Karibu Bio-Saunaofen  4,5 kW Assembly And Operating Instructions Manual
Karibu Bio-Saunaofen  4,5 kW Assembly And Operating Instructions Manual

Karibu Bio-Saunaofen 4,5 kW Assembly And Operating Instructions Manual

Bio sauna stove
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Instructions de Montage
  • Indicazioni Generali
  • Importanti Avvertenze DI Sicurezza
  • Información General
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Instrucciones de Montaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Karibu
Artikel-Nr.:
6044
56416
Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 1
Artikel-Nr.:
I-Nr.:
37.486.28
19011
37.468.30
11011
IPX4
Typ
Bio-Kombiofen 4,5 kW
Bio-Kombiofen 9,0 kW
27.02.19 11:20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bio-Saunaofen 4,5 kW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Karibu Bio-Saunaofen 4,5 kW

  • Page 1 Karibu Artikel-Nr.: I-Nr.: Artikel-Nr.: 6044 37.486.28 19011 Bio-Kombiofen 4,5 kW 56416 37.468.30 11011 Bio-Kombiofen 9,0 kW IPX4 Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 1 27.02.19 11:20...
  • Page 2 Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 2 27.02.19 11:20...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Der Betrieb ohne Saunasteine ist nicht gestattet. • Halten Sie Kinder vom Saunaofen fern, Verbrennungsgefahr! • Ärztlichen Rat über Saunatemperatur und Saunadauer einholen bei gesundheitlichen Einschränkungen, Kleinkindern, Kindern, Alter und Behinderung. Verhindern sie den Gebrauch durch Personen, einschließlich Kinder deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen den sicheren Gebrauch der Geräte ohne Aufsicht gewährleisten.
  • Page 4 Hinweis: 2x Wandhalterung Bereits einmaliger Fehlanschluss kann die Steuereinrichtung zerstören. Bei Falschanschluss erlischt der Garantieanspruch. 4x Befestigungs- schrauben Anleitung für den Elektroinstallateur: (Holzschrauben) Für den Anschluss des Ofens und alle elektrischen Anlagen sind die DIN VDE 5x35 0100 und die Unfallverhütungsvorschrift BGV A2 einzuhalten. Es ist bauseits eine externe, allpolige Trennvorrichtung mit voller Abschaltung entsprechend der Überspannungskategorie III vorzusehen.
  • Page 5 geeignet für Gerätetyp Mindest Querschnitte in mm² (Kupferleitung) Anschluß Kabinengröße Bio-Saunaofen Anschluß an 400 V AC 3N leistung in kW in m³ Ofen-Anschlußleitung Netzzuleitung Absicherung in Ampere Bio-Saunaofen Steuergerät zum Ofen zum Steuergerät (Silikon) < 7 5x2,5 7 x 1,5 4,5 kW 6 -14 5x2,5...
  • Page 6 Hinweis: Bei den meisten Steuergeräten mit Feuchtemodul wird aus Sicherheitsgründen die Saunatemperatur auf 60-70°C begrenzt. Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 6 27.02.19 11:20...
  • Page 7 Verwenden Sie niemals Alkohol oder sonstige nicht für den Saunabetrieb vorgesehene Zusätze als Aufgussmittel, es besteht Brand-; Explosions- und Gesundheitsgefahr! Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 7 27.02.19 11:20...
  • Page 8: Important Safety Instructions

    • Pour small amounts of liquid on to the stones; if you pour too much liquid on to them you may suffer scalds. The quantity of liquid on the stones should not exceed 15 g/m³ of cabin volume. • Do not use the sauna to dry items, clothing or laundry. They may catch Þ re. •...
  • Page 9 Note: 2 x Wall bracket The control equipment may be destroyed even if it is incorrectly connected only once. The warranty will be voided if the electrical connection is not 4 x Securing correct. screws (wood screws) 5 x 35 Instructions for the electrician DIN VDE 0100 and Accident Prevention Regulation BGV A2 must be observed for connecting the stove and all electrical systems.
  • Page 10 Suitable for Connection Oven type Minimum cross-sections mm (copper cable) rating in booth size Bio-Saunaofen oven connect to 400 V AC 3N in m³ Oven connection cable Mains cable from from control unit to mains to control Fuse in A Bio sauna stove oven unit...
  • Page 11 Note: The sauna temperature is limited to 60-70°C for safety reasons on most controllers with a humidity module. Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 11 27.02.19 11:20...
  • Page 12 Sauna Soft steam bath / Hot air bath Herb bath Relative humidity (%) Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 12 27.02.19 11:20...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    • Maintenez les enfants à l‘écart de poêles de sauna, risque de brûlures ! • Demandez un conseil médical sur la température et la durée du sauna en cas de problèmes de santé, pour les jeunes enfants, les enfants, les personnes âgées ou handicapées.
  • Page 14 Remarque: 2 x supports muraux Le dispositif de commande peut être détruit par un mauvais raccordement. La garantie devient caduque en cas de mauvais raccordement. 4 x vis de Þ xation (vis à bois) 5 x 35 Instructions pour l‘électricien(ne) Pour raccorder le poêle et toutes les installations électriques, il faut respecter la directive DIN VDE 0100 et la directive de prévention des accidents BGV A2..
  • Page 15 Poêle Contenu de la Sections minimums en mm (ligne en cuivre) Puissance cabine Bio-Saunaofen poêle raccordement à 400 V AC 3N m³ Conduite d’alimentation Ligne de raccordement Protection par fusibles sauna bio du four de l’unité de du secteur du réseau à en ampères commande l’unité...
  • Page 16 Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 16 27.02.19 11:20...
  • Page 17 Cette quantité est suffisante pour env. 40 min de fonctionnement continu (en fonction du degré d’entartrage de la plaque chauffante). Veillez à n'utiliser que des essences d'herbes médicinales pures et solubles dans l'eau ou un sachet d'herbes médicinales conditionné composé d'huiles végétales ou synthétiques.
  • Page 18: Indicazioni Generali

    • Consultate un medico in merito alla temperatura ed alla durata della sauna in caso di persone con problemi di salute, di bambini grandi e piccoli, di persone disabili e anziane. • Impedite l‘uso da parte di persone, bambini compresi, le cui capacità Þ siche, sensoriali o mentali oppure la cui mancanza di esperienza e/o conoscenze non garantiscano un uso sicuro degli apparecchi senza sorveglianza.
  • Page 19 Avvertenza: 2 x supporto da Già un solo collegamento sbagliato può provocare danni irreparabili al dispositivo parete di comando. In caso di collegamento sbagliato decadono i diritti di garanzia. 4 x viti di Þ ssaggio (viti da Istruzioni per l‘elettoinstallatore legno) 5 x 35 Per il collegamento della stufa e di tutte le apparecchiature elettriche si devono rispettare le norme DIN VDE 0100 e la norma antinfortunistica BGV A2.
  • Page 20 Tipo di Potenza Adatto per dimensioni Sezione minima in mm2 (cavo di rame) apparecchio allacciata della cabina stufe con Bio-Saunaofen collegamento a 400 V AC 3N in m³ in kW Ofen-Anschlußleitung Netzzuleitung Absicherung in Ampere Bio-Saunaofen Steuergerät zum Ofen zum Steuergerät (Silikon) <...
  • Page 21 ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONI! Avvertenze generali sul getto di vapore e sull'esercizio con vaporizzatore Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd 21 27.02.19 11:20...
  • Page 22 Avvertenza Per motivi di sicurezza, nella maggior parte dei comandi con modulo per la regolazione dell'umidità la temperatura della sauna viene limitata a 60-70° C. Avvertenza Pulizia del vaporizzatore Per motivi di sicurezza, nella maggior parte dei comandi con modulo per la regolazione dell'umidità...
  • Page 23: Información General

    • No utilizar sin piedras para sauna. • Mantener a los niños alejados de la estufa, ¡peligro de sufrir quemaduras! • Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna en caso de restricciones de salud, niños pequeños, jóvenes, personas mayores y minusvalías.
  • Page 24 Advertencia: 2 soportes de pared Una sola conexión fallida puede destruir el mecanismo de control. En tal caso, el derecho de garantía perderá su validez. 4 tornillos de Þ jación (tornillos Manual para el electricista de madera) 5 x 35 Para la conexión de la estufa y de todas las instalaciones eléctricas se deberán contemplar la norma DIN VDE 0100 y las disposiciones en materia de prevención de accidentes BGV A2.
  • Page 25 Tipo de aparato Adecuada para el Secciones mínimas en mm (conductores de cobre) Potencia de conexión tamaño de la cabina estufa con Conexión a 400 V AC 3N en KW en m³ Cable de red para el Cable de conexión de Fusible Sauna Bio la estufa, entre aparato...

This manual is also suitable for:

Bio-saunaofen 9,0 kw604456416

Table of Contents