Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HORSE-RIDING IN&MOTION
Airbag Vest
FR - Manuel Utilisateur
EN - User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IN&MOTION HORSE-RIDING AIRBAG VEST

  • Page 1 HORSE-RIDING IN&MOTION Airbag Vest FR - Manuel Utilisateur EN - User Manual...
  • Page 3 BIENVENUE ! Merci d’avoir choisi le GILET AIRBAG IN&MOTION HORSE PILOT POUR CAVALIERS. Ce manuel explique comment utiliser correctement ce produit. À LIRE AVANT UTILISATION Pour toute question concernant votre gilet airbag, merci de contacter le service client In&motion : horsesupport@inemotion.com RESTEZ CONNECTÉ...
  • Page 4 GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS a été conçu pour être utilisé dans le cadre de la pratique de l’équitation uniquement. Ne pas utiliser pour toute autre application (ski, moto, vélo, ski, freestyle …). L’utilisation de ce produit ne doit pas encourager à...
  • Page 5: Table Of Contents

    GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS Manuel utilisateur Guide de démarrage ..................Les fondamentaux du gilet airbag ..........Première utilisation ................... Manuel d’utilisation ....................Présentation générale ..................Réactivation après un gonflage p.11 ............Maintenance p.14 ......................... Avertissements p.15 ......................
  • Page 6: Guide De Démarrage

    GUIDE DE DÉMARRAGE LES FONDAMENTAUX DU GILET AIRBAG RE CHARGE TRIGGER SYSTEM SYSTEME D’ATTACHE AIMANTÉ SANGLE GILET AIRBAG...
  • Page 7: Première Utilisation

    PREMIERE UTILISATION Fixer la sangle à la selle Tout d’abord, retirez les étrivières. Passez les boucles de la sangle dans les couteaux et remettez les étrivières à ARGE leur place. Assurez-vous que la sangle est bien fixée. Une fois la sangle installée sur la selle, vous n’avez pas besoin de l’enlever, elle peut rester sur votre selle.
  • Page 8 Mettre votre gilet airbag Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS doit être porté sous les produits Horse Pilot compatibles. Le système airbag est assemblé aux produits compatibles par des fermetures éclair qui se ferment sur le devant. Assurez-vous que l’airbag est à la bonne taille et ajusté.
  • Page 9: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION PRÉSENTATION GÉNÉRALE Le gilet airbag, pour qui ? Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS a été conçu pour s’adapter à tout le monde et est intégré sous différents produits de la gamme Horse Pilot*: Aerotech, sur-gilet d’entraînement, Bombers. Le but étant d’allier confort, style et sécurité...
  • Page 10 Zones de protection Une fois gonflé, l’airbag protège les zones vitales du corps: abdomen, thorax, cou, et colonne vertébrale. Eléments du gilet airbag Sangle La sangle doit être attachée à la selle. Le système automatique aimanté d’attache se divise en deux partie : une attachée à...
  • Page 11 Trigger System et Recharge Le système est composé d’un Trigger System qui déclenche le gaz contenu dans la recharge. UTILISER UNE RECHARGE IN&MOTION UNIQUEMENT RE CHARGE Attention ! Manipuler avec précaution. À garder à des températures ne dépassant 45°C (113°F). réparer.
  • Page 12 Inner vest L’Inner vest est assemblée produits compatibles fermetures éclair. L’Inner vest se place sous la veste d’entrainement ou de compétition HORSE PILOT. Cette Inner vest contient le système de déclenchement et le coussin airbag. Le gilet airbag a été conçu pour intégrer deux éléments optionnels : une dorsale ou une poche à...
  • Page 13: Réactivation Après Un Gonflage

    REACTIVATION APRES UN GONFLAGE Si votre airbag s’est déployé (et que la poche airbag a gonflé), la recharge doit être remplacée par une nouvelle. Seules les recharges fournies par In&motion et ses revendeurs sont certifiées. Ne pas utiliser d’autres références. Vous pouvez acheter une nouvelle recharge sur www.inemotion.com ou vous rendre chez le revendeur le plus proche.
  • Page 15 Retirer la recharge 1) Abaisser les deux loquets situés sur le côté. 2) Et enlever la recharge dans le sens indiqué sur le schéma ci- joint, en faisant levier avec votre pouce. Dévisser les bouchons 3-6) En utilisant l’outil fourni, dévisser les 4 bouchons DANS L’ORDRE indiqué...
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE Après un déploiement, vérifier les points suivants avant d’utiliser à nouveau votre gilet airbag : • Vérifier que les tissus du gilet airbag ne sont pas endommagés, • Vérifier que le plastique du trigger system n’est pas endommagé • Vider l’air de la poche airbag en la pliant. •...
  • Page 17: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Merci de lire les instructions d’utilisation Utilisation du GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS LE GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS est un nouvel équipement qui doit être utilisé dans le cadre de la pratique de l’équitation et uniquement dans ce cas. Ne pas utiliser pour toutes autres activités.
  • Page 18 Instructions d’ajustement Pour une meilleure utilisation et performance de protection, le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS doit être porté et ajusté correctement. Afin d’obtenir une protection et un confort optimum, veuillez sélectionner la bonne taille et vous assurer que le gilet est bien ajusté à votre corps.
  • Page 19 Autres précautions Ne pas oublier de détacher le système d’attache aimanté avant de descendre de cheval afin d’éviter l’activation de l’airbag. Ne pas laisser le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVA- LIERS à proximité de surfaces ou objets inflammables. Le gilet airbag peut-être utilisé en cas de pluie à condition que le système de déclenchement (trigger system) ne soit pas directement en contact avec la pluie.
  • Page 20 Cet appareil utilise du gaz sous-pression, ne pas démanteler ou intéragir avec le trigger system à moins de suivre les instructions d’In&motion. L’utilisation GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS n’est pas recommandée pour : • les personnes portant un pacemaker ou tout autre appareil médical, au risque qu’une perturbation électrique interfère avec le fonctionnement de ces appareils.
  • Page 21 In&motion n’établit aucune autre garantie formelle, excepté si expressément stipulé. In&motion décline toute responsabilité envers toute tierce partie pour des conséquences qui pourraient résulter de l’usage ou manipulation de tout produit In&motion par toute personne physique ou morale. Tailles Si nécessaire, référez-vous au tableau ci-après pour choisir la taille appropriée à...
  • Page 22 Déclaration de conformité In&motion sous sa seule responsabilité confirme que le produit décrit dans ce manuel d’utilisation est conforme aux méthodes et protocoles de contrôle du CRITT. Le marquage CE indique que le protecteur d’impacts est conforme aux exigences de la Directive 89/686/EEC.
  • Page 23 WELCOME! Thank you for choosing the HORSE-RIDING IN&MOTION HORSE PILOT AIRBAG VEST. This manual explains the correct use of this product. READ BEFORE USING For any questions regarding the airbag system and technology, please contact In&motion support service: horsesupport@inemotion.com STAY TUNED ! In&motion @Inandmotion In&motion...
  • Page 24 HORSE-RIDING IN&MOTION AIRBAG VEST is designed to be used for horse-riding only. Do not use for other applications (skiing, motorcycling, cycling, ski freestyle, …). The use of this product shall not encourage to exceed limits or to take more risks. Before using your product, please read carefully the safety instructions included in this manual and all other...
  • Page 25 HORSE-RIDING IN&MOTION AIRBAG VEST User Manual Quick start guide p.24 ...................... Airbag vest’s package p.24 ................... First use ....p.25 ....................... User Manual p.27 ........................General presentation p.27 ..................Re-activation after deployment p.31 ............Maintenance p.34 ........................Warnings p.35 ..........................
  • Page 26: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE AIRBAG VEST’S PACKAGE RE CHARGE TRIGGER SYSTEM AUTOMATIC LOCK SYSTEM SADDLE STRAP AIRBAG VEST...
  • Page 27: First Use

    FIRST USE Fixing the strap to the saddle Remove the stirrups first. Pass the saddle strap loops into ARGE the stirrup bars and reposition the stirrups. Make sure that the saddle strap is tight enough. Once the strap is installed on your saddle, there is no need to remove it and it can stay there all the time.
  • Page 28 Wearing your airbag vest The IN&MOTION AIRBAG VEST shall be worn under HORSE PILOT compatible products. airbag system linked with compatible product thanks to zippers on the front. Be sure the size is adjusted and fits you well. Fixing the saddle strap to your airbag vest In order to fix the saddle strap to your airbag vest, clip the automatic lock system (red lock) directly on your vest.
  • Page 29: User Manual

    USER MANUAL GENERAL PRESENTATION Who is the airbag vest for? The HORSE-RIDING IN&MOTION AIRBAG VEST was designed to be adapted to everyone and can be integrated under different HORSE PILOT products : a training jacket, the Aerotech competition jackets and Bombers.* Our aim is to combine convenience, styling and safety while reducing the constraint related to the airbag.
  • Page 30 Protection zones Once inflated, airbag protects vital body areas: abdomen, chest, neck, spine. Package content Saddle strap The saddle strap has to be attached to the saddle. The automatic lock system consists in 2 part: one attached on the saddle, the other one attached to the system on the jacket.
  • Page 31 Trigger System and Recharge The system is composed of a Trigger System that triggers the gas released by the recharge. USE ONLY IN&MOTION GENUINE RE CHARGE GAS RECHARGE Warning! Use with care. Keep it at temperature not exceeding 45°C (113°F). Do not repair. Do not drill.
  • Page 32 Inner vest The Inner vest is zipped under the HORSE PILOT compatible products with zippers. The Inner vest is placed under the HORSE PILOT training or competition jacket. It contains the airbag trigger system and airbag cushion. The airbag vest was designed to integrate 2 optional items: a back protector or a waterbag in order to meet the horserider’s needs.
  • Page 33 REACTIVATION AFTER INFLATION If your airbag has been deployed (and the cushion has been inflated), the recharge has to be replaced by a new one. Only recharges provided by In&motion and its resellers are certified. Do not use any other references. To buy a new recharge, you can order on www.inemotion.com or go to your closest reseller.
  • Page 35 Remove the recharge 1) Press downoard on the two side latches. 2) And remove the recharge in the same way indicated on the drawing here enclosed levering with your thumb. Unscrew the caps 3-6) Using the provided tool, unscrew the screw caps IN THE RIGHT ORDER indicated on the drawing, starting by the cap n°1,...
  • Page 36: Maintenance

    MAINTENANCE After a deployment, check the following points before reusing your airbag: • Check the integrity of the inner vest’s fabric • Check the integrity of the trigger system’s plastic • Empty the air in the vest by squeezing the air out •...
  • Page 37: Warnings

    WARNINGS Please, read the following instructions of use Use of the HORSE-RIDING IN&MOTION AIR- BAG VEST The HORSE-RIDING IN&MOTION AIRBAG VEST is a device to be used for horse-riding only. Do not use for any other activity. Horse-Riding is an intrinsically dangerous activity, which may result in personal injury or death.
  • Page 38 Fittings instructions To make the best use of its functionalities, the HORSE- RIDING IN&MOTION AIRBAG VEST must be installed and worn correctly, covering the protected areas. To obtain maximum protection and comfort, select the correct size and make sure that the product fits tight to your body. Close all the zippers and other fasteners carefully to prevent unwanted slipping and ensure maximum comfort.
  • Page 39 Other precautions Do not forget to pull out the strap before getting down from the horse to avoid the airbag activation. Do not leave the HORSE-RIDING IN&MOTION AIRBAG VEST close to inflammable surfaces or objects. The In&motion airbag system can be used in rainy conditions, however the trigger system must not come in contact with the rain.
  • Page 40 This device is using under pressure gas, do not undo or interact with trigger system unless following In&motion instructions. The use of the HORSE-RIDING IN&MOTION AIRBAG VEST is not recommended for: • people who wear pacemakers or other medical devices, as electric disturbance might interfere with correct opera- tion of these devices, •...
  • Page 41 In&motion makes no other expressed warranties, except as otherwise specifically stated. In&motion waives all responsibility for any third party for consequences that might result from the use or handling of any In&motion product by any legal or natural person. Sizing If necessary, refer to the following table to help choose your basic size.
  • Page 42 Declaration of conformity In&motion under their sole responsibility confirms that the product described in this user guide complies with CRITT testing method and protocol. CE marking to indicate that the impact protector complies with the requirements of Directive 89/686/EEC Product recycling At the end of this product’s life, please do not dispose of this product in your general household waste.
  • Page 43 User Manual Horse Riding In&motion Airbag Vest FRA - EN 2019 – V4...
  • Page 44 IN&MOTION Parc Altaïs - 178 route de Cran Gevrier F-74650 Chavanod - France customer@inemotion.com / tel: +33 4 57 41 14 30 www.inemotion.com...

Table of Contents