Page 2
Warnung Gerät: Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: • Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. • Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. • Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Page 3
Netzadapter • Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 220 - 240 V betrieben werden. • Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die Netzsteckdose passt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient • der Ventilation von Innenräumen Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Page 4
3. Luftauslass reinigen Achten Sie auf eventuelle Verschmutzungen der schmalen Öff nung des Rings. Entfernen Sie Ablagerungen mit einer weichen Bürste. Bedienelemente / Gerätenutzung Betrieb Halterung für Wand-Montage Ring Gehäuse Bedienfeld 1. Bedienfeld An/Aus Luftstromstärke Schwenken 2. Neige-Funktion 2. Neige-Funktion Neigen Sie den Ring nach vorn oder nach hinten um den Luftstrom wie benötigt auszurichten.
Page 5
3. Wand-Montage Befestigen Sie die Halterungsklammer (im Lieferumfang enthalten) sicher an einer Wand, führen Sie die Öff nungen an der Unterseite des Ventilators an die Klammer um den Ventilator aufzuhängen. 4. Fernbedienung 1. „OFF/ON“ Gerät ein- bzw. ausschalten 2. „UP+“ Luftstrom erhöhen 3. „DOWN-„ Luftstrom verringern 4.
Page 6
Reparaturen • Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! • Öff nen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus! • Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall. • Öff nen Sie in keinem Fall das Gerät. Achtung: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
Instruction Manual Thank you for purchasing our bladeless fan We’ll provide you with quality products and service. To ensure you are satisfied with the product and properly clean and maintain it, please read the instruction manual carefully before use. Also, please take good care of this manual for future reference. Content 1. Electric safety and maintenance 2. Specifications 3.
12. Don’t use the fan outdoors or on wet surfaces. 13. Don’t immerse the fan, power cord or plug into the water or other liquids. Use of extension cords isn’t recommended except after testing by a qualifi ed person. 14. Don’t use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar products. 15.
1.Control panel ON/OFF AIRFLOW CONTROL OSCILLATION 2.Tilt function Adjust base forward or backward for required airfl ow angle Adjust base forward or backward for required airfl ow angle 3.Wall-mounted instruction Fix the bracket (included in the box) on the wall with a concrete nail, then match the groove underneath the fan base and fi x it on the bracket. Remote control Remote control 1.
The receiving signal range of remote control A: The fan swinging toward B: The fan is aimed C: The fan is swinging toward left around 20 degree left around 20 degree at the remote control at the remote control right around 20 degrees right around 20 degrees Optimal eff ect can be reached if using Optimal eff ect can be reached if using...
Troubleshooting guide Problem Possible cause Suggested solution Power indicator light on, Stop the fan and don’t restart The voltage is too low but fan does not work until the voltage is normal Power indicator does not 1. Check if outlet working. No electricity light 2.
Page 12
Avertissement Appareil : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de détérioration : • Ne jamais exposer cet appareil à la pluie. • Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. • Utiliser exclusivement les accessoires recommandés. • Ne pas réparer l’appareil soi-même. Se tourner vers un service après-vente qualifié pour la main- tenance de l’appareil.
Page 13
Adaptateur secteur • L’adaptateur secteur fonctionne sur un courant alternatif de 220 - 240 V. • Utiliser un adaptateur de prise adapté si la fi che n’entre pas dans la prise de courant. Utilisation conforme Cet appareil sert à • La ventilation de pièces d’intérieur Il est uniquement destiné à cet usage et ne doit pas être utilisé à d’autres fi ns. Utiliser l’appareil ex- clusivement en conformité avec les instructions de ce mode emploi. Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances insuffi santes, doivent utiliser l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont...
Page 14
3. Nettoyage de la sortie d’air S’assurer que l’ouverture fi ne de l’anneau n’est pas encrassée. Enlever les dépôts avec une brosse souple. Éléments de commande / Utilisation de l’appareil Fonctionnement Fonctionnement Support pour montage mural Anneau Boîtier Panneau de commande Halterung für Wand-Montage Ring Gehäuse Bedienfeld 1.
Page 15
3. Montage mural Fixer l’attache du support (non fournie) à un mur, faire passer les trous situés sur le dessous du ven- tilateur sur les attaches pour accrocher le ventila- teur. 4. Télécommande 1. « OFF/ON » Allumer ou éteindre l’appareil. 2.
Page 16
Réparations • Seul un atelier spécialisé autorisé est habilité à eff ectuer des réparations sur l’appareil. • Tout démontage ou toute modifi cation apportée au produit réduit la sécurité de celui-ci. Risques de blessure ! • Ne jamais ouvrir le produit de sa propre initiative et ne jamais eff ectuer de réparations soi- même ! • Un mauvais assemblage est susceptible de provoquer des dysfonctionnements ou une panne. •...
Need help?
Do you have a question about the 10021714 and is the answer not in the manual?
Questions and answers