Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRO-88msn
**Deutsch ** English ** Français ** Nederlands
© 2010 AREXX - HOLLAND - CHINA
HAVINGA SOFTWARE - HOLLAND
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO-88msn and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arexx PRO-88msn

  • Page 1 PRO-88msn **Deutsch ** English ** Français ** Nederlands © 2010 AREXX - HOLLAND - CHINA HAVINGA SOFTWARE - HOLLAND...
  • Page 2 INFORMATION zum MULTI-LOGGER Allgemeine Informationen Anleitung PRO-55int und PRO66ext 2.1. Anleitung PRO-77ir 2.2. Anleitung PRO-PT100 Kommunikationstest Störungen Anschlusskasten MULTI LOGGER INFORMATION General Information Instructions for PRO-55int and PRO66ext 2.1. Instructions for PRO-77ir 2.2. Instructions for PRO-PT100 Communication test Transmission problems Junction Box Enregistreur de Température Informations générales...
  • Page 3 Weitere Anleitungen stehen auf der CD und in unserer Multilogger Software HILFEFUNKTION. Installieren Sie anschließend die Logger Software von der CD. Uberprüfen Sie regelmässig auf www.arexx.com, ob es eine neuere Softwareversion gibt. Verbinden Sie das Multilogger Empfangsmodul nach Installation der Software mit dem Computer.
  • Page 4 Das Multilogger System enthält eine Temperaturlogger Software- anwendung, einen USB oder LAN Empfänger und mehrere Sensoren mit integriertem Sender. Ein USB- oder LAN Kabel verbindet den Empfänger mit dem Compu- ter oder mit einem LAN Netzwerk. Die Logger Software kann Daten mehrerer Empfänger synchronisieren.
  • Page 5 2. ANLEITUNG PRO-88int Bei Batterie betrieb bestücken Sie den Sensor mit den Batterien Beim PRO-88msn verbinden Sie erst den Stecker des externen Anschlusskaste. Wenn der Stecker von JB-T1 nicht gut eingesteckt ist gibt es ein 0 Wert! Abb. 1. Battery placement PRO-88msn Nach der Bestückung der Batterien funkt der Sensor direkt seine...
  • Page 6 PRO-88msn Mehrzwecksensor Der PRO-88msn Mehrzwecksensor bietet 3 Betriebsarten: Messung von Analogsignalen z.B. Spannungsprüfung Pulszählen z.B. für Besucherzahlen Öffnungs- und Schliessmelder z.B. für Türen Reset Impulszähler Die Messdaten werden drahtlos zum Multilogger Empfänger gesen- det, der sie speichert, prüft und mittels der Multilogger Software weiter verarbeitet.
  • Page 7 Pin.2 S = + 2.046 Volt Pin.3 gnd = Masse Abb. 3. Anschluss PRO-88 Der PRO-88msn wird immer zusammen mit dem JB-T1 Anschlusskasten benutzt. Der Anschlusskasten besitzt innen eine 3-pol. Anschlussleiste, an die 3 Drähte angeschlossen werden können. Die Analogsignale werden zwischen Pin 1 und 3 ange- schlossen Das Auf- oder Zu-Signal des Türkontakts wird an Pin 1...
  • Page 8 Ändern der LCD Betriebsart Das LCD Display kann 5 verschiedene Informationen anzeigen, je nach Display Betriebsart. Es gibt folgende LCD Betriebsarten (A-E): Anzeige des Messwerts. Welcher Wert hängt von der Betriebsart des Instruments ab: Analogmessung (0 ... 2.046V) Anzahl der Sekunden seit der letzten Türöffnung und Alarmzustandsanzeige Kumulativer Impulszähler Anzeige der Betriebsart.
  • Page 9 Ablesen und Ändern der Betriebsart des Instruments Der Sensor kann in einer der folgenden Betriebsarten arbeiten: 1. Analogmessung 2. (Tür-) Öffnungsmelder 3. Impulszähler Eine besondere Betriebsart ist der ‘pulse count reset’ (d4). Wenn diese aktiviert wird, wird der Impulszähler auf 0 zurückgesetzt. Danach schaltet der Sensor wieder in Impulszählbetrieb.
  • Page 10 Ablesen und Ändern der Parameterwerte Zum Einstellen der Parameterwerte muss folgendermaßen vorgegangen werden: Parameter – Den entsprechenden LCD Betrieb wählen: ‘ ’ – Mehrere Sekunden lang auf die linke Taste drücken, bis ‘P’ anfängt zu blinken – Kurz drücken, um die Parameterwerte zu durchlaufen 1-59. Gedrückt halten, um sie automatisch zu durchlaufen.
  • Page 11 Die zugehörige Sensornummer muss nun innerhalb von 5 Sekunden in der Sensorliste auftauchen. Zusätzliche Informationen und Softwareupdates entnehmen Sie bitte der Webadresse www.arexx.com Weitere Fragen zu diesem Produkt können Sie im Forum der Webseite www.arexx.com stellen. In dieses Forum stehen bereits auch viele Antworte!
  • Page 12 Entfernen Sie die LAN- oder USB-Kabel, warten Sie nun 10 Sekunden und schließen Sie das Kabel wiederum an. Deinstallieren Sie die Logger Software und wiederholen Sie die Installation. ACHTUNG! Es gibt immer die neueste Software für gratis Download siehe WWW.AREXX.COM...
  • Page 13 4.2. Störung im Sensor Der Empfänger registriert Signale eines Sensors, aber keine Signale eines bestimmten Sensors. Mögliche Ursachen sind: Die Batterien im Sensor fehlen oder sind zu schwach. Die Batterien im Sensor sind falsch gepolt. Der Sensor befindet sich außerhalb der Empfangsreichweite des Empfängers. Der Sensor wurde beschädigt (z.B. durch Auslaufen der Batterie oder Verunreinigungen, bzw.
  • Page 14 4.3. Störung in der Funkstrecke Der Empfänger registriert gar keine, oder ggf. nur wenige Signale von einem oder von mehreren Sensoren. Mögliche Ursachen sind: Trennwände oder Decken mit Eisengeflecht befinden sich in der Funkstrecke zwischen Sensor und Empfänger. Sensor und/oder Empfänger wurden auf einer Metallfläche platziert. Sensor und/oder Empfänger befinden sich in einem Bereich mit hoher Luftfeuchte. Zwischenliegende Fenster mit Doppelverglasung, Beschichtung oder einer Kondensationsschicht.
  • Page 15 More manuals can be found on the CD and in our Multilogger Software HELP FUNCTION. Install the software, please refer to the manual on the CD-ROM! Always check on www.arexx.com if you have the latest software version at hand. Connect the USB receiver to the computer.
  • Page 16 The Multilogger System consists of a Logger Software application, a USB- or LAN or receiver module and one or more sensors, each inclu- ding a transmitter system. A USB- or LAN cable connects the receiver to the computersystem or to the LAN network. The Logger application can synchronize the sen- sor data from several receivers.
  • Page 17 Switch 2: Switch for Display illumination For extra information and software updates, please refer to our website www.arexx.com For further questions about the product please visit our forum on www.arexx.com. On this forum you will find ans- wers to many questions!
  • Page 18 PRO-88msn multipurpose sensor The PRO-88msn multipurpose sensor can run in three different modes: Measuring analog signals, for example Voltage logging Counting pulses, for example counting visitors Open or Close detector, for example an door open or closed detector Reset the pulse counter...
  • Page 19 Pin. 2 S = + 2.046 Volt Pin. 3 gnd = Gnd Fig. 3. Connected PRO-88 The PRO-88msn is always used in combination with the JB-T1 junction box. The Junction box has a 3 pin (1-3) terminalblock inside to which you can connect 3 wires.
  • Page 20 Changing the LCD mode The LCD screen can show 5 different items, depening on the LCD mode. The following LCD modes (A-E) are present: Show measurement value. This value depends on the device mode: 1.The analog measurement (0 ... 2.046V) 2.The number of seconds since door switch open, and an alarm indication 3.The cumulative pulse counter...
  • Page 21 Reading and Changing the device mode The sensor can operate in one of the following three modes: d1.analog measurement d2.Switch (door) open detector d3.pulse count A special mode is the ‘pulse count reset’ mode (d4). When activated, the pulse count is reset to 0. Afterwards, the sensor will go back to the pulse count mode.
  • Page 22 Reading and Changing the parameter value In order to set the parameter value the following steps should be performed: – Select the appropriate LCD mode: ‘show parameter value’ – Push the left button a long time (a few seconds) until the ‘P’ starts to blink –...
  • Page 23 3. Transmission losses Sometimes transmission losses may arise, indicated by missing temperature data in the sensor’s curve display. Data losses may be caused by: Problems inside the USB-receiver Problems in the temperature sensor module Problems in the signal transfer between temperature sensor module and USB-receiver 3.1.
  • Page 24 3.2. Problems in the sensor module The receiver receives signals from sensors, but fails to registrate signals from one sensor in particular. Potential problems: Batteries are missing or are at a low charging level Reversed polarity of the sensor’s batteries The sensor’s location is outside of the receiver’s reception range Damage to the sensor (by corroded battery contacts, moisture...
  • Page 25 A correctly working system will add the according sensor entry to the sensor list within 5 seconds. Extra information and possible updates can be found on www.arexx.com (on the forum or through the Temp Logger menu). Further questions can also be put on our forum, see www.arexx.com...
  • Page 26 1. Enregistreur de Température Mise en service Lire d’abord complètement ces instructions. Vous trouverez d’autres instructions sur le CD et dans la rubrique AIDE de votre logiciel Multilogger Installez le logiciel en vous reportant au manuel sur le CD-ROM. Connectez le récepteur USB à l’ordinateur. Démarrez le programme.
  • Page 27 L’Enregistreur de Température TL300 (Templogger) comprend: un Logi- ciel d’application Templogger, une unité réceptrice (ou station de base; TL-3BS) et deux détecteurs de température (TL-3TSN), chacun inclu- ant un système de transmission. Un câble USB connecte le récepteur à l’ordinateur qui lit l’application Templogger.
  • Page 28 Le bouton 2 active l’éclairage de l’écran. Pour d’autres informations et mises à jour du logiciel, visitez notre site www.arexx.com Vous pouvez poser vos questions concernant ce produit sur le forum du site internet www.arexx.com. Vous y trouverez beaucoup de réponses!
  • Page 29 PRO-88msn Sonde multitâches La sonde multitâches PRO-88msn peut fonctionner en trois modes différents: Mesure de signaux analogiques p.ex. surveillance d’une tension Compteur d’impulsions p.ex. Compter des visiteurs Détecteur d’ouverture ou de fermeture p.ex. d’une porte Dans ce mode, la lecture du PRO-88 est réduite à un minimum.
  • Page 30 Contact.2 S = + 2.046 Volt Ç Contact.3 gnd = Masse Le PRO-88msn est toujours utilisé en combinaison avec le boîtier de jonction JB-T1. Le boîtier de jonction contient un bornier à 3 contacts (1-3) sur lequel vous pouvez brancher 3 fils. Les fonctions des 3 contacts sont Les signaux analogiques sont connectés sur les con-...
  • Page 31 Changement du mode LCD Le LCD peut afficher 5 valeurs différentes en fonction du mode choisi. Les modes LCD (A-E) suivants sont possibles: A. Affichage de la valeur mesurée. Cette valeur dépend du mode de fonctionnement choisi: Mesure analogique (0 ... 2.046V) Nombre de secondes depuis l’ouverture du contact de porte et une indication d’alerte Compteur d’impulsions cumulatif Affichage du mode de fonctionnement. Le digit tout à gauche indique ‘d’, le digit tout à...
  • Page 32 L’instrument passera en mode ‘show measurement LCD’ (affichage des mesures) après quelques secondes. A ce moment, le mode de fonctionnement est enregistré dans la mémoire non-volatile de l’instrument. Ç Fig.7. Connexion JB-T1 & PRO-88msn - Externe tension 5 Volt - Communitateur Netzadapter - d’impulsions...
  • Page 33 Lecture et Changement de la valeur du paramètre Procédez de la manière suivante pour régler la valeur du paramètre: - Sélectionnez le mode LCD approprié: ‘show parameter value’ (afficher la valeur du paramètre) - Appuyez longuement (quelques secondes) sur le bouton gauche jusqu’à ce que ‘P’ commence à clignoter. - Appuyez brièvement pour avancer la valeur du paramètre 1-59, appuyez longuement pour avancer automatiquement.
  • Page 34 à la liste des détecteurs. Des informations supplémentaires et des mises à jour éventuelles peuvent être trouvées sur www.arexx.com (sur le forum ou dans le menu du Templogger). Des questions supplémentaires peuvent aussi être postées sur notre forum, voir www.arexx.com...
  • Page 35 Windows n’a pas réussi à trouver l’unité USB. Retirer le câble USB, attendre environ 10 secondes et connecter à nouveau le câble. Retirer le logiciel d’application Templogger et le réinstaller. ATTENTION! Téléchargez gratuitement le dernier logiciel sur WWW.AREXX.COM...
  • Page 36 4.2. Problèmes dans le Sensor Le récepteur reçoit les signaux des détecteurs, mais ne réussit pas à enregistrer les signaux d’un détecteur en particulier. Problèmes possibles: Les piles manquent ou sont faiblement chargées. Polarité inversée des piles du détecteur. L’emplacement du détecteur est situé en dehors de la portée du récepteur (ou station de base).
  • Page 37 4.3. Problèmes de transfert du signal radio Le système récepteur (station de base) ne reçoit pas les signaux d’un ou de plusieurs détecteurs, ou ne reçoit qu’un nombre limité de signaux. Problèmes possibles: Des murs ou des plafonds situés entre le détecteur et le récepteur pourraient contenir des structures métalliques.
  • Page 38 1. TEMP LOGGER INFORMATIE Opstarten Lees eerst deze komplete handleiding voordat u verder gaat Meer handleidingen kunt u vinden als PDF op de CD daarnaast staat er veel informatie in de HELPFILE van de software. Installeer de software, zie daarvoor de handleiding op de CD! Sluit de ontvanger aan op de computer.
  • Page 39 Het TL300 Temperatuur Logger Systeem bestaat uit een temperatuur logger software applicatie, een ontvanger (TL-3BS) en twee temperatuursensoren (TL-3TSN) met ingebouwde zender. De ontvanger is via een USB kabel verbonden met een computer waarop de temperatuur logger applicatie draait. De temperatuursensor kan temperaturen meten van –30 tot +80 graden Celsius.
  • Page 40 Knop 2 is de schakelaar voor de displayverlichting Meer informatie en software updates vindt u op onze web- site: www.arexx.com Vragen over dit product kunt u stellen op het forum van onze website www.arexx.com. Op dit forum is op veel vragen al een antwoord te vinden.
  • Page 41 PRO-88MSN multipurpose sensor De PRO-88MSN multipurpose sensor heeft drie gebruiksmogelijkheden: 1). Het meten van analoge signalen, bijv. voltage logging 2). Het fungeren als open/dicht detector, bijv. detecteren of een deur open of dicht is 3). Het tellen van pulsen, bijv. bezoekersaantallen X).
  • Page 42 = + 2.046 Volt Pin.3 gnd = Massa Fig. 3. Aansluiten Sensor De PRO-88MSN wordt altijd gebruikt in combinatie met de JB-T1 Junction box. De Junction box heeft intern een 3 pins (1-3) kroonsteentje waar je drie kabels op kunt aansluiten.
  • Page 43 Het veranderen van de LCD mode Afhankelijk van de LCD mode, kan het LCD scherm kan vijf verschillende waarden tonen: De volgende LCD modes (A-E) zijn mogelijk: Show measurement (Toon meetgegevens). Deze waarde is afhankelijk van de sensor mode: 1. Analoge metingen (0 ... 2.046V) 2.
  • Page 44 Het lezen en wijzigen van de sensormode Samenvattend kent de sensor de volgende drie modi: 1) Het meten van analoge signalen 2) Het fungeren als open/dicht detector 3) Het tellen van pulsen Een speciale stand is zoals reeds genoemd mode d4, de ‘pulse count reset’ mode.
  • Page 45 Het lezen en wijzigen van de parameterwaarde Om de parameterwaarde in te stellen dienen de onderstaande stappen te worden uitgevoerd: - Selecteer de juiste LCD mode: (toon parameterwaarde) - Druk de linker knop enkele seconden in tot ‘P’ begint te knipperen - Druk de knop dan kort in om de parameterwaarde te verhogen 1-59, druk lang in voor automatische verhoging van de parameterwaarde.
  • Page 46 3. Storingen Het kan voorkomen dat de registratie van de temperatuurgegevens verstoord raakt. Dit kan geconstateerd worden door langdurige afwezigheid van nieuwe temperatuurgegevens van de betreffende sensor in de temperatuurlogger applicatie of door veelvuldige uitval van tussengelegen temperatuurgegevens wat zichtbaar is in de applicatiegrafiek.
  • Page 47 3.2. Storing in de sensor De ontvanger ontvangt geen signalen van een bepaalde sensor, wel van andere sensoren. Mogelijke oorzaken zijn: Batterijen in de sensor zijn afwezig of leeg Batterijen in de sensor zijn verkeerd om geplaatst Sensor is buiten bereik van de USB ontvanger Sensor is beschadigd (lekkende batterijen, vervuilde batterijcontacten) Het radiosignaal wordt gestoord (zie 3)
  • Page 48 Plaats de batterijen in de sensor Binnen 5 seconden moet het bijbehorende sensornummer in de sensorlijst verschijnen. Extra informatie en eventuele updates vind u op www.arexx.com (op het forum of via het Temp Logger menu). Verdere vragen kunt u stellen op het forum van www.arexx.com...

This manual is also suitable for:

Pro-66ext