Download Print this page

Immergas ERP DIM BASE Instructions And Warnings page 13

Multi-system distribution manifold
Hide thumbs Also See for ERP DIM BASE:

Advertisement

3.2 WIRING DIAGRAM - BOILER CONNECTION USING ERP DIM BASE 1-RELAY BOARD.
3.2 ELEKTRICKÉ SCHÉMA PŘIPOJENÍ KOTLE PŘES DESTIČKU S 1 RELÉ DIM BASE ERP.
3.2 ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZ A KAZÁNHOZ 1 DIM BASE ERP RELÉ KÁRTYÁVAL.
3.2
3.2 SCHÉMA ELEKTRICKÝCH ZAPOJENÍ KOTLA CEZ DOSKU S 1 RELÉ DIM BASE ERP.
3.2 ELEKTRIČNA SHEMA POVEZAVE S KOTLOM S POMOČJO KARTICE 1 RELE DIM BASE ERP.
3.2 ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN EN CALDERA MEDIANTE TARJETA 1 RELÉ DIM BASE ERP.
SCHEMAT ELEKTRYCZNY POŁĄCZEŃ W KOTLE ZA POMOCĄ UKŁADU 1 PRZEKAŹNIKA ROZDZIELACZA KOTŁOWEGO TYPU PODSTAWOWEGO ERP.
3-2
BASE ERP
DIM
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
ERP DIM BASE
Jelmagyarázat:
Vysvetlivky:
Legenda:
Opis:
Key:
Vysvětlivky:
Leyenda:
M10-1 - DIM zone 1 pump
M10-1 - Oběhové čerpadlo zóna 1 DIM
M10-1 - Obehové čerpadlo zóna 1 DIM
M10-1 - Obtočna črpalka cone 1 DIM
M10-1 - Circulador zona 1 DIM
M10-1 - Keringető szivattyú 1-es DIM zóna
M10-1 - Pompa obiegowa strefy 1 rozdzielacza
CAR
CAR
CAR
CAR
CAR
CAR
- Řídicí jednotka
- Comando Amico Remoto
- Külső Amico Vezérlő
- Modulačný regulátor CAR
- Mando Amigo Remoto
- Upravljanje Amico Remoto
kotłowego
V2
V2
V2
V2
V2
V2
CAR
- Sterowanie Przyjazne Zdalne
V2
Používejte výhradně pro kotle, které jsou vyba-
Utilice exclusivamente para las calderas equipa-
Používajte ho iba pre kotle, ktoré sú vybavené
Uporabljajte izključno pri kotlih z daljinskim
Używać wyłącznie do kotłów wyposażonych
Ezekhez a kazánokhoz alkalmazzunk kizárólag
Only use for boilers equipped with the Coman-
veny Řídicí jednotkou
Külső Amico Vezérlőt
Modulačným regulátorom CAR
w Sterowanie Przyjazne Zdalne
do Amico Remoto
das con el Mando Amigo Remoto
upravljalnikom Comando Amico RemotoV2
remote control and the
a vnitřní deskou s 1 relé.
és belső 1. relét. Ebben
V2
V2
V2
V2
V tomto případě musí být elektrické připojení
az esetben a CAR
przekaźnika wewnętrznego. W tym przypadku
1 vnútorným relé. V tomto prípade musí byť
in 1-kanalno notranjo relejno kartico. V tem
1 relé interna. En este caso, la conexión eléctrica
internal 1 relay board. In this case the electrical
elektromos csatlakoztatást
V2
közvetlenül a kazánhoz kell végrehajtani, lásd a
connection of the CAR
Řídicí jednotky
podłączenie elektryczne Sterowania Przyjaznego
elektrické pripojenie Riadiacej jednotky CAR
primeru je treba daljinski upravljalnik CARV2
del CAR
debe realizarse directamente en la
provedeno přímo na kotel, jak
must be made directly
V2
V2
V2
to the boiler as described in the relative instruc-
vonatkozó kézikönyvben foglaltak szerint.
Zdalnego
vykonané priamo na kotol, ako je popísané v
vezati neposredno na kotel, kakor je opisano v
caldera, como se describe en el correspondiente
je popsáno v příslušném návodu.
powinno być wykonane bezpośred-
V2
manual de instrucciones.
tion book.
nio do kotła zgodnie z opisem w odpowiedniej
príslušnom návode.
odgovarjajočem uporabniškem priročniku.
książce instrukcji.
Czarny
Čierne
Black
Fekete
Črna
Černé
Negro
Blue
Kék
Niebieski
Modré
Azul
Modra
Modré
Čierne
Czarny
Negro
Črna
Fekete
Black
Černé
Marrón
Rjava
Hnedé
Brązowy
Brown
Barna
Hnědé
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
i schematu 1
y tarjeta de
a dosku s
V2
V2
V2
CALDAIA
KOTOL
KOTEL
CALDERA
KOCIOŁ
BOILER
KAZÁN
KOTEL
Tarjeta integrada de
Zabudovaná deska
A kazán integrált
Integrated boiler
Zintegrowana
Zabudovaná
Integrirana
akrtica kotla
doska kotla
karta kotła
kártyája
caldera
board
kotle
Rjava
Brown
Hnědé
Marrón
Hnedé
Brązowy
Barna
Azul
Modra
Niebieski
Modré
Kék
Blue
Modré
Karta s jedním
Kartica z enim
tarjeta de un
One-relay
Reléprofil
przekaźnikowa
jedným relé
relejem
Zóna elektrického zapojení
Zona conexiones eléctricas
A kazán elektromos
Predel električnih
Strefa podłączeń
Zóna elektrického
Boiler electrical
csatlakozásainak területe
elektrycznych kotła
connections area
pripojenia kotla
CAR V2
13
Karta s
Karta
board
relé
relé
napeljav kotla
caldera
kotle

Advertisement

loading