Page 1
Bruksanvisning Directions for use Gebrauchsanweisung RKB EC SVENSK/ENGLISH/ DEUTSCHE VERSION...
Page 2
För tekniska data se produktetikett. • Fläkten ska användas för transport av ren luft, m.a.o • RKB EC är tillgänglig för brukaren, enligt IEC den är ej avsedd för transport av brand- och explo- 60335-2-40, att själv utföra den service och under- sionsfarliga ämnen, slipdamm, sot, o.dyl.
Page 3
I N S T A L L A T I O N • Fläkten monteras enligt luftriktningspilen. • På alla RKB EC (gäller ej RKB 300x150 B1 EC, • Fläkten kanalansluts eller förses med berörings- RKB 400x200 C1 EC, RKB 500x250 A1 EC, RKB skydd.
Page 4
D R I F T Före idrifttagande kontrollera: • att inga missljud hörs vid uppstart. • att strömstyrkan inte överstiger den på etiketten • att rotationsriktningen vid trefasmotorer är enligt angivna, med mer än 5%. etikett. • att anslutningsspänningen ligger inom +6% till –10% av märkspänningen.
Page 5
F E L S Ö K N I N G För fläkttyp RKB 500x250 E1 EC t.o.m RKB 1000x500 F3 EC. Driftsförhållanden indikeras med en blinkande kod från lysdioden. För övriga endast larmrelä. Relä K1 Orsak Kontrollera Åtgärd (för fabriks- Förklaring inställnings- funktion)
Page 6
F E L S Ö K N I N G Relä K1 Orsak Kontrollera Åtgärd (för fabriks- Förklaring inställnings- funktion) Relä ej draget HALL-IC Enheten stänger av motorn. anslutning Felaktig signal från Hall-ICs, Automatisk omstart om inte 11-14 fwl i kommunikationen. mer fel hittas.
Tillverkare: H. ÖSTBERG AB Industrigatan 2 774 35 Avesta Tel nr 0226 - 860 00 Fax nr 0226 - 860 05 http://www.ostberg.com info@ostberg.com Org. nr 556301-2201 Produkter: Kanalfläktar: CK, RK, RKC, RKB, LPKB, LPKBS, IRE, IRB, BFS, BFC Radialfläktar: RBE Väggfläktar: CV, KV, RS...
Page 8
For technical data please see product label. • The fan is used for transportation of ”clean” air, mea- • RKB EC is accessible for the user, according to IEC ning not intended for fire-dangerous substances, 60335-2-40, to by themselves do the service and explosives, grinding dust, soot, etc.
Page 9
I N S T A L L A T I O N • RKB EC (does not apply for RKB 300x150 B1 EC, • The fan must be installed according to the air direc- tion label on the fan. RKB 400x200 C1 EC, RKB 500x250 A1 EC, RKB •...
O P E R A T I O N • no noise appears when starting the fan. Before starting, make sure that: • the current does not exceed more than +5% of what • the rotation direction at 3-phase motors are accor- is stated on the label.
Page 11
F A U L T D E T E C T I O N For fan type 500x250 E1 EC to RKB 1000x500 F3 EC. Operating conditions are indicated by the status LED with flashing code. All others have alarm relay only. Relays K1 Cause Reaction of Controller...
Page 12
F A U L T D E T E C T I O N Relays K1 Cause Reaction of Controller Adjustment Code (for function Explanation factory setting) De-energized, HALL-IC Controller turns the motor off. terminals Incorrect signal from the Hall-ICs, Automatic restart if no more 11-14 error in the commutation.
H. ÖSTBERG AB Industrigatan 2 SE-774 35 Avesta, Sweden Tel No +46 226 860 00 Fax No +46 226 860 05 http://www.ostberg.com info@ostberg.com VAT No SE 556301-2201 Products: Duct fans: CK, RK, RKC, RKB, LPKB, LPKBS, IRE, IRB, BFS, BFC...
Page 14
Für Technische Daten siehe Produktetikett. • Der Ventilator ist für den Transport reiner Luft • RKB EC sind für den Benutzer gemäß IEC 60335- vorgesehen, er ist also nicht dafür geeignet, feuer- 2-40 zugänglich, um selbst die Service- und War- gefährliche und explosionsfähige Stoffe, Schleif-...
Page 15
I N S T A L L A T I O N • Der Ventilator wird gemäß dem Luftrichtungspfeil • RKB EC (gilt nicht RKB 300x150 B1 EC, RKB 400x montiert. 200 C1 EC, RKB 500x250 A1 EC, RKB 500x250 B1 •...
Page 16
B E T R I E B Vor Inbetriebnahme folgende Punkte sicherstellen: • Die Anschlussspannung liegt in einem Bereich • Die Stromstärke überschreitet den auf dem Schild zwischen +6 % bis -10 % der Nennspannung. angegebenen Wert nicht um mehr als 5%. •...
Page 17
F E H L E R S U C H E EC-Motor mit Blinkcode Bei Ventilator RKB 500x250 E1 EC – RKB 1000x500 F3 EC. Betriebsbedingungen werden durch einen Blinkcode der LED angezeigt. Aus andere nur Alarmrelais. Relais K1* Ursache Reaktion des Controllers Behebung Code...
Page 18
F E H L E R S U C H E Relais K1* Ursache Reaktion des Controllers Behebung Code Erklärung Abgefallen, HALL-IC Controller schaltet Motor ab. 11-14 Falsches Signal von Hall-ICs, Fehler Automatischer Wiederanlauf, unterbrochen. in der Kommutierung. wenn kein Fehler mehr erkannt wird.
Need help?
Do you have a question about the RKB EC and is the answer not in the manual?
Questions and answers