Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Radauswuchtmaschine
Wheel Balancer
BM 15 Touch, BM 35 Touch,
BM 45 Touch, BM 55 Touch
Manual de instrucciones
Equilibradoras

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM 15 Touch and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nussbaum BM 15 Touch

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruction Manual Radauswuchtmaschine Equilibradoras Wheel Balancer BM 15 Touch, BM 35 Touch, BM 45 Touch, BM 55 Touch...
  • Page 2 05.04.2011 AD W9002 N...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Seite Benutzerhinweise _________________________ 8 Spannvorrichtungen _____________________ 25 Sicherheitshinweise _______________________ 9 Mittenzentrierspannmittel ___________________ 25 7.1.1 Aufspannen des Rades ______________________ 26 Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal_____9 Universalspannmittel ________________________ 26 Weitere Hinweise ______________________________9 7.2.1 Aufspannen des Rades ______________________ 26 Motorrad-Spannvorrichtung _________________ 26 Bedienelemente ________________________ 10 7.3.1 Aufspannen des Rades ______________________ 26 Zentrier- und Aufspannvorrichtung Maschine ___________________________________ 10...
  • Page 4 Contents Page User notices _____________________________ 36 Centering and clamping means _________ 53 Safety notices ___________________________ 37 Mid centering device _______________________ 53 7.1.1 Clamping the wheel ________________________ 54 Safety notices for the operating staff _________ 37 Universal clamping means __________________ 54 Further notes ________________________________ 37 7.2.1 Clamping the wheel ________________________ 54 Motorcycle–Clamping means _______________ 54...
  • Page 5 Contenido Página Centradores y fi jadores __________________ 81 Información Usuario _____________________ 64 Centradores Especiales para ruegas de Advertencia de Seguridad _______________ 65 agujero central _____________________________ 81 7.1.1 Sujetando la rueda a la Equilibradora ________ 82 Indicaciones de Seguridad para los usuarios: _ 65 Medio de Sujeción Universal ________________ 82 7.2.1 Colocando el plato de 3/4/5 en la Controles _______________________________ 66...
  • Page 6 05.04.2011 AD W9002 N...
  • Page 7 DEUTSCH Original...
  • Page 8: Benutzerhinweise

    Diese Betriebsanleitung richtet sich an die Bediener und vergleichen Sie den Funktionsumfang Ihrer Maschi- den Betreiber der Wuchtmaschine BM 15 Touch, BM 35 ne mit der am Ende des Dokuments aufgeführten Touch, BM 45 Touch, BM 55 Touch und S-Ausführungen.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Bedienpersonal muss Arbeitskleidung ohne lose Bänder und Schlaufen tragen. Beachten Sie die aufgeführten Sicherheitsanweisungen zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihrer Kun- Lose Bänder und Schnürsenkel können in den. Die Sicherheitsanweisungen zeigen Ihnen mög- die Wuchtmaschine gelangen und den Be- liche Gefahren auf.
  • Page 10: Bedienelemente

    Abbildung mit Sonderzubehör Bedienelemente: Touch PC Gewichtslandschaft Ablage Kalibriergewicht Hauptschalter Konenhalter (optional bei BM 15 Touch und BM 35 Touch / standard bei BM 45 Touch und BM 55 Touch) Abdeckhaube Fußtaster für Quick-Span (nur BM 55 Touch) 05.04.2011 AD W9002 N...
  • Page 11: Abbildung Von Rechts

    3.1.2 Abbildung von rechts Abbildung mit Sonderzubehör Bedienelemente: Touch PC Gewichtslandschaft Abdeckhaube Außenabtastarm (nur BM 45 Touch und BM 55 Touch) Achse mit Spannmittel Innenabtastarm Fußtaster für Quick-Span (nur BM 55 Touch) AD W9002 N 05.04.2011...
  • Page 12: Bildschirm

    Bildschirm Bildschirm: Anzeige des Logos Anzeige der Software Versionsnummer Funktionsleiste Anzeigebereich Arbeitsbereich 3.2.1 Funktionen in der Funktionsleiste Alle Funktionen werden durch Berühren des jeweiligen Auswahl der Auswuchtprogramme Feldes aktiviert: Mit der ESC Taste gelangen Sie aus jedem Bild- Eingabe und Anzeige der Raddaten schirm auf den Grundbildschirm.
  • Page 13: Lieferumfang

    Lieferumfang - Mittenzentriervorrichtung mit 3 Konen, Schnellspann- mutter, Drucktopf für Stahlfelgen nur BM 15 Touch, BM 35 Touch, BM 45 Touch - QuickSpan nur BM 55 Touch - Gewichtezange - Klebegewichteentferner - Kalibriergewicht - Felgenbreitentaster - Konenhalter nur BM 45 Touch und BM 55 Touch AD W9002 N 05.04.2011...
  • Page 14: Arbeitsablauf Beim Wuchten

    Arbeitsablauf beim Wuchten Rad aufspannen Wuchtmaschine in Betrieb nehmen Passende Zentriermittel auswählen und auf Spannmittel stecken (siehe auch Kapitel 7). Die Maschine ist unbedingt nach der „Einbauanlei- Überprüfen ob die Anlagefl äche des Spannmittel und tung 1 689 978 478N“ in Betrieb zu nehmen! des Rades sauber sind.
  • Page 15: Programm Auswählen

    4.2.1 Programm auswählen Bei der Dateneingabe werden die real gemessenen Werte der Felge für die Messung der Unwuchtwerte ver- wendet. Die Normwerte der Felge werden aus diesen Durch Berühren des Symbol für den Wuchtmodus (16) Daten errechnet. Die Anzeige der Normwerte dient le- können 2 unterschiedliche Modi für die Einstellung der diglich als Hinweis, diese sind für die Messung der Un- Wuchtprogramme ausgewählt werden.
  • Page 16 Um die Raddaten einzulesen führen Sie den Datenarm an die gewünschten Stellen für die Gewichte, die Sie im Sobald der Abtastarm in seine Ruheposition zurückge- Bildschirm Wuchtprogramm eingestellt haben. legt ist springt die Bildschirmanzeige automatisch in die Darstellung der Raddaten. Die ermittelten Werte wer- Führen Sie den Innenabtastarm (10) an die Position und den am Bildschirm angezeigt.
  • Page 17: Dateneingabe Im Modus Pos

    Platzierung von Gewichten im Modus STAN- DARD (12h) Dateneingabe im Modus POS Im Modus STANDARD werden die Gewichte immer per Hand auf der „12 Uhr Position“ angebracht. Die Auswuchtmaschine erkennt automatisch dass Da- ten eingelesen werden sollen. Ist das Rad in einer anderen Position als der „12 Uhr Posi- Linke Ausgleichsposition tion“...
  • Page 18: Platzierung Von Gewichten Im Modus Pos

    Platzierung von Gewichten im Modus POS Durch Berühren des Wertes wird die Unwucht Gramm genau angezeigt. Durch nochmaliges Berühren wird wieder nach der eingestellten Rundung angezeigt. Bei den Programmen mit Klebegewichten gibt es für die Gewichteebene links der Nabe die Möglichkeit die zu- vor angemessenen Positionen wieder zu fi...
  • Page 19 Unterhalb der grünen Pfeile erscheint ein Balken der sich Unterhalb der grünen Pfeile erscheint ein Balken der sich mit der Bewegung des Tastarms mit der Bewegung des Tastarms nach verändert. nach verändert. Sind beide Balken grün ertönt ein kurzer Signalton und Sind beide Balken grün ertönt ein kurzer Signalton und Sie können den Abtastarm mit dem Klebegewicht nach Sie können den Abtastarm mit dem Klebegewicht nach...
  • Page 20: Einstellungen

    Einstellungen Werkseinstellungen Grundeinstellungen - Die Maschine befi ndet sich im Modus STANDARD (12h). Durch Berühren des Feldes gelangen - Messwerte kleiner 5g werden auf 0 abgerundet. Sie zu den Grundeinstellungen Unterdrückung 5g - Messwerte werden auf den nächsten 5-Gramm-Wert auf- oder abgerundet. Rundung 5g - Autostartfunktion eingestellt auf Start des Messlauf durch Schliessen der Radschutzhaube und Drücken...
  • Page 21: Uhrzeit

    5.1.3 Uhrzeit 5.1.5 Defaultwerte Kalibrierung Die Uhrzeit wird über das Touchpad eingegeben Es werden Kalibrierungsdaten übernommen die Werk- welches erscheint wenn man das Feld für die Uhrzeit (21) seitig im Speicher hinterlegt sind. berührt Diese Funktion wird empfohlen, wenn Verände- rungen an der Maschine vorgenommen wurden, die fehlerhaft waren.
  • Page 22: Sicherheitsfunktion

    5.1.10 Sicherheitsfunktion 5.1.13 Kleben mittels Abtastarm (nicht für BM 15 Touch) (siehe auch Kapitel 4.7) Auf Grund der Wuchtdrehzahl größer 100 U/min ist vom Über diese Funktion kann eingestellt werden ob die Plat- Gesetzgeber eine Schutzhaube an dieser Maschine vor- zierung der Klebegewichte mit dem Tastarm (POS) oder geschrieben.
  • Page 23: Kalibrierung

    Kalibrierung Kalibrierung der Maschine Durch Berühren der Taste KALIBRIERUNG in der Funktionsleiste gelangt man in den Bildschirm für die Kalibrierung der Maschine und der Messarme. Nun das Kalibriergewicht wie im Bildschirm gezeigt ein- schrauben. Durch Berühren der Start Taste wird der erste Messlauf mit Kalibriergewicht durchgeführt.
  • Page 24: Kalibrierung Der Messarme

    Damit ist der Kalibriervorgang abgeschlossen. Dann den internen Messarm wie im Bild gezeigt ganz nach vorne schwenken und auf akustisches Signal war- ten. Nur BM 45 Touch und BM 55 Touch Kalibrierung der Messarme Durch Berühren der Taste MESSARME Den äusseren Messarm wie im Bildschirm gezeigt bei gelangen Sie in den Bildschirm für die eingeschraubtem Kalibriergewicht an die Spitze des Ka- Kalibrierung der beiden Messarme.
  • Page 25: Spannvorrichtungen

    Spannvorrichtungen Damit ist der Kalibriervorgang abgeschlossen. Entsprechend sind die Spann- und Zentriermittel für das Wuchten auszuwählen. Mittenzentrierspannmittel (Lieferumfang) Für alle anderen PKW-Felgen mit Durchgangsbohrung kann das mitgelieferte Mittenzentrierspannmittel ver- wendet werden. Im Lieferumfang enthalten sind 3 Zentrierkonen für Fel- gen mit Zentrierbohrungen von 42 bis 111 mm. Für Geländerfahrzeuge und Leicht-LKW mit größeren Zentrierbohrungen stehen in unserem Zubehörpro- gramm entsprechende Konen zur Verfügung die auf...
  • Page 26: Aufspannen Des Rades

    7.1.1 Aufspannen des Rades Motorrad-Spannvorrichtung (Sonderzubehör) Entsprechend dem Rad, bzw. des Mittenlochdurch- nicht geeignet für BM 55 Touch messers, den passenden Konus auswählen und auf den Schaft des Spannmittels aufsetzten. Ebenfalls für alle Wuchtmaschinen, außer BM 55 Touch, bieten wir aus dem Zubehörprogramm ein Spannmittel Das Rad auf die Welle aufsetzen, soweit möglich nach für die gängigsten Motorradräder und ein Erweiterungs- links,...
  • Page 27: Aufspannen Des Rades

    7.4.1 Aufspannen des Rades 7.4.4 Kalibrierlauf bei Quickspan Die Schnellspannvorrichtung wird mit dem Fußtaster (si- Wie beim Nulllauf wird auch beim Kalibrierlauf das Ver- ehe auch Kapitel 3; Bild 001, Pos. 7), der sich an der vor- schlussstück auf der Maschine belassen. deren rechten Ecke des Maschinengehäuses befi...
  • Page 28: Splitten Hinter-Speichen-Plazierung

    Splitten Hinter-Speichen-Plazierung Das Rad aus dieser Position wahlweise im oder gegen den Uhrzeigersinn auf die erste Position, drehen, so dass sich die erste Speiche auf der „12 Uhr Position“ befi ndet. Bei allen Maschinen für die Programme ALU 2 und ALU 3 anwendbar.
  • Page 29: Matchen

    Matchen Mögliche Fehler: - Das Programm kann nur für die rechte Ausgleichsebe- Anwendbar bei allen Maschinen BM 55 Touch und für ne angewendet werden. alle Programme. - Ertönt beim Betätigen ein zweifacher Ton, wird damit Zweck: signalisiert, dass die Ausgleichsposition nicht auf „12 Uhr“...
  • Page 30 Nach Beendigung des Messlauf erscheint folgender Bildschirm. Den Reifen auf einer Montiermaschine abdrücken so auf der Felge drehen, dass die Farbmarkierung am Rei- fen und das Ventil nebeneinander liegen. Die Felge von der Auswuchtmaschine nehmen und den Der Matchvorgang ist abgeschlossen. Reifen wieder beliebig auf die Felge aufziehen und das Das Rad muss jetzt abschließend gewuchtet werden, komplette Rad aufspannen.
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten 10.1 Funktionsübersicht Technische Daten BM 15 BM 35 BM 45 BM 55 Messdrehzahl 99 UpM 150 UpM 150 UpM 150 UpM Gleichstrommotor Radabstandserfassung Raddurchmessererfassung Radbreite Digitalanzeige Touch PC mit Betriebssystem Windows© CE TFT Anzeige Eindrehen 1. Ebene Eindrehen 2. Ebene Haltebremse Mechanische Spanntechnik Pneumatische...
  • Page 32: Abmessungen

    Abmessungen 05.04.2011 AD W9002 N...
  • Page 33: Ce Erklärung

    Robert-Kochstr. 35 D-77694 Kehl-Auenheim Seriennummer MA0000y bis MA9999y Serial number 99 und 10 Kehl- Bodersweier, 22.03.2011 Otto Nußbaum GmbH & Co. KG · Korker Str. 24 · D-77694 Kehl-Bodersweier Tel.: +49(0)7853/899-0 · Fax: +49(0)7853/8787 · www.nussbaum-lifts.de AD W9002 N 05.04.2011...
  • Page 34 05.04.2011 AD W9002 N...
  • Page 35 English Translation...
  • Page 36: User Notices

    In any Avoid using with unsuitable wheels or tools! case, the liability of the Otto Nussbaum GmbH & Co KG – Do not use a tire size which is not intended for the ma- is limited to the amount which the customer has actually chine.
  • Page 37: Safety Notices

    Safety notices The operating staff must wear working clo- thes without loose strips and loops. This also includes the work shoes without shoe laces. Please note the listed safety instructions are for your own safety and for the safety of your customers. The safety Loose strips and shoe laces could get into instructions will explain to you the possible dangers.
  • Page 38: Controls

    Weight tray Storage for calibration weight Main Switch Holder for 5 cones (optional for BM 15 Touch and BM 35 Touch / standard on BM 45 Touch and BM 55 Touch) Wheel guard Foot pedal for Quick-Span (only BM 55 Touch) 05.04.2011...
  • Page 39: Richt Machine Side

    3.1.2 Right machine side Shown with optional accessories Controls: Touch PC Weight tray Wheel guard Outer gauge arm (only BM 45 Touch and BM 55 Touch) Main shaft Inner gauge arm Foot pedal for Quick-Span (only BM 55 Touch) AD W9002 N 05.04.2011...
  • Page 40: Screen

    Screen Bildschirm: Display of the logo Display of Software version Function Area Display Area Work Area 3.2.1 Functions in the function Area All functions are activated by touching the respective Setting the wheel balancing program. fi eld: The ESC button allows to get to the entry screen Input and display of the wheel data.
  • Page 41: Extend Of Delivery

    Extend of delivery - Mid centering device with 3 cones, quick nut, and pressure cup for steel rims only BM 15 Touch, BM 35 Touch, BM 45 Touch - QuickSpan only BM 55 Touch - Weight pliers - Adhesive wheel weights removal tool...
  • Page 42: Instructions For Use

    Instructions for use Clamp the wheel Notes for on-site commissioning Select and secure the correct clamping means to the machine. Secure the wheel by choosing the cor- rect cone or centering means and tighten the correct Position the machine and follow the instructions clamp.
  • Page 43: Select Program

    4.2.1 Select program Out of this it might happen that the nominal values displayed do not exactly correspond with the va- lues of the rim, i.e. a width of 5 inches is displayed By touching the area for the balancing mode (16) 2 dif- while the rim is 5,5 inch rim.
  • Page 44 on the screen switches to the display of the wheel data To measure wheel data move the inner gauge arm and the values are shown. to the desired position of the wheel weights that have been set in the screen “balancing program” Move the inner gauge arm (10) to the position and wait for an audible signal.
  • Page 45: Data Input In Mode Pos

    Data input in Mode POS Placing weights in mode STANDARD (12h) The wheel balancer automatically detects that wheel In Mode STANDARD (see chapter 5.1) the wheel data are entered. weights are ALWAYS placed by hand on the „12 o´ clock position“. Is the wheel positioned in any other position that the „12 o´...
  • Page 46: Placing Weights In Mode Pos Placing Weights In Mode Pos

    Placing weights in mode POS Placing By touching the display area of the imbalance the va- lues for the left and right correction plane are shown in weights in mode POS 1 gram resolution. Touching the area again will switch back to the initial values.
  • Page 47 Below the green arrows a bar appears that changes co- Below the green arrows a bar appears that changes co- lor the closer you get to the position where to attach the lor the closer you get to the position where to attach the weights from weights from As soon as the bar turns green an audible beep is heard...
  • Page 48: Settings

    Settings Factory settings Standard settings - Mode STANDARD (12h). Touching the area gets you to the - Imbalance values below 5 gram are displayed as 0 setting screen: Surpression 5 g - Imbalance values are rounded to 5 g Rounding 5 g - Autostart function set to close wheel guard and touch START Autostart OFF...
  • Page 49: Time

    5.1.3 Time 5.1.5 Default values calibration If the area for the time (21) is touched a number fi eld The calibration values that have been stored in the fac- appears and the time can be input. tory are taken over. This function is useful when changes have been made to the machine that have been faulty.
  • Page 50: Security Function

    5.1.10 Security function 5.1.13 Attaching adhesive wheel weights with the inner gauge arm (not for BM 15 Touch) (see also chapter 4.7) Due to the measuring speed over 100 rpm a wheel guard is compulsory for the balancers. The security...
  • Page 51: Calibration

    Calibration Calibration of the wheel balancer Touching the button “CALIBRATION” leads to the screen for the calibration of the balancer and the gauge arms. Attach the calibration weight as shown on the screen. Touching the Start button results in star- ting the fi...
  • Page 52: Calibration Of The Gauge Arms

    The machine calibration is fi nished. Move the arm as shown on the screen to the front and wait for an acoustic signal. Only BM 45 Touch and BM 55 Touch Calibration of the gauge arms Attach the outer gauge arm as shown on the screen to Touching the button “GAUGE ARMS”...
  • Page 53: Centering And Clamping Means

    Centering and clamping means The calibration of the gauge arms is fi nished Suitable centering and clamping means are re- quired to fi x a wheel onto the balance machine. It should be clean and undamaged in order to ena- ble a high accuracy when balancing a wheel.
  • Page 54: Clamping The Wheel

    7.1.1 Clamping the wheel Motorcycle–Clamping means (special accessory) not for BM 55 Touch Choose the correct cone that fi ts into centre hole of the wheel and place onto the main shaft of the clamping We also offer a special clamping means from our ac- means.
  • Page 55: Clamping The Wheel

    7.4.1 Clamping the wheel 7.4.4 Calibration run on Quick Span balance machines A foot clamp found on the bottom right corner of the cabinet is used to operate the pneumatic quick span As with the zero run, the calibration procedure is done assembly (see chapter 3;...
  • Page 56: Splitting Behind Spoke Placement

    Splitting Behind spoke placement Hold the wheel in this position until an acoustic signal is heard. Splitting can be used on all machines with balan- The wheel can now be turned in either direction until the cing programs ALU 2 and ALU 3. next spoke reaches the „12 o´...
  • Page 57: Matching

    Matching Possible Mistakes: - The program can only split the weights on the right Applicable to all machines BM xx Touch Touch and for plane of the wheel all programs. - If a two tone audible signal is heard it means that the Purpose: balance position is not exactly at „12 o´...
  • Page 58 The following screen comes up. Touching the START button results ion the following screen to come up. Take the rim off the balancer, mount the tire to the rim and clamp the complete wheel to the machine . Take the wheel off the balancer, break the bead on a tire changer and move the valve to the mark on the tire ! Be shure the valve is on the „12 o´...
  • Page 59: Technical Data

    Technical Data 10.1 Feature summary Technical Data BM 15 BM 35 BM 45 BM 55 Measuring speed (rpm) < 100 Distance Measurement Diameter Measurement Width Measurement DC Motor STOP in fi rst plane STOP in second plane Brake Manual wheel clamping Pneumatic wheel clamping (Quick-Span) Cone holder...
  • Page 60: Dimensions

    Dimensions 05.04.2011 AD W9002 N...
  • Page 61: Ce Declaration

    Robert-Kochstr. 35 D-77694 Kehl-Auenheim Seriennummer MA0000y bis MA9999y Serial number 99 und 10 Kehl- Bodersweier, 22.03.2011 Otto Nußbaum GmbH & Co. KG · Korker Str. 24 · D-77694 Kehl-Bodersweier Tel.: +49(0)7853/899-0 · Fax: +49(0)7853/8787 · www.nussbaum-lifts.de AD W9002 N 05.04.2011...
  • Page 62 05.04.2011 AD W9002 N...
  • Page 63 Españo Traducción...
  • Page 64: Información Usuario

    Este manual de instrucciones está dirigido a los usuarios al fi nal del documento. de las equilibradoras BM 15 Touch, BM 35 Touch, BM 45 Touch, BM 55 Touch y modelos S. Por el hecho de utilizar el producto Vd. reconoce las siguientes normas: Los usuarios son personal debidamente cualifi...
  • Page 65: Advertencia De Seguridad

    Advertencia de Seguridad Si tiene que intervenir en la máquina desco- néctela siempre de la red eléctrica. Por favor, tenga en cuenta las instrucciones de seguri- dad enumeradas son para su propia seguridad y para La pantalla de funcionamiento de la equi- la seguridad de sus clientes.
  • Page 66: Controles

    Interruptor principal Dispositivo de sujeción de conos (opcional en BM 15 Touch y BM 35 Touch ) incluido en BM 45 Touch y BM 55 Touch) Capota protectora Pedal para bloqueo automático, ruedas ciegas – Quick SPAM (solo en BM 55 Touch) 05.04.2011...
  • Page 67: Lado Derecho De La Máquina

    3.1.2 Lado Derecho de la Máquina Figura con opciones Controles: Pantalla Táctil y PC Ordenador Integrado Colocación de Contrapesas Capota Protectora Brazo Exterior (Sólo en la BM 45 Touch y en la BM 55 Touch) Eje Principal Brazo Interior Pulsador de pie para accionar el bloqueo de rueda - Quick-Span (sólo BM 55 Touch) AD W9002 N 05.04.2011...
  • Page 68: Pantalla Táctil

    Pantalla Táctil Pantalla: Logo del Nussbau Muestra la versión del Software Área de Funciones Pantalla de información Teclas táctiles de trabajo 3.2.1 Teclas de función en el Area de funciones Todas las funciones e activan pasando el dedo por Muestra los valores de la llanta. encima.
  • Page 69: Opciones Incluidas En El Suministro

    Opciones Incluidas en el suministro - Eje centrador de 3 conos, palomilla rápida y espacia- Sólo BM 15 Touch, BM 35 Touch, BM 45 Touch - Eje de cierre automático QuickSpan Sólo BM 55 Touch - Tenazas para colocación de contrapesas - Espátula para quitar adhesivos contrapesas aluminio...
  • Page 70: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Uso Colocar la rueda Advertencias en la puesta en marcha e In- Seleccionar y colocar los medios de sujeción correctos stalación para la rueda a equilibrar. Asegúrese al elegir el cono de centrado y apretar la palomilla correcta. Recuerde si la rueda no está...
  • Page 71: Selección De Programa

    4.2.1 Selección de programa Debido a estos cálculos, puede ocurrir que los va- lores nominales que aparecen no corresponden exactamente con los valores de la llanta, es decir, Tendremos 2 posibilidades. si tenemos una llanta de 5,5 puede que el equipo muestre 5.
  • Page 72 Solo BM 45 Touch y BM 55 Touch: Para introducir los datos de la rueda coger el brazo ex- Tan pronto como el brazo interior regresa a su posición terior y acercarlo hasta la llanta por la parte derecha, inicial, la pantalla cambia automáticamente y muestra esperar hasta oír señal acústica.
  • Page 73: Introducción De Datos Modo Pos

    Introducción de datos Modo POS Colocando contrapesas en modo ESTAN- DAR (12h) Los datos de la rueda pueden ser introducidos manu- almente con +/-, con un brazo dependiendo modelo En Modo STANDARD (Ver capitulo 5.1) las contra- o con dos brazos en BM 45 Touch y BM 55 Touch. Pos- pesas SIEMPRE se colocan manualmente a las 12.
  • Page 74: Introducción De Datos Modo Pos

    Introducción de datos Modo POS Si vuelve a tocar pasa a modo con tolerancia. Una vez efectuada la medición (ver las fl eches verdes) coger el brazo de medición interior y se active de forma automática el modo ALU2, ósea medición con el brazo y contrapesa de aluminio.
  • Page 75 Desde hasta Desde hasta Una vez que la barra de progreso este en verde, se Una vez que la barra de progreso este en verde, se escuchara un beep en este momento puede colocar escuchara un beep en este momento puede colocar la contrapesa adhesiva a la llanta.
  • Page 76: Programacion

    PROGRAMACION Datos programados desde Fabrica Programación Estándar - Modo „ESTANDAR “ (12h). Toque el icono de fecha para accede - Tolerancia valores residuales menores a 5 gramos se muestran como 0. a la programación: Supresión 5 g - Los valores se muestran de 5 en 5 g. Redondeo a 5 g - Arranque automático al cerrar la Capota.
  • Page 77: Hora

    5.1.3 HORA 5.1.5 Valores de calibración por defecto/fabrica Si desea cambiar la hora debe pulsar encima ver (XX) Los valores de calibración que se memorizan cuando ahora puede introducir la nueva hora. la maquina se calibran en fábrica. Si pulsa ahora serán transferidos al equipo.
  • Page 78: Función De Seguridad - Capota Abierta

    5.1.10 Función de Seguridad – Capota Abierta 5.1.13 Colocación de contrapesa en el brazo (no en BM 15 Touch) (ver capitulo 4.7) Debido a la velocidad de medición de más de 100 rpm, Esta función permite determinar cómo deseamos colo- la capota de la rueda es obligatoria para las equilibra- car la contrapesa en el brazo de medición.
  • Page 79: Calibración

    Calibración Calibración de la Equilibradora Tocando el botón de “CALIBRACION” la pantalla se sitúa en los diferentes modos de calibración. Colocar el peso de calibración tal y como se muestra en la fi gura. Pulsar el botón Start/Inicio se inicia el primer paso de la calibración con el peso de calibración colocado.
  • Page 80: Calibración De Los Brazos

    La calibración esta fi nalizada. Mover el brazo hacia adelante tal y como se muestra y esperar segunda señal acústica. SOLO BM 45 Touch y BM 55 Touch Calibración de los brazos Mover el brazo exterior hacia el eje hasta que toque Pulsando el icono de “BRAZOS”...
  • Page 81: Centradores Y Fi Jadores

    Centradores y fi jadores La calibración de los brazos está fi nalizada. Como todos sabemos son necesarios centradores y fi jadores para sujetar las ruedas a la equilibrado- ra, es importante que todo utillaje que se coloque en la equilibradora este limpio y en buen estado. Un utillaje golpeado puede provocar un gran de- sequilibrio.
  • Page 82: Sujetando La Rueda A La Equilibradora

    7.1.1 Sujetando la rueda a la Equilibradora Adaptador para Motocicletas (Accesorio especial) Seleccione el cono correcto, observe que encaja en el no en BM 55 Touch agujero central de la rueda y el lugar en el eje principal de los medios de sujeción. También ofrecen un medio de sujeción especial de nuestro programa de accesorios para todo tipo de rue- Coloque la rueda en el eje principal y empuje hacia el...
  • Page 83: Sujeción De La Rueda En El Quick Spam

    7.4.1 Sujeción de la rueda en el Quick Spam 7.4.4 Calibración en las equilibradoras con Quick span Un pulsador de pie que se encuentran en la esquina in- ferior derecha de la equilibradora se utiliza para operar Al igual que con la carrera a cero, el procedimiento de en conjunto neumático Quick span (véase el capítulo 3, calibración se realiza con el manguito de fi...
  • Page 84: Colocación De Contrapesas Detrás De Los Radios

    Colocación de contrapesas detrás Sujete la rueda quieta en el primer radio hasta que escuche la señal acústica “Beep”. de los radios Después del Beep gire la rueda hasta el primer radio hacia la izquierda. El radio debe quedar siempre a las La división de contrapesas se puede utilizar en to- 12:00 das las máquinas con programas de equilibrado...
  • Page 85: Matching-Optimización

    Matching-Optimización Posibles Errores: - El programa solo puede efectuar la división de con- Propósito: trapesas en el plano derecho de la rueda. Las ruedas que tengan un gran desequilibrio (más de 60g en cada plano) deberían ser optimizadas. - Si mientras realiza el proceso de un beep tenue, signi- fi...
  • Page 86 El próximo paso será quitar l allanta de la equilibradora. Pulse de Nuevo el botón START/Inicio y aparecerá la siguiente pantalla. ! Colocar el neumático en la llanta, una vez monta- dos, coloque otra vez la rueda en la equilibradora, Quita la rueda de la equilibradora, destalone el neumá- asegúrese que la válvula esta a las 12:00.
  • Page 87: Características Técnicas

    Características Técnicas 10.1 Ficha Características BM 15 BM 35 BM 45 BM 55 Velocidad Medición (rpm) < 100 Medición de Distancia Medición del Diámetro Medición del Ancho Motor DC Parada en primer plano Parada en Segundo plano Freno Fijación Utillaje Manual Fijacion Utillaje Automática (Quick-Span) Sujeción Conos Armario...
  • Page 88: Dimensiones

    Dimensiones 05.04.2011 AD W9002 N...
  • Page 89: Declaración Ce

    Robert-Kochstr. 35 D-77694 Kehl-Auenheim Seriennummer MA0000y bis MA9999y Serial number 99 und 10 Kehl- Bodersweier, 22.03.2011 Otto Nußbaum GmbH & Co. KG · Korker Str. 24 · D-77694 Kehl-Bodersweier Tel.: +49(0)7853/899-0 · Fax: +49(0)7853/8787 · www.nussbaum-lifts.de AD W9002 N 05.04.2011...
  • Page 90 Otto Nussbaum GmbH & Co KG Kundendienst Korker Str. 24 D 77694 Kehl-Bodersweier http://www.nussbaum-lifts.de e-Mail: customer-service@nussbaum-lifts.de Service Hotline: +49 (0)1805 288911 (0,14 Euro/min aus dem deutschen Festnetz)

This manual is also suitable for:

Bm 35 touchBm 45 touchBm 55 touch

Table of Contents