Download  Print this page

Panasonic LUMIX DMW-BGS1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保
管, 以备将来使用。
If you have any questions, visit: 
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
EE GK GD
PP
E
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
PRISE D'ALIMENTATION
Model No.
Modèle
型号
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
使用说明书
BATTERY GRIP
电池手柄
DMW-BGS1
DVQX1647ZB
F0119MS1090

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Panasonic LUMIX DMW-BGS1

  Summary of Contents for Panasonic LUMIX DMW-BGS1

  • Page 1 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保 管, 以备将来使用。 Pour toute assistance supplémentaire, visiter : If you have any questions, visit:  USA : http://shop.panasonic.com/support www.panasonic.ca/french/support Canada : www.panasonic.ca/english/support DVQX1647ZB EE GK GD F0119MS1090...
  • Page 2: Table Of Contents

    Operating Instructions BATTERY GRIP Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety ..............2 Precautions .....................5 Supplied Accessories................5 Names of the components ..............6 Mounting on and removing from the digital camera ........7...
  • Page 3 ENGLISH ∫ About the battery pack CAUTION Battery pack (Lithium ion battery pack) • Use the specified unit to recharge the battery pack. • Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit. • Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals. •...
  • Page 4 -If you see this symbol- Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.
  • Page 5: Precautions

    Precautions • This unit is a battery grip for Panasonic digital cameras. Ease of operation and grip when held vertically during the recording will ¢ improve. The attached battery pack (optional), in addition to the battery in the digital camera, will allow longer recording time. It is also possible to charge the battery inserted in the Battery Grip with a compatible digital camera.
  • Page 6: Names Of The Components

    Names of the components 14 1516 Electrical contacts ] (White Balance) button Camera attachment pins ] (ISO sensitivity) button Cover storage ] (Exposure compensation) [AF ON] button button Joystick Front dial [Fn] button Shutter button Attachment screw Strap attachment holder DC coupler cover •...
  • Page 7: Mounting On And Removing From The Digital Camera

    Mounting on and removing from the digital camera • Turn off the digital camera and confirm that the digital camera is not charging. (Mounting the unit onto, or removing it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.) 1 1 Remove the cover for the battery grip connector on the digital camera.
  • Page 8: Inserting/Removing The Battery

    Inserting/Removing the Battery • Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLJ31: optional). • If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. • Use the battery after charging.
  • Page 9 (optional) instead of the battery For the U.S.A., CANADA and Latin America • When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC16: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional) are used. • Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional).
  • Page 10: Using The Battery Grip

    You can use the digital camera without worrying about battery consumption. Insert the DC Coupler into the Battery Grip, connect the AC Adaptor, and then plug it into an electrical outlet. Note • When the DC Coupler is being mounted, the DC Coupler cover opens, so the structure ceases to be dust and splash resistant.
  • Page 11: Cautions For Use

    Cautions for use ∫ About the unit Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances. • If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may deteriorate and/or its paint may come off. •...
  • Page 12: Specifications

    DC-S1R) Approx. 720 pictures (when mounted to the digital camera DC-S1) • The above are Panasonic recording condition when 2 batteries are used. • You may only record less number of pictures depending on the condition of use.
  • Page 13: Limited Warranty (Only For U.s.a.)

    Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a)
  • Page 14 If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Panasonic Corporation of North America Consumer Affairs Department 8th Fl. Two Riverfront Plaza...
  • Page 15 PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. As of December 2019 (ENG) DVQX1647...
  • Page 16: Limited Warranty (Only For Canada)

    This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new...
  • Page 17 DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,...
  • Page 18: Information Pour Votre Sécurité

    Manuel d’utilisation PRISE D’ALIMENTATION Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Table des matières Information pour votre sécurité .............18 Précautions ...................21 Accessoires fournis ................21...
  • Page 19 ∫ À propos de la batterie FRANÇAIS ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que celui spécifié. • Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
  • Page 20 -Si vous voyez ce symbole- Élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 21: Précautions

    Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre. Dans le cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement, communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic. • Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique. • Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du coupleur c.c.
  • Page 22: Noms Des Composants

    Noms des composants 14 1516 Contacts électriques Touche [ Broches de fixation à l’appareil (Balance des blancs) photo Touche [ ] (Sensibilité ISO) Aire de rangement du couvercle Touche [ ] (Compensation de Touche d'activation MPA l’exposition) [AF ON] Molette avant Manette Déclencheur Touche [Fn]...
  • Page 23: Mise En Place Et Retrait Sur L'appareil Photo Numérique

    Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique • Mettez hors marche l'appareil photo et vérifiez que la charge n'est pas en cours. (Le branchement ou le retrait de la prise d'alimentation à l'appareil photo alors qu'il est en marche peut entraîner des problèmes de fonctionnement.) 1 1 Retirez le couvercle du connecteur de la prise...
  • Page 24: Mise En Place/Retrait De La Batterie

    à sa mise en place. Mise en place/retrait de la batterie • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLJ31 : vendue séparément). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité...
  • Page 25 Nota • Lorsque vous chargez l’appareil photo avec la prise d’alimentation, la batterie à l’intérieur de la prise d’alimentation se charge également. Pour plus d’informations sur la charge à l’aide de l’appareil photo, consultez le manuel d'utilisation de l’appareil photo. •...
  • Page 26 (DMW-AC10E : vendu séparément) sont utilisés. • Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10E : vendu séparément). • Utilisez toujours un coupleur c.c. Panasonic authentique (DMW-DCC16 : vendu séparément). Vous pouvez utiliser l’appareil photo sans vous soucier de la consommation de la batterie.
  • Page 27: Utilisation De La Prise D'alimentation

    Utilisation de la prise d’alimentation L’utilisation des molettes, de la manette et des touches de la prise d’alimentation est la même que pour l’appareil photo numérique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. 1 Réglez l’interrupteur de l’appareil photo sur [ON]. 2 Réglez l’interrupteur de la prise d’alimentation sur [ON].
  • Page 28 • À l’intérieur d’un véhicule • Évitez d’échapper l’appareil, de le heurter contre d’autres objets ou de lui faire subir un choc violent. • Cet appareil est équipé de contacts électriques pour sa connexion à l’appareil photo. Mettez le couvercle des contacts électriques en place lorsque l’appareil n’est pas connecté...
  • Page 29: Spécifications

    DC-S1R) Environ 720 photos (lorsque branchée à l’appareil numérique DC-S1) • Les données ci-dessus s'appliquent lors de l'enregistrement avec deux batteries de type Panasonic. • Le nombre de photos pouvant être prises varie selon les conditions d’utilisation. Dimensions Environ 148,7 mm (L)k49,5 mm (H)k80,3 mm (P)
  • Page 30: Garantie Limitée

    5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à...
  • Page 31 La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de...
  • Page 32: Información Para Su Seguridad

    Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad..............32 Precauciones ..................35 Accesorios suministrados ..............35 Nombres de componentes ..............36...
  • Page 33 ∫ Acerca del paquete de la batería ESPAÑOL ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
  • Page 34 -Si ve este símbolo- Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Page 35: Precauciones

    Precauciones • Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic. El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante ¢ la grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto (opcional), además de la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo.
  • Page 36: Nombres De Componentes

    Nombres de componentes 14 1516 Clavijas de sujeción de la cámara Botón [ ] (Balance de Contactos eléctricos blancos) Compartimento de la cubierta Botón [ ] (Sensibilidad ISO) Botón [AF ON] Botón [ ] (Compensación de Palanca de mando la exposición) Botón [Fn] Disco frontal Tornillo de sujeción...
  • Page 37: Montaje Y Extracción De La Cámara Digital

    Montaje y extracción de la cámara digital • Apague la cámara digital y confirme que no se está cargando. (Colocar la unidad sobre la cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un problema y no se recomienda hacerlo.) 1 1 Retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería de la cámara digital.
  • Page 38: Colocación/Extracción De La Batería

    Colocación/Extracción de la batería • Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLJ31: opcional). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Utilice la batería después de cargarla.
  • Page 39 Nota • Cuando cargue con la cámara digital con la empuñadura con batería colocada, puede cargar la batería del interior de la empuñadura con batería. Para obtener más información sobre la carga utilizando la cámara digital, consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. •...
  • Page 40 • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC16: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10PP: opcional). Para otros países •...
  • Page 41: Uso De La Empuñadura Con Batería

    Uso de la empuñadura con batería El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital. Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más detallada sobre la cámara digital.
  • Page 42 • No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni la someta a otro tipo de impacto o golpe fuerte. • Esta unidad posee un contacto eléctrico que está conectado eléctricamente a la cámara digital. Coloque la tapa del terminal suministrada cuando esta unidad no se coloca en la cámara digital y no permita que los objetos de metal (como clavijas) entren en contacto.
  • Page 43: Especificaciones

    DC-S1R) Aprox. 720 imágenes (cuando se conecta a la cámara digital DC-S1) • Las anteriores son condiciones de grabación Panasonic cuando se utilizan 2 baterías. • Posiblemente solo grabe una menor cantidad de imágenes según la condición del uso. Dimensiones Aprox.
  • Page 44: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit............44 Vorsichtsmaßnahmen ................46 Mitgeliefertes Zubehör ................46 Bezeichnung der Bauteile ..............47...
  • Page 45 ∫ Hinweise zum Akku DEUTSCH ACHTUNG • Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. •...
  • Page 46: Vorsichtsmaßnahmen

    Wasser. Achten Sie beim Gebrauch auf folgendes. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben, oder direkt an Panasonic. • Bringen Sie dieses Gerät stabil an der Digital-Kamera an.
  • Page 47: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile 14 1516 Elektrische Kontakte ] (Weißabgleich)-Taste Stifte zum Anbringen an der ] (ISO-Empfindlichkeit)- Kamera Taste Fach zur Verwahrung der ] (Belichtungsausgleich)- Abdeckung Taste [AF ON]-Taste Vorderer Schalter Joystick Auslöser [Fn]-Taste Halter für Riemenbefestigung Befestigungsschraube • Es wird empfohlen, den mit der DC-Verbindungsstück-Abdeckung Digital-Kamera mitgelieferten Akku-Abdeckung...
  • Page 48: Anbringen Und Entfernen Von Der Digital-Kamera

    Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera • Schalten Sie die Digitalkamera aus und vergewissern Sie sich, dass sie nicht geladen wird. (Beim Anbringen oder Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.) 1 1Entfernen Sie die Abdeckung für den Akkugriff-Steckverbinder an der Digital-Kamera.
  • Page 49: Einlegen/Entfernen Des Akkus

    • Schalten Sie die Digitalkamera aus, entnehmen Sie den Akku und drehen Sie die Befestigungsschraube in der zur Montage entgegengesetzten Richtung. Einlegen/Entfernen des Akkus • Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLJ31: Sonderzubehör). • Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
  • Page 50 Hinweis • Wenn die Digitalkamera mit angebrachtem Akkugriff geladen wird, kann auch der Akku im Akkugriff geladen werden. Informationen zum Aufladen mit der Digitalkamera finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. • Wenn die Digitalkamera ohne eingelegten Akku verwendet wird, entnehmen Sie nicht den Akku aus dem Akkugriff.
  • Page 51 • Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass der Panasonic DC-Koppler (DMW-DCC16: Sonderzubehör) und der Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden. • Verwenden Sie nur den originalen Netzadapter von Panasonic (DMW-AC10E: Sonderzubehör). • Verwenden Sie stets einen Original DC-Koppler von Panasonic (DMW-DCC16: Sonderzubehör).
  • Page 52: Gebrauch Des Akku-Griffs

    Gebrauch des Akku-Griffs Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten am Akku-Griff entspricht der Bedienung der Digital-Kamera. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital- Kamera nach. 1 Drehen Sie den Ein-/Ausschalter der Digital-Kamera auf [ON]. 2 Drehen Sie den ON/OFF- Betriebsschalter am Akku-Griff auf [ON].
  • Page 53 • Bei einem Brand • In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern • Wo Erschütterungen vorhanden sind • In einem Fahrzeug • Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen oder Stößen aus.
  • Page 54: Spezifikationen

    Ca. 660-Bilder (bei Anschluss an die Bilder Digitalkamera DC-S1R) Ca. 720-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera DC-S1) • Die obigen Werte beziehen sich auf Aufnahmebedingungen von Panasonic bei Verwendung von 2 Akkus. • Je nach den Einsatzbedingungen können unter Umständen weniger Bilder aufgenommen werden. Abmessungen Ca.
  • Page 55: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni d’uso BATTERY GRIP Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua sicurezza ............55 Precauzioni ................... 57 Accessori in dotazione................
  • Page 56 ∫ Pacco batterie PRECAUZIONE • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. •...
  • Page 57: Precauzioni

    Precauzioni • Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic. La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione ¢ verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie (opzionale) installato in aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore autonomia di registrazione.
  • Page 58: Nome Dei Componenti

    Nome dei componenti 14 1516 Contatti elettrici Pulsante [ ] (Bilanciamento Perni di fissaggio della del bianco) fotocamera Pulsante [ ] (Sensibilità ISO) Alloggiamento coperchio Pulsante [ ] (Compensazione Pulsante [AF ON] dell'esposizione) Joystick Selettore anteriore Pulsante [Fn] Pulsante di scatto otturatore Vite di fissaggio Supporto per l’attacco della Coperchio del coupler CC...
  • Page 59: Installazione Sulla Fotocamera Digitale E Rimozione Dalla Stessa

    Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa • Spegnere la fotocamera digitale e verificare che la fotocamera digitale non stia caricando. (Se si installa l’unità sulla fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.) 1 1 Rimuovere il coperchio del connettore del battery grip...
  • Page 60: Inserimento/Rimozione Della Batteria

    • Spegnere la fotocamera digitale, rimuovere la batteria, quindi ruotare la vite di fissaggio nella direzione opposta a quella di fissaggio. Inserimento/Rimozione della batteria • Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLJ31: opzionale). • Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto.
  • Page 61 • Quando si utilizza un alimentatore CA, assicurarsi che l’accoppiatore CC (DMW-DCC16: opzionale) e l’alimentatore CA (DMW-AC10E: opzionale) siano entrambi Panasonic. • Utilizzare sempre un alimentatore CA Panasonic originale (DMW-AC10E: opzionale). • Utilizzare sempre un accoppiatore CC Panasonic originale (DMW-DCC16: opzionale).
  • Page 62: Utilizzo Del Battery Grip

    Utilizzo del battery grip Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse della fotocamera digitale. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. 1 Posizionare l’interruttore di alimentazione della fotocamera digitale su [ON]. 2 Posizionare l’interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [ON].
  • Page 63 • Non lasciar cadere l’unità, non farla urtare contro altri oggetti e non esporla ad alcun tipo di impatto violento. • Questa unità possiede un contatto elettrico che è collegato alla fotocamera digitale elettricamente. Quando questa unità non è installata sulla fotocamera digitale, attaccare il coperchio del terminale in dotazione ed evitare che un qualsiasi oggetto metallico (come le graffette) entri in contatto.
  • Page 64: Specifiche

    Circa 720 foto (quando collegato alla fotocamera digitale riprendere DC-S1) • Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando vengono usate 2 batterie. • È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a seconda delle condizioni di utilizzo. Dimensioni...
  • Page 65: 安全注意事項

    中文 (繁體) 使用說明書 電池把手 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日後使用 。 目錄 安全注意事項 ..........65 注意事項 ............ 66 提供的配件 ..........67 元件名稱 ............ 67 安裝到數位相機上及取下 ........68 插入 / 取出電池 ..........69 使用電池把手 ..........71 使用時的注意事項 ..........71 規格 ............72 安全注意事項...
  • Page 66: 注意事項

    相容裝置 : DC-S1R, DC-S1 有關相容裝置的最新資訊 , 請參閱數位相機的使用說明書 、 目錄或網站 。 ∫ 本機的使用 • 本機的防塵防濺設計並不保證完全防止灰塵和水的侵入 。 使用時 , 請注意以下 幾點 。 如果本機不正確工作 , 請與您購買本機時的經銷商或 Panasonic 聯繫 。 • 將本機穩妥地安裝到數位相機上 。 • 關好電池蓋和 DC 電源組蓋 。 • 安裝或取下本機時 , 請注意不要讓沙子 、 灰塵或水附著上或進入到端口區...
  • Page 67: 提供的配件

    提供的配件 產品號碼以 2019 年 1 月時的為準 。 此後可能會有變更 。 • 電池為可選件 。 端口封蓋 • 購買時 , 端口封蓋安在電池把手上 。 DVKQ1002Z/K 元件名稱 14 1516 操作 ON/OFF 開關 電氣觸點 ] ( 白平衡) 按鈕 相機安裝針 ] ( ISO 感光度) 按鈕 蓋收納處 ] ( 曝光補償) 按鈕 [AF ON] 按鈕...
  • Page 68: 安裝到數位相機上及取下

    安裝到數位相機上及取下 • 關閉數位相機 , 確定數位相機非處於充電中 。 (在電源開著時向相機上安裝本 機或者從相機上取下本機 , 可能會導致故障 , 因此不建議這樣做 。 ) 1 1取下數位相機上的電池把手連 接器蓋。 2取下電池把手的端子蓋 。 3將電池把手連接器的蓋子存放 在端子蓋內 。 • 依標記 (A) 相同方向存放 。 4將端子蓋放到電池把手的儲藏 空間內 。 • 用完後 , 將電池把手連接器蓋和端口 封蓋放回原位 , 以保護端口 。  2 對準安裝螺絲、電氣觸點和相機 安裝針插入。...
  • Page 69: 插入 / 取出電池

    插入 / 取出電池 • 請務必使用正品的 Panasonic 電池 (DMW-BLJ31 : 可選件) 。 • 如果使用其他電池 , 我們不能保證本產品的品質 。 • 使用電池前請先充電 。 • 電池把手可以在將電池插入到數位相機或電池把手中時使用 。 • 關閉數位相機 , 確定數位相機非處於充電中 。 1 朝 [OPEN] 轉動電池把手的釋放 開關,打開電池蓋。 2 注意方向,牢牢地完全插入直到 聽到鎖定聲為止,然後確認 B 開關是否扣住電池。 • 取出電池時 , 朝箭頭指示的方向推動...
  • Page 70 ∫ 使用AC整流器 (電源供應器) (可選件) 和DC電源組 (可選件) 代替電池 對於台灣 • 使用 AC 整流器 (電源供應器) 時 , 請務必使用 Panasonic DC 電源組 (DMW- DCC16 : 可選件) 和 AC 整流器 (電源供應器) (DMW-AC10GT : 可選件) 。 • 請務必使用正品的 Panasonic AC 整流器 (電源供應器) (DMW-AC10GT : 可選件) 。...
  • Page 71: 使用電池把手

    使用電池把手 電池把手上的轉盤 、 操縱桿和按鈕 , 操作方法與數位相機相同 。 有關詳情 , 請閱讀數位相機的使用說明書 。 1 將數位相機的電源開關設定到 [ON]。 2 將電池把手的操作 ON/OFF 開關設定 到 [ON]。 • 啟用轉盤 、 操縱桿和按鈕操作 。 • 這無法將數位相機的電源設定為 ON/OFF 。 注意 • 握持把手持拿數位相機時 , 可能會無意中按到電池把手的 按鈕 。 在這種情況下 , 請將電池把手的操作 ON/OFF 開關 設定到...
  • Page 72 8.4 V 電源 : 約 660 張 (連接至數位相機 DC-S1R) 可拍攝的圖片數量 約 720 張 (連接至數位相機 DC-S1) • 以上為使用 2 個電池時 Panasonic 的拍攝條件 。 • 根據使用情況 , 可能拍攝的圖片數量少 。 約 148.7 mm (寬) k49.5 mm (高) k80.3 mm (深) 尺寸 (不包括突出部分) 約 406 g (包括電池)...
  • Page 73 本產品 (包括配件) 上的符號表示以下 : DC (直流電) 製造日期 : 會在本機上指示的產品號碼中找到年月 。 標記示例 s No. XX1AXXXXXXX (X s 任何數字或字母) (理解製造日期 的方法) 年 : 產品號碼的第 3 個字符 (1 s 2011, 2 s 2012, ... 0 s 2020) 月 : 產品號碼的第 4 個字符 (A s 1 月 , B s 2 月 , ... L s 12 月 ) 注意...
  • Page 74: 目录 安全注意事项

    使用说明书 电池手柄 感谢您购买 Panasonic 产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保管, 以 备将来使用。 目录 安全注意事项 ......... 74 故障预防 ..........76 提供的附件 ........... 76 元件名称 ..........77 安装到数码相机上及取下 ....... 78 插入 / 取出电池 ........79 使用电池手柄 ......... 81 使用时的注意事项 ........81 规格 ..........83 安全注意事项...
  • Page 75 中文 (简体) ∫关于电池 注意 • 如果电池更换得不正确, 会有发生爆炸的危险。 请仅用制造 商建议使用的类型的电池进行更换。 • 废弃电池时, 请与当地机构或经销商联系, 询问正确的废弃方 法。 • 请勿将电池加热或接触明火。 • 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内。 警告 电池有发生火灾、 爆炸和灼伤的危险。 请勿拆卸、 加热至 60 xC 以上或焚烧。 (SCH) DVQX1647...
  • Page 76: 故障预防

    故障预防 • 本装置是用于 Panasonic 数码相机的电池手柄。 ¢ 会提升纵向拍摄时的操作性和握持感。 安装的电池组 (可选 件) 加上数码相机中的电池, 可以拍摄更长时间。 也可以通过兼 容的数码相机给插入在电池手柄中的电池充电。 ¢ 在本文中, 被称为电池组或电池。 • 兼容的设备 (截至 2019 年 1 月) 兼容的设备 : DC-S1R, DC-S1 有关兼容的设备的最新信息, 请参阅数码相机的使用说明书、 目 录或网站。 ∫本机的使用 • 本机的防尘和防溅设计并不保证完全防止灰尘和水的侵入。 使 用时, 请注意以下几点。 如果本机不正确工作, 请与您购买本机...
  • Page 77: 元件名称

    元件名称 14 1516 1 电气触点 14 [ ] ( 白平衡) 按钮 2 相机安装针 15 [ ] ( ISO 感光度) 按钮 3 盖收纳处 16 [ ] ( 曝光补偿) 按钮 17 前转盘 4 [AF ON] 按钮 5 操纵杆 18 快门按钮 6 [Fn] 按钮 19 肩背带安装架...
  • Page 78: 安装到数码相机上及取下

    安装到数码相机上及取下 • 关闭数码相机并确认数码相机未在充电。 (在电源开着时向相机 上安装本机或者从相机上取下本机, 可能会导致故障, 因此不建 议这样做。 ) 1 1取下数码相机上的电池手柄 连接器盖。 2 取下电池手柄上的端口封 盖。 3 将电池手柄连接器盖存放 在端口封盖中。 • 按照与标记 (A) 相同的方向存 放。 4 将端口封盖存放在电池手 柄的存储盒中。 • 为了保护端口, 使用后请将电池 手柄连接器盖和终端盖子安回其 原位置。  2 对准安装螺丝、电气触点和 相机安装针插入。 3 朝箭头指示的方向转动安装 螺丝牢牢地安装。 注意 • 请将终端盖子放在儿童接触不到的地方, 以防儿童吞食。 DVQX1647 (SCH)
  • Page 79: 插入 / 取出电池

    从数码相机上取下电池手柄 ∫ • 关闭数码相机, 取出电池, 然后朝相反方向转动安装螺丝进行安 装。 插入 / 取出电池 • 请务必使用正品的 Panasonic 电池 (DMW-BLJ31: 可选件) 。 • 如果使用其他电池, 我们不能保证本产品的品质。 • 请将电池充电后再使用。 • 电池手柄可以在将电池插入到数码相机或电池手柄中时使用。 • 关闭数码相机并确认数码相机未在充电。 1 朝 [OPEN] 转动电池手柄的释 放开关,打开电池盖。 2 注意方向,牢牢地完全插入 直到听到锁定声为止,然后 确认 B 开关是否扣住电池。  • 取出电池时, 朝箭头指示的方...
  • Page 80 使用交流电源适配器 (可选件) 和 DC 电源组 (可选件) 代 ∫ 替电池 • 使用交流电源适配器时, 请务必使用 Panasonic DC 电源组 (DMW-DCC16: 可选件) 和交流电源适配器 (DMW-AC10G: 可选件) 。 • 请务必使用正品的 Panasonic 交流电源适配器 (DMW-AC10G: 可选件) 。 • 请务必使用正品的Panasonic DC电源组 (DMW-DCC16: 可选件) 。 可以使用数码相机, 而不必担心电池消耗。 将 DC 电源组插入到 电池手柄中, 连接交流电源适配器, 然后将其插入到电源插座中。 注意...
  • Page 81: 使用电池手柄

    使用电池手柄 电池手柄的转盘、 操纵杆和按钮的操作与数码相机的相同。 有关详情, 请阅读数码相机的使用说明书。 1 将数码相机的电源开关设置到 [ON]。 2 将电池手柄的操作 ON/OFF开关设 置到 [ON]。 • 启用转盘、 操纵杆和按钮的操作。 • 这无法将数码相机的电源设置为 ON/ OFF。 注意 • 握持手柄持拿数码相机时, 可能会无意中按到 电池手柄的按钮。 在这种情况下, 请将电池手 柄的操作 ON/OFF 开关设置到 [OFF]。 使用时的注意事项 关于本机 ∫ 请使本机远离杀虫剂和其他挥发性物质。 • 如果本机接触到这些喷剂或物质, 外壳可能会变质和 / 或涂层可 能会剥落。...
  • Page 82 • 请勿使本机掉落、 使它与其他物体发生撞击或使它受到其他任何 形式的强烈撞击或震动。 • 本机有电动连接到数码相机的电气触点。 本机没安装到数码相 机上时, 请安上提供的终端盖子, 请勿与任何金属物体 (夹子 等) 接触。 • 请勿将可能会受到磁性影响的物体靠近电池盖。 磁性可能会对磁 性物体 (比如银行卡、 月票、 手表) 造成不利影响。 需要长时间在低温下直接接触本机时, 切勿使用。 • 在寒冷的地方 ( 0 oC 以下环境, 如滑雪场) , 长时间直接接触本 机的金属部分可能会导致皮肤受伤。 长时间使用本机时, 请使用 手套等。 清洁 ∫ 清洁时, 请用软的干布擦拭本机。 •...
  • Page 83 安全注意事项 8.4 V 电源 : 约 660 张 (连接到数码相机 DC-S1R 时) 可拍摄的图像数量 约 720 张 (连接到数码相机 DC-S1 时) • 上述是使用 2 个电池时的 Panasonic 拍摄 条件。 • 根据使用情况, 可能拍摄的图像数量少。 约 148.7 mm (宽) k49.5 mm (高) 尺寸 k80.3 mm (深) (不包括突出部分)...
  • Page 84 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 外壳、 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 构造 印刷基板 × ○ ○ ○ ○ ○ 组件 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/ T26572 规定的限量要求以下。...
  • Page 85: 안전상의 주의사항

    한국어 사용설명서 배터리 그립 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나 중에 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전상의 주의사항 ..............85 주의사항 ................87 부속품 .................. 87 부품명...
  • Page 86 화재, 폭발 및 화상의 위험이 있습니다. 분해, 60 xC 이상 가열하거나 소 각하지 마십시오. ∫ 제품정보 기기명칭 : 배터리 그립 전국서비스대표번호 : 1588-8452 ( 파나소닉 ) Panasonic Corporation 제조자 : Made in China 제조국가 : 인증받은자의상호 : 파나소닉코리아주식회사 R-R-PKL-DMW-BGS1 DVQX1647 (KOR)
  • Page 87: 주의사항

    • 본 기기의 방진 및 물 튀김 방수 설계는 먼지 및 물의 침입에 대한 완전한 보 호를 보장하지 않습니다 . 사용 시 다음에 주의하시기 바랍니다 . 기기가 제대 로 작동되지 않으면 기기를 구입한 판매점이나 Panasonic 에 문의하시기 바 랍니다 .
  • Page 88: 부품명

    부품명 14 1516 ] ( 화이트밸런스 ) 버튼 전기 접속부 ] (ISO 감도 ) 버튼 카메라 부착 핀 ] ( 노출 보정 ) 버튼 커버 스토리지 앞 다이얼 [AF ON] 버튼 셔터 버튼 조이스틱 끈 부착 홀더 [Fn] 버튼 • 카메라를 실수로 떨어뜨리는 것 부착...
  • Page 89: 디지털 카메라에 장착 및 탈착하기

    디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 • 디지털 카메라를 끄고 디지털 카메라가 충전 중이 아닌지 확인하십시오 . ( 전 원이 켜져 있는 동안 기기를 카메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생 길 수 있습니다 .) 1 1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥터 커버를 빼십시오 . 2 배터리...
  • Page 90: 배터리 넣기 / 빼기

    • 디지털 카메라를 끄고 배터리를 꺼낸 후 , 부착 나사를 부착할 때와 반대 방향 으로 돌리십시오 . 배터리 넣기 / 빼기 • 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLJ31: 옵션 ). • 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 . • 배터리를 충전한 후에 사용하십시오 .
  • Page 91 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . ∫ 배터리 대신에 직류 전원 장치(옵션)와 DC 커플러(옵션) 사용하기 • 직류 전원 장치 사용 시에는 Panasonic DC 커플러 (DMW-DCC16: 옵션 ) 및 직류 전원 장치 (DMW-AC10GD: 옵션 ) 를 사용하도록 하십시오 . • 반드시 정품 Panasonic 직류 전원 장치를 사용하십시오(DMW-AC10GD: 옵션).
  • Page 92: 배터리 그립 사용하기

    배터리 그립 사용하기 배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같 습니다 . 사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . 1 디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON] 으로 하십시오 . 2 배터리 그립 상의 ON/OFF 스위치를 [ON] 으로 하십시오 . •...
  • Page 93 • 기기를 떨어뜨리거나 다른 물건이나 사물에 부딪히게 하여 강한 충돌이나 충 격을 주지 마십시오 . • 본 기기에는 디지털 카메라에 전기 연결되는 전기 접속부가 있습니다 . 본 기 기가 디지털 카메라에 부착되어 있지 않으면 부속 단자 덮개를 부착하고 금 속 물질 ( 클립 등 ) 이 닿지 않도록 하십시오 . •...
  • Page 94 전원 : 촬영 가능한 사진 매수 약 660 매 ( 디지털 카메라 DC-S1R 에 연결할 경우 ) 약 720 매 ( 디지털 카메라 DC-S1 에 연결할 경우 ) 위의 사항은 배터리 2 개를 사용하는 Panasonic 촬영 • 조건입니다 . • 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니다 .
  • Page 95: Информация Для Вашей Безопасности

    РУССКИЙ ЯЗЫК Инструкция по эксплуатации БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей безопасности ..........95 Предостережения ................97 Дополнительные принадлежности, которые поставляются в...
  • Page 96 <Важно> Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах. 1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением отсоединяемых или несъёмных частей. 2. Хранить в сухом, закрытом помещении. 3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации или ударам о другие предметы. 4.
  • Page 97: Предостережения

    Предостережения • Данное устройство — батарейная ручка для цифровых фотокамер Panasonic. С фотокамерой станет легче работать и держать ее в вертикальном ¢ положении во время записи. Прикрепление батарейного блока (поставляется отдельно) в дополнение к аккумулятору в цифровой фотокамере позволит увеличить время записи. Аккумулятор в...
  • Page 98: Названия Составных Частей

    Названия составных частей 14 1516 Электрические контакты Кнопка [ ] (Баланс белого) Штыри крепления к фотокамере Кнопка [ Место для хранения крышки (Светочувствительность ISO) Кнопка [ ] (компенсация Кнопка [AF ON] Джойстик экспозиции) Кнопка [Fn] Передний диск Винт крепления Кнопка затвора Крышка...
  • Page 99: Крепление И Снятие С Цифровой Фотокамеры

    Крепление и снятие с цифровой фотокамеры • Выключите цифровую фотокамеру и убедитесь, что она не заряжается. (Крепление или отсоединение устройства при включенной фотокамере может привести к проблемам и поэтому не рекомендуется). 1 1 Снимите крышку разъема для подключения батарейной ручки с цифровой...
  • Page 100: Установка/Извлечение Аккумулятора

    • Выключите цифровую фотокамеру, выньте аккумулятор, а затем поверните винт крепления в направлении, противоположном направлению при прикреплении. Установка/извлечение аккумулятора • Всегда используйте фирменные аккумуляторы Panasonic (DMW-BLJ31: поставляется отдельно). • При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия не гарантируется. • спользуйте аккумулятор после зарядки.
  • Page 101 • При использовании сетевого адаптера убедитесь в том, что используются переходник постоянного тока Panasonic (DMW-DCC16: поставляется отдельно) и сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поставляется отдельно). • Всегда используйте фирменный сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поставляется отдельно). • Всегда используйте фирменный переходник постоянного тока Panasonic (DMW-DCC16: поставляется отдельно).
  • Page 102: Использование Батарейной Ручки

    Примечание • Во время установки DC aдaптеpa открывается крышка отсека для DC aдaптеpa, и поэтому конструкция перестает быть пыленепроницаемой и брызгозащищенной. Старайтесь не допускать попадания песка, пыли, воды и т. п. или их проникновения внутрь конструкции. После использования убедитесь, что на крышке отсека для DC aдaпtеpa нет инородных...
  • Page 103: Предосторожности При Использовании

    Предосторожности при использовании ∫ Информация об устройстве Берегите устройство от воздействия инсектицидов и других летучих веществ. • Если устройство подвергнется действию подобных веществ, это может привести к ухудшению состояния внешнего корпуса и/или отслоению его покрытия. • Избегайте оставлять устройство на длительное время в соприкосновении...
  • Page 104: Технические Характеристики

    которое можно записать цифровой фотокамере DC-S1R) Прибл. 720 снимков (при подключении к цифровой фотокамере DC-S1) • Указанное выше относится к установленным компанией Panasonic условиям записи при использовании 2 аккумуляторов. • В зависимости от условий эксплуатации можно записать меньшее количество снимков. Габариты...
  • Page 105 Информация для покупателя Название продукции: БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Страна производства: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX1AXXXXXXX (X-любая цифра или...
  • Page 106: Інформація Для Вашої Безпеки

    Інструкції з експлуатації БАТАРІЙНИЙ БЛОК Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки............106 Запобіжні заходи ................108 Приладдя, що постачаються в комплекті ........108 Назви компонентів................109 Кріплення...
  • Page 107 УКРАЇНСЬКА < Увага > Виконуйте наступні застереження, якщо інше не вказано в супровідних документах. 1. Встановлюйте пристрій на жорсткій, рівній поверхні. 2. Зберігайте всередині захищеного від вологи приміщення. 3. Під час транспортування уникайте падіння пристрою, його надмірної вібрації або ударів об інші об’єкти. 4.
  • Page 108: Запобіжні Заходи

    Запобіжні заходи • Цей пристрій — батарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic. Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати ¢ батарейний блокў (постачається окремо), час запису продовжиться. Крім того, можна зарядити акумулятор, вставлений у батарійний блок, за...
  • Page 109: Назви Компонентів

    Назви компонентів 14 1516 Електричні контакти Кнопка [ ] (Баланс білого) Штифти для закріплення Кнопка [ камери (Світлочутливість ISO) Місце для кришки Кнопка [ ] (Компенсація експозиції) Кнопка [AF ON] Передній диск Джойстик Кнопка затвора Кнопка [Fn] Тримач для ременя Закріплювальний...
  • Page 110: Кріплення І Виймання З Цифрової Фотокамери

    Кріплення і виймання з цифрової фотокамери • Вимкніть цифрову фотокамеру та переконайтеся, що вона не заряджається. (якщо при встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.) 1 1Зніміть кришку з роз’єму батарейного...
  • Page 111: Вставка/Виймання Акумулятора

    • Вимкніть цифрову фотокамеру, вийміть акумулятор, а потім поверніть кріпильний гвинт у напрямку, протилежному тому, що використовується для приєднання. Вставка/виймання акумулятора • Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (DMW-BLJ31: постачається окремо). • Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується.
  • Page 112 • При використанні адаптера змінного струму обов’язково використовуйте перехідник постійного струму Panasonic (DMW-DCC16: постачається окремо) та адаптер змінного струму (DMW-AC10E: постачається окремо). • Завжди використовуйте справжній адаптер змінного струму Panasonic (DMW-AC10E: постачається окремо). • Завжди використовуйте справжній перехідник постійного струму Panasonic (DMW-DCC16: постачається окремо).
  • Page 113: Використання Акумуляторного Блока

    Використання акумуляторного блока Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як і на цифровій фотокамері. Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з експлуатації для цифрової фотокамери. 1 Перемістіть вимикач цифрової фотокамери в положення [ON]. 2 Перемістіть вимикач акумуляторного блоку...
  • Page 114 • Не кидайте пристрій, не вдаряйте ним об інші предмети та не стукайте по ньому. • Даний пристрій має електричний контакт, електрично з’єднаний з цифровою фотокамерою. Від’єднуючи пристрій від фотокамери, закривайте контакти заглушкою, що постачається в комплекті, і не допускайте, щоб на них потрапляли металеві предмети (наприклад, скріпки).
  • Page 115: Технічні Характеристики

    запису Приблизна кількість знімків (за підключення до цифрової фотокамери DC-S1): 720 • Наведено дані за умови встановлення у фотокамеру Panasonic двох акумуляторів. • В залежності від умов використання кількість знімків може зменшитися. Габарити Прибл. 148,7 мм (Ш)k49,5 мм (В)k80,3 мм (Г) (без...
  • Page 116 Інформація для покупця Назва виробу: БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва: Китай Виробник: Панасонік Корпорейшн Адреса виробника: 1006, Оаза Кадома, Кадома-щі, Осака 571-8501, Японія Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері, вказаному на табличці. Приклад позначення — Серійний № XX1AXXXXXXX (X-будь-яка цифра або літера) Рік: третя...
  • Page 117 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019...
  • Page 118 ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‬ (DC-S1 ‫027 ﺻﻮﺭﺓ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺄ )ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ Panasonic ‫ﻣﺎ ﺳﺒﻖ ﻫﻮ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ‬ • .‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﻴﻦ‬ .‫• ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻋﺪﺩ ﺻﻮﺭ ﺃﻗﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎ ﺩ ً ﺍ ﻋﻠﻰ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 119 ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ ﺣﻮﻝ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ .‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﻌﻴ ﺪ ً ﺍ ﻋﻦ ﻋﺒﻮﺍﺕ ﺭﺵ ﺍﻟﻤﺒﻴﺪﺍﺕ ﺍﻟﺤﺸﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ، ﻭ/ﺃﻭ ﻗﺪ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮﺽ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻤﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﺒﻮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ، ﻗﺪ ﻳﺘﺄﺛﺮ ﻫﻴﻜﻠﻪ‬ •...
  • Page 120 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺮﻱ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﻋﺼﺎ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﻤﺘﺒﻊ ﻣﻊ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻧﻔﺴﻪ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬ .[ON] ‫1 ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ‬ ‫( ﺑﺤﺎﻣﻞ‬ON/OFF) ‫2 ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ .[ON] ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ...
  • Page 121 DMW-DCC16) DC ‫، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬AC ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻤﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ • .Panasonic ‫: ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ‬DMW-AC10G) AC ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ DMW-AC10G) Panasonic ‫ ﺃﺻﻠﻲ ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ‬AC ‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ‬ • .(‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‬...
  • Page 122 ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ/ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .(‫: ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‬ DMW-BLJ31) ‫ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‬Panasonic ‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ • .‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺷﺮﻛﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﺟﻮﺩﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ • .‫• ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ، ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬...
  • Page 123 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻭﻓﻜﻪ‬ ‫ﺃﻭ ﻓﻜﻪ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ. )ﻻ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ • (.‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎء ﻣﻮﺻﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 1 .‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ ‫...
  • Page 124 ‫ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬ 14 1516 ‫ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ (‫[ )ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻷﺑﻴﺾ‬ ] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ (ISO ‫[ )ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻀﻮء‬ ] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬ (‫[ )ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻀﻮء‬ ] ‫ﺯﺭ‬ [AF ON] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻋﺼﺎ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺯﺭ...
  • Page 125 ‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ Panasonic ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍﺕ‬ • ‫ﺳﺘﺼﺒﺢ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺭﺃﺳ ﻴ ًﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﻭﺗﺠ ﺪ ُ ﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ‬ ‫)ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ( ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺪﺓ‬...
  • Page 126 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ ﺣﻮﻝ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫• ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ. ﻓﺎﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺒﺪﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺫﺍﺗﻪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ ‫• ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ، ﻭﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ .‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ...
  • Page 127 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ .Panasonic ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻨﺘﺞ‬ . ً ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ 2...................‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺎﺗﻚ‬ 4....................‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ 4....................‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ 5....................‫ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬ 6............ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻭﻓﻜﻪ‬...
  • Page 128 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ DMW-BGS1 ‫ﻃﺮﺍﺯ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ . ً ‫ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬ DVQX1647ZB GK GD F0119MS1090...