If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or maintenance of this unit, you can seek help from the experts. Choose from the options below: 1. Visit www.bolens.ca for many useful suggestions, click on Customer Support button. 2. Call a Customer Support Representative at 1-800-668-1238 3.
������� A chute clean-out tool is fastened to the top Chute Clean-out of the auger housing with a mounting clip. The Tool tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow. This item is fastened with a cable tie at the factory.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can Safe result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Operation 1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet. 2. The auger/impeller control lever is a safety device. Never bypass its operation. Doing so makes the machine unsafe and may cause personal injury.
Setting Up Your Snow Thrower � NOTE: References to right or left side of the snow thrower are deter- mined from behind the unit in the operating position. NOTE: This Operator’s Manual covers several models, handle panels, lights and chute cranks are some features that may vary by model.
Page 7
4. Finish securing chute control assembly to chute support bracket with wing nut and hex screw removed earlier. See Figure 4. 5. Check that all cables are properly routed through the cable guide on top of the engine. See Figure 5. The extension cord is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing for shipping purposes.
Page 8
Setting Up Your Snow Thrower WARNING Never use your hands to clean snow and ice from the chute assembly or auger housing. IMPORTANT Under any circum- stance do not exceed manufacturer’s recom- mended psi. Equal tire pressure should be maintained at all times. Excessive pressure when seating beads may cause tire/rim...
Clean-Out Tool The clean-out tool is mounted to the rear of the auger housing and is designed to clear a clogged chute. Refer Clean-Out to page 11 for instructions on how to properly use it. Tool NOTE: This item is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing at the factory.
Operating Your Snow Thrower WARNING Read, understand, and follow all instruc- tions and warnings on the machine and � �� �������� in this manual before operating. Now that you have set up your snow thrower for Use extreme care operation, get acquainted with its controls and fea- when handling tures.
Auger Control ����� ������� �� The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. Drive Control/ Auger Control Lock ����� ������� ��...
Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed separately with your snow thrower. Read instructions carefully. Starting The Engine 1. Attach spark plug wire to spark plug. Make certain the metal loop on the end of the spark plug wire (inside WARNING the rubber boot) is fastened securely over the metal tip on the spark plug.
3. When disconnecting the extension cord, always unplug the end at the three-prong wall outlet before unplugging the opposite end from the snow thrower. 4. Move throttle control to STOP position. 5. Remove the ignition key (Do not turn key) to prevent unauthorized use of equipment.
Making Adjustments WARNING Read, understand, and follow all instruc- tions and warnings on the machine and in this manual before operating. Never attempt to make any adjust- ments while the engine is running, except where speci- fied in operator’s manual. Shift Cable If the full range of speeds (forward and reverse) cannot be achieved, refer to the figure to the left and adjust the...
Page 15
2. With the drive control released, there must be 1/8” clearance between the friction wheel and the drive pulley in all positions of the shift lever. 3. With the drive control engaged, the friction wheel must contact the drive pulley. 4.
Engine Refer to the separate engine manual packed with your unit for all engine maintenance. Lubrication Gear Shaft The gear (hex) shaft should be lubricated at least once Maintaining a season or after every 25 hours of operation. 1. Remove the lower frame cover by removing the two Your Snow screws which secure it.
� � Auger Belt Replacement To remove and replace your snow thrower’s auger belt, proceed as follows: 1. Remove the plastic belt cover on the front of the engine by removing the two self-tapping screws. NOTE: Drain the gasoline from the snow thrower, or place a piece of plastic under the gas cap.
Maintaining Your Snow Thrower NEVER replace the auger shear pins with standard hex pins. Any damage to the auger gearbox or other components as a result of failing to do so will NOT be covered by your snow thrower’s warranty. �...
Friction Wheel Removal If the snow thrower fails to drive with the drive control engaged, and performing the drive control cable adjust- ment on page 12 fails to correct the problem, the friction wheel may need to be replaced. Follow the instructions below.
Observe the following, when preparing your snow thrower for off-season storage: • Drain fuel into an approved container outdoors, away from any open flame. Allow engine to cool. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition prior to draining fuel. Fuel left in engine during warm Off-Season weather deteriorates and will cause serious starting problems.
Problem 1. Choke not in ON position. Engine fails to start 2. Spark plug wire disconnected. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 4. Engine not primed. 5. Faulty spark plug. 6. Blocked fuel line. 7. Safety key not in ignition on engine. 8.
TWO YEAR SUPREME WARRANTY: For two years from date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at its option, repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in mate- rial or workmanship.
�� PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 731-04131A Lower Chute (2 Way) 731-04861A Lower Chute (4 Way) 684-04117 2 Way Chute Con trol As sembly 684-04116A 4 Way Chute Con trol As sembly 710-0262 Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50 Gr. 2 710-04071 Carriage Screw 5/16-18 x 1.0 710-04187...
Page 25
PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 656-04025 Friction Wheel Disc Assembly 684-04153 Friction Wheel Ass’y, Bearing 5.5 OD 684-04154 Friction Wheel Sup port Brkt Ass’y 684-04156 Shift Rod Ass’y 710-0627 Hex L-Bolt 5/16-24 x .75 Gr. 5 710-0788 Hex Bolt 1/4-20 x 1.00 710-1652...
Page 27
PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 731-2643 Clean-Out Tool 684-04057 Impeller Ass'y 12 po 710-0347 Hex Screw 3/8-16 x 1.75 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x .75 Gr. 1 710-0703 Carriage Screw 1/4-20 x .75 Gr. 5 710-0604A Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-18 x .625 712-04063...
Page 29
PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 631-04180 Handle Panel Ass’y - Yel low 631-04185 Handle Panel Ass’y - Black 631-04183 Handle Panel Ass’y-Black w/Chute Con trol 631-04133 LH Clutch Lock Han dle Ass’y 631-04134A RH Clutch Lock Handle Ass’y 684-04105A En gage ment Han dle As sem bly LH 684-04106A...
Page 30
Model Wheel As sem bly Modèle En sem ble de roue 31AH5GLG 634-04145 31AH5KLH 634-04146 31AH6GLF 634-04145 31AH6KLG 634-04146 31AH6GLN 31AE5MLP 634-04136 31AH5MLH 634-04137 31AH5IQ4 31AH5MLH 31BE6MLO 634-04136 634-04137 31AA6AKD 634-04144A 31AA6AHE 31AE5GKF 634-04141 31AE5KLF 31AS6LEF 31AE6GKF 31AE6GKG 31AE6MKH 31AE6FHF 31AE6LHG 31AE6LKG 31AS6LCG...
Page 31
indirect dommage tout perte vente découlant LIMITED stipulées conditions exprimée. tacites garanties compris LIMITED. PRODUCTS l’usine à retournée être peut LIM- PRODUCTS après-vente, connaissez vous mesure agréé vigueur détail prix (1/2) date compter à jours (120) péri- l’expiration à s’engage, charge.
Page 33
endroit dans souffleuse toujours l’entretien. dans lubrification concernant instructions place. Remettez l’huile. répartir bien pour moteur tourner faites chiffon Reouvrez chemise. bougie moteur à d’huile once versez bougie rouille. formation d’huile imbibé chiffon avec machine carburant. stabilisation agent décidez vous carburateur videz pendant...
Page 34
souffleuse. garantie couvert sera ordinaires boulons l’utilisation causé composantes, pièces autres leurs à tarières, dégât Tout ordinaires. hex. boulons tarières lement éléments. cisail- boulons dans ci-dessus JAMAIS remplacez l’arbre bague égale. manière entre trouve serrées toutes soient plaques plaques pour fois plusieurs Répétez...
Page 35
inverse. l’ordre dans neuve courroie installez courroie frottement. disque frottement roue entre poulie transmission courroie poulie transmission courroie poulie tarière courroie vers pivoter faites-la tension poulie place. maintiennent auto-taraudeuses quatre retirant dessous couvre-châssis tarière. l’habitacle reposer pour l’avant vers souffleuse doucement bouchon sous...
Page 36
souffleuse.. votre garantie couvert sera ordinaires boulons utiliser composants d’autres à sans l’ensemble à dommage Aucun ordinaires. boulons avec cisaillement boulons jamais remplacez IMPORTANT commercial. solvant métallique brosse Utilisez sable. bougie nettoyez REMARQUE d’huile. d’insuffisance moteur bouchon d’endommager neuve, éviter pour souvent châssis...
Page 37
fond. à Serrez l’intérieur à trouve ordinaires boulons tête vérifiant neuve plate lame patins ainsi maintiennent à contre-écrous ordinaires boulons plate: lame démonter Figure Figure ��������� ����������� ������������ �� Figure Figure l’habitacle. contre- côté) chaque boulons avec patins Installez souffleuse. maintiennent embase ordinaires...
Page 38
plate. lame entre maximal dégagement surer pour haute plus position à patins à patins réglez gravier, recouverte surface fleuse souf- utiliser devez vous quelconque, raison pour matériels. dégats relles corpo- blessures causer peut tarière, projeté s’il qui, gravier verte recou- surface souffleuse d’utiliser...
Page 39
inférieur. pans à contre-écrou tension augmenter pour vers plus obtenir pour haut vers support Figure Voir transmission. câble inférieur pans à contre-écrou suit: comme Continuez transmission. câble ajustez échoue, ci-dessus tests vitesses. levier dans résistance sentir devez Vous positions arrière d’avant vitesses levier...
Page 40
souffleuse. transmission prématurée l’usure causer pourrait Ceci souffleuse. arrêté complètement avoir transmission commande brayé dé- préalable avoir sans déplacement) sens vitesse changer (pour vitesses levier JAMAIS déplacez habitué. soyez vous jusqu’à lente vitesse Utilisez com- tension). plus obtenir main. à goulotte dans supérieur...
Page 41
extrémité l’autre débrancher avant prise électrique d’abord Débranchez démarreur d’endommager risque émis particulier bruit secondes. pendant démarreur tourner faites bouton appuyez tourne, moteur C.A. volts courant prise extrémité l’autre Branchez moteur. élec- démarreur dans électrique modèles) certains (sur électrique moteur: d’arrêter avant procédez...
Page 42
souffleuse. lors moufles moteur appropriés. mouvement pièces utiliser toutes ajustés vêtements utilisé cheveux pieds, mains, commutateur toujours Éloignez poussez commande mortel. inodore carbone, monoxyde contiennent moteur d’échappement reste tout ventilé. tarière clos local dans l’intérieur à moteur tourner jamais faites contact utilisation.
Page 43
���� froid. temps moteur faire à aider pour moteur dans directement carburant d’amorcage bouton Amorçeur complètement. quand moteur coupera régime régler sert trouvée l’obturateur l’obturateur Commande démarrage facilite carburateur ferme départ volet bouton aiguilles sens dans bouton tournant moteur l’arrière trouvé...
Page 44
pneu. flanc indiquée recommandée pression boulonnerie graves. blessures causer jante pneu l’ensemble périodique- l’explosion fournies. provoquer peut talons doit l’installation à maximum excessive pression utilisation pneus. tous dans égale être toujours doit pression lors fabricant. général recommandée pression jamais dépassez IMPORTANT s’user plus...
Page 45
390-679 modèles coupe Barres souffleuse Modèle stock. disponibilité prix concernant rensei- tout pour après-vente service coupe, barres équipée n’est souffleuse Figure Voir souffleuse. avant correctement positionnez-les place barres maintiennent pans dévissant ordinaires boulons tarières. l’habitacle l’envers à assemblées sont coupe barres équipés, modèles...
Page 46
correctement. risque sans fonctionne souffleuse votre vérifier pour ajustements tous effectuez instructions soigneusement suivez Lisez page à tarière» commande «Test à vous référez- souffleuse, votre d’utiliser Avant IMPORTANT AVERTISSEMENT montage Instructions Figure Figure Figure Voir cisaillement. goupille remiser bord tableau sous prévue goupille...
Page 47
Figure Voir tôt. plus enlevés goupille chape l’axe utilisant support attachez-la base goulotte base. vers (tournée goulotte Positionnez Figure goulotte. support chape l’axe goupille ainsi goulotte commande trouvent hex. oreilles à l’écrou inférieur. guidon supérieur guidon maintiennent boutons inférieur. guidon supérieur guidon Alignez...
Page 48
machine. notice cette dans figurent instructions ments avertisse- respecter comprendre lire, peuvent personnes utilisée être doit machine Cette responsabilité Votre SYMBOLE! ACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ échéant. corporelles. Engine blessures entraîner dotés avec peut instructions (petit non-respect régulatrices machine. cette servir vous d’essayer avant d’utilisation...
Page 49
moteur d’échappement aéré local dans machine fonctionner jamais état. sont qu’ils assurez-vous sécurité dispositifs tous Laissez elle d’éjection goulotte sans jamais relâchées. sont lorsqu’elles débrayage position automatique- revenir directions deux dans fonctionner doivent commande manettes corporelles. blessures causer pourrait l’emploi dangereux rendrait rôle...
Page 50
machine. notice dégagement cette dans figurent vous instructions ments avertisse- respecter pièces comprendre lire, guidons peuvent personnes moteur utilisée être dans doit machine Cette pour mains responsabilité Votre vous SYMBOLE! mettre ACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT goulotte. RESPECTEZ corporelles. sures tarière bles- entraîner peut instructions non-respect...
Page 51
Veuillez châssis l’arrière à regardez à souffleuse derrière...
Need help?
Do you have a question about the 772C0774 MTD and is the answer not in the manual?
Questions and answers