior 6.4.3 Armario exterior de acero XL Datos técnicos Versión: IP44 Material: Chapa de acero de 1,5 mm, lacado en polvo Color: RAL 7032 Dimensiones: 1200 x 1110 x 800 a x a x f [mm]: Cimientos: Cimentación completa en el lugar...
  • Page 97 6. Montaje del armario eléctrico exterior Antes de la instalación, se deben preparar adecuadamente cimentación vigas cimentación completa. Planos de cimentación, véase página 250 mm Al realizar la cimentación, se deben tener en cuenta las dimensiones dibujadas, en particular la posición del orificio a través del cual se guiarán posteriormente las mangueras.
  • Page 98: Colocación De Las Mangueras De Aire

    (humedad, olores). Para ello recomendamos el cierre del tubo vacío GRAF con espuma de polietileno (Art. N.º 107887); también se puede utilizar espuma de poliuretano.
  • Page 99 Tapa del tubo vacío con espuma de poliuretano Puesto que, si tapamos el tubo vacío con espuma de poliuretano, puede haber fugas, se recomienda el uso de la tapa del tubo vacío GRAF con espuma de polietileno. Las superficies de la manguera y las paredes del tubo deben limpiarse a fondo con agua y humedecerse ligeramente con agua.
  • Page 100: Puesta En Marcha

    8. Puesta en marcha 8. Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, lea y siga las instrucciones del manual de funcionamiento. Después de la colocación del kit de instalación Klaro, tanto el sistema completo como la toma de muestras del kit de instalación deben llenarse con agua limpia. Solo entonces se puede poner en marcha el sistema.
  • Page 101: Datos Técnicos De Los Armarios Eléctricos

    9. Datos técnicos de los armarios eléctricos 9. Datos técnicos de los armarios eléctricos Armario I de acero Ejecución IP44 Material Chapa de acero de 1,5 mm Color RAL 7032 Dimensiones 500 x 500 x 300 (Armario-I tipo 1) a x a x f en mm 600 x 600 x 330 (Armario-I tipo 2) 800 x 675 x 500 (Armario-I tipo 3) Puerta...
  • Page 102 9. Datos técnicos de los armarios eléctricos Armario-A Ejecución IP43 Material Poliéster reforzado con fibra de vidrio FS 833.5 EN 14598 y DIN 16913, aislamiento de protección Color Gris claro según RAL 7035 Dimensiones Véase imagen a la derecha Puerta Puerta con bisagra y palanca giratoria Cierre Cerradura basculante de 3 puntos,...
  • Page 103: Anexo

    10. Anexo 10. Anexo 10.1 Planos de cimentaciones 102 / 104...
  • Page 104 10. Anexo 103 / 104...
  • Page 105 10. Anexo 10.2 Ejemplo de tecnología de máquinas www.graf.info 104 / 104 2020-01...
  • Page 106 Notizen / Notes / Notas...

Table of Contents