Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROOM
collection
HANDLEIDING - MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
NIDO BEDRAIL
GRAY BNBTA016-GY
European Standards
WHERE DREAMS ARE MADE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Baninni NIDO BEDRAIL

  • Page 1 ROOM collection HANDLEIDING - MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG NIDO BEDRAIL GRAY BNBTA016-GY European Standards WHERE DREAMS ARE MADE...
  • Page 2 Nido bedhekje BELANGRIJK: Houd deze handleiding bij voor toekomstige raadpleging. Lees aandachtig!! De veiligheid van uw kind is in uw handen. Voor juist gebruik volg de volgende instructies. NEEM HET ITEM NIET IN GEBRUIK VOOR U DE INSTRUCTIES GELEZEN EN BEGREPEN HEBT. 1) ONDERDELEN Open de doos en neem alle onderdelen er uit.
  • Page 3 1) INSTALLEREN Stap 1 Voeg tube A en B samen zoals hierboven aangegeven. Stap 2 Schuif tube A&B door de stof zoals hierboven afgebeeld. Stap 3 Klik tube B en F in elkaar. Doe hetzelfde voor tube A en E.
  • Page 4 Stap 4 Voeg tube C en D samen zoals hierboven aangegeven. Stap 5 Schuif de tube C&D door de bekleding zoals hierboven afgebeeld. Stap 6 Voeg tube G en H samen zoals hierboven aangegeven.
  • Page 5 Stap 7 Voeg tube G&H samen met de bedrail. Het bedhek is nu volledig geïnstalleerd. 3) GEBRUIK: Trek het bedhekje naar boven om deze naar beneden te vouwen.
  • Page 6 Het is nodig wanneer de baby verhuist van wieg naar bed, dat het bedhek naar beneden is geplaatst. Het bedhekje is veilig en praktisch en voorkomt dat de baby uit het bed valt, tijdens de slaap. Het bedhek is gemakkelijk onder de matras aan te brengen. Het bedhekje kan gemakkelijk aangepast worden en gebruikt worden in elk soort bed.
  • Page 7 Nido Bed rail IMORTANT: AFIN D’UTILISER CORRECTEMENT LE BARRIÈRE DE LIT LIRE LE MANUEL ET GARDER LE MODE D’EMPLOI POUR CONSULTER À L’AVENIR. Vous êtes respondable pour la sécurité de votre enfant. Lisez les instructions pour l’usage correct du barrière de lit. 1) LES PIÈCES Ouvrir la boîte et controler tous les pièces.
  • Page 8 1) INSTALLER Étappe 1 Ajouter tube A et B ensemble comme indiqué ci-dessus. Étappe 2 Glisser le tube A et B à travers le tissu comme indiqué ci-dessus. Étappe 3 Cliquer tube de F et B dans l’autre. Faites de même pour le tube A et E.
  • Page 9 Étappe 4 Ajouter tube A et B ensemble comme indiqué ci-dessus Étappe 5 Bedoelde u: Schuifde tube C&D door de bekleding zoals hierboven Étappe 6 Ajouter le tube G et H ensemble comme indiqué ci-dessus.
  • Page 10 Étappe 7 Ajouter tube de G & H avec le barrière de lit. Le barrière de lit est maintenant installé. 3) UTILISATION Tirez le barrière en haut et vous pouvez plié le barrière vers le bas.
  • Page 11 C’ e st nécessaire de mettre le barrière de lit en bas quand vous passez votre enfant du lit bébé au lit. La barrière de lit est sécuritaire et pratique pour éviter que le bébé tombe pen- dant le sommeil. C’ e st facile à utiliser. Il est inclinable et adapté à tout type de lit. ATTENTION Attention: Pour éviter le danger et la suffocation, retirez tous les emballages avant utilisation.
  • Page 12 Nido Bed rail Important: retain for future reference read carefully! The safety of your child is in your hands. Follow the instructions for correct use. Do not use the bedrail before you read the instructions. 1) PARTS Open the box and take all the parts out.
  • Page 13 1) INSTALL Step 1 Assemble tube A and B together as shown above. Step 2 Put the tube A&B through the fabric, see above. Step 3 Assemble tube B and F Assemble tube A and E...
  • Page 14 Step 4 Assemble tube C and D Step 5 Put tube C&D through the fabric as shown in the picture above. Step 6 Assemble tube G and H.
  • Page 15 Step 7 Assemble tube G&H with the rest of the bedrail. You can now use the bedrail. 3) HOW TO USE Pull the bedrail upwards, then you can fold the bedrail down.
  • Page 16 When you take the baby from the crib to the bed, you have to make sure the bedrail is folded down. This bedrail is safe and easy to use. It prevents the baby from falling out of the bed, while sleeping. The bedrail is easy to apply under the mattress. The bedrail can be adjusted easily and can be used in all adult beds.
  • Page 17 BEDRAIL NIDO ACHTUNG: BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ¨ ZUM SPATEREN NACHSCHLAGEN AUF. LESEN SIE AUFMERKSAM! The safety of your child is in your hands. Follow the instructions for correct use. Do not use the bedrail before you read the instructions. 1) DIE TEILE öffnen sie die box und kontrolieren sie alle zubehör.
  • Page 18 1) INSTALLIEREN Schritt 1 Montieren Rohr A und B zusammen, wie oben gezeigt. Schritt 2 Legen Sie das Rohr A & B durch den Stoff, siehe oben. Schritt 3 Montieren Rohr B und F Das Gleiche für A und E.
  • Page 19 Schritt 4 Montieren Rohr C und D Schritt 5 Legen Sie das Rohr C&D durch den Stoff, siehe oben. Schritt 6 Montieren Rohr G und H...
  • Page 20 Schritt 7 Montieren Tube G & H mit dem Rest des Bedrail. Sie können nun mit der Bedrail. 3) VERWENDUNG Nach oben ziehen, dann können Sie den Bedrail abklappen.
  • Page 21 Wenn Sie das Baby von der Krippe zum Bett zu nehmen, müssen Sie sicherstellen, dass die Bedrail nach unten geklappt ist. Diese bedrail ist sicher und einfach zu bedienen. Es verhin- dert, dass das Kind vor aus dem Bett fallt, während des Schlafes. Die Bettschiene ist einfach, unter der Matratze an zu brengen.
  • Page 22 ROOM collection Voortstraat 12 2490 Balen - Belgium Info@baninni.com www.baninni.com Find us on Facebook & Instagr.am...

This manual is also suitable for:

Bnbta016-gy