Summary of Contents for Geum Technology Decolt Grand
Page 1
Decolt Grand Benutzerhandbuch User manual Uživatelský manuál Gebruikershandleiding...
Page 2
ELECTRIC DRIVE ELEKTROANTRIEB ELEKTRICKÝ POHON ELEKTRISCH AANDRIJVING...
Page 3
Tento modul elektrického pohonu je určen pro použití VÝHRADNĚ ve spojení s golfovým vozíkem Decolt Grand This Electric Drive Module (EDM) is designed for use in the Golf Geum Technology (GGT) Decolt Grand golf trolley společnosti Golf Geum Technology (GGT) a v souladu s tímto provozním manuálem. Jakékoli jiné použití, ONLY and in accordance with this Operating Manual.
Page 4
DESCRIPTION OF EDM ELEKTROMOTOR BESCHREIBUNG POPIS ELEKTROPOHONU BESCHRIJVING ELEKTRISCHE AANDRIJVING MODULE (EDM) Main ON/OFF switch Hauptschalter EIN/AUS Wheel lock Radarretierung USB connector for charging of remote control USB-Anschluss zum Aufladen der Fernbedienung Opening for holding the electric drive Öffnung zur Aufhängung des Elektroantriebs Charging connector for electric drive Anschluss zum Aufladen des Elektroantriebs Battery charge indicator (%)
Page 5
DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL BESCHREIBUNG FERNBEDIENUNG POPIS OVLADAČE BESCHRIJVING AFSTANDSBEDIENING Forward (5 speeds) Nach vorne (5 Geschwindigkeiten) Left turn Abbiegen links Stop Stop Reverse (2 speeds) Zurück (2 Geschwindigkeiten) Kontrolllämpchen Aufladen und Signalübertragung Indicator of charging and signal transmission Trolley-Geschwindigkeit 5 Vorwärts Speed trolley 5 forward Trolley-Geschwindigkeit 3 Vorwärts Speed trolley 3 forward...
Page 6
Das EDM und die Fernbedienung müssen so lange AUSGESCHALTET bleiben, bis das Modul und alle drei Räder am Trolley befestigt sind – siehe Benutzerhandbuch des Decolt Grand Trolleys. Vermeiden Sie es Ihre Hände oder andere Teile des Körpers durch die Räder hindurchzustecken, während oder nachdem Sie das EDM am Trolley befestigen bzw.
Page 7
Až budete ve volném prostoru, zasuňte kola do uzamčené pozice. Zapněte EDM a dálkové ovládání. De EDM en afstandsbediening dienen UIT te staan tijdens montage zie handleiding Decolt Grand. Steek geen lichaamsdelen (handen, armen) door de wielen tijdens montage van de EDM of na montage.
Page 8
OPERATING EDM EQUIPPED TROLLEY BEDIENUNG EINES MIT EDM AUSGERÜSTETEN TROLLEYS OVLÁDÁNÍ VOZÍKU VYBAVENÉHO EDM BEDIENING VAN DE TROLLEY MET ELEKTRISCHE AANDRIJFUNIT Comply with all safety instructions on Page 56 Halten Sie alle Sicherheitshinweise von Seite 56 ein To increase forward speed Um zu beschleunigen, drücken Sie wiederholt die press Forward button repeatedly Taste “nach vorne”...
Page 9
PAIRING REMOTE CONTROL TO EDM01 SYNCHRONISIERUNG DER FERNBEDIENUNG MIT DEM EDM01 In the event of loss of communication between remote control and EDM01, or use of a new remote control with your EDM it may be necessary to “re-pair” the connection. Connect remote control into the EDM using USB cable.
Page 10
SPÁROVÁNÍ OVLADAČE S EL. POHONEM SYNCHRONISATIE VAN DE AFSTANDSBEDIENING MET DE EDM01 V případě ztráty komunikace mezi dálkovým ovládáním a EDM01 nebo pokud máte nové dálkové ovládání pro EDM, může být nutné zařízení znovu spárovat. Připojte dálkové ovládání na EDM pomocí USB kabelu. Zapněte elektrický...
Page 11
CALIBRATION OF GYROSCOPIC SENSOR KALIBRIERUNG DES GYROSKOPISCHEN SENSORS If EDM01 tends to turn when commanded forward, it might be necessary to recalibrate the sensors that control straight movement. Connect remote control to the EDM using USB cable. 2 Turn EDM and remote control ON. 3 Place EDM on level surface.
Page 12
KALIBRACE GYROSKOPICKÉHO SENZORU CALIBRATIE VAN DE GYROSCOOP SENSOR V případě, že EDM01 začne při navoleném přímém pohybu vykazovat známky zatáčení, může být nutné zkalibrovat senzory pro řízení přímého pohybu. Připojte dálkové ovládání na EDM pomocí USB kabelu. 2 Zapněte elektrický pohon a dálkové ovládání (ON). 3 Umístěte EDM na vodorovný...
Page 13
ELECTRIC DRIVE ASSEMBLY ELEKTROANTRIEB ZUSAMMENBAU ELEKTRICKÝ POHON SESTAVENÍ ELEKTRISCH AANDRIJVING MONTAGE...
Page 14
Nasaďte kola na elektrický pohon - aretace kol je Attach wheels to the electric drive. Wheel lock is in v uzamčené poloze. the engaged position. Kola poté zapadnou do první volnoběžné polohy. Wheels will latch into the first free-wheel position. Připravíme bag bez předního kolečka.
Page 15
Attach the front wheel – see section “Three-wheel version – assembly”. Now the trolley is still in manual version as the wheels are locked in the first free-wheel position and therefore are not connected to the electric drive. You can use this setup to manually push the trolley and maneuver in busier areas such as in front of the clubhouse.
Page 16
Once you are ready to use the electric drive, put the wheel lock lever up and push the wheels further into the electric drive. In order to fully lock them into the drive, you need to turn the wheels slightly while pushing in.
Page 17
TECHNICAL DATA AND OPERATING Safety Features of the EDM01 Technical Specifications The EDM01 is fitted with an on-board gyroscope to ensure straight line operation on slopes. Charger voltage: 240VAC Operating voltage: up to 60V DC Gyroscope is factory calibrated. Battery capacity : 320 Whr In the event the trolley is not operating in a straight line on sloped surface, it is necessary to recalibrate the gyroscopic sensor - see instructios on page Recharge rate : 2/3A ( 3-6 hours )
Page 18
TECHNISCHE DATEN UND PROBLEMLÖSUNG Sicherheitselemente des Moduls EDM01 Technische Daten und Problemlösung Das EDM01 ist mit einem eingebauten Gyroskop ausgestattet, das eine gerade Fahrt auf schiefen Flächen gewährleistet. Ladespannung des Ladegeräts: 240V Das Gyroskop wird während des Herste llungsprozesses kalibriert. Bedienungsspannung: bis 60V Falls der Trolley auf schiefen Flächen nicht gerade fährt, wenden Sie sich bitte Akkukapazität: 320 Wh...
Page 19
TECHNICKÁ DATA A PROVOZ Bezpečnostní prvky modulu EDM01 Technické specifikace EDM01 modul je vybaven zabudovaným gyroskopem, který zajišťuje přímou jízdu na nakloněných plochách. Napájecí napětí nabíječky: 240VAC Provozní napětí: do 60V DC Gyroskop je kalibrován během výrobního procesu. Kapacita baterií: 320 Whr V případě, že vozík nejede na nakloněné...
Page 20
TECHNISCHE SPECIFICATIES EN TIPS Technische specificaties Veiligheid ingebouwd in de EDM De EDM01 heeft een ingebouwde gyroscoop, zodat in rechte lijn Voltage lader: 240 VAC wordt gereden. Voltage tijden gebruik: maximaal 60V DC De gyroscoop is in de fabriek gekalibreerd. Accu capaciteit: 320 Watt/uur Mocht de trolley niet in rechte lijn rijden op vlakke ondergronden neem Laadstroom: 2/3 Ampère (3-6 uur)
PROBLEM SOLVING PROBLEMLÖSUNG Schalten Sie das EDM aus (AUS), warten Sie 30 Das EDM reagiert nicht auf The EDM01 is not responding Power off, wait 30 seconds, power on both remote cont Sekunden und schalten Sie das EDM und to remote control commands. Befehle der Fernbedienung.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ HANDELINGEN BIJ STORINGEN Vypněte (OFF), počkejte 30 vteřin a znovu zapněte EDM De EDM01 reageert niet op de EDM nereaguje na pokyny Schakel de spanning UIT, wacht 30 seconden, zet de i dálkové ovládání. afstandsbediening. dálkového ovládání EDM01 en de afstandsbediening AAN Zkontrolujte stav baterie dálkového ovládání...
Page 23
Bitte halten Sie Ihre Seriennummer bereit – diese ist auf der unteren Seite des Moduls EDM01 aufgeführt. Připravte si prosím sériové číslo - je uvedeno na spodní straně modulu EDM01 Vermeldt het serienummer (op de onderkant van de EDM01). Graphic by Golf Geum Technology s.r.o. 2019/08...
Need help?
Do you have a question about the Decolt Grand and is the answer not in the manual?
Questions and answers