Advertisement

Quick Links

LIFELINE-KIT
Instruction manual
DE – ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
EN – ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction
manual has been read and fully understood in the respective language.
IT – ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e
comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo.
FR – ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée qu'après avoir
entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné.
NL – ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebrui-
kershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt.
ES – ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez que se hayan
leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país.
PT – ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e
compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional.
DK – GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået
brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog.
SV – O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på
respektive lands språk har lästs igenom och förståtts.
CZ – POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení a
porozumění návodu k použití v jazyku daného státu.
PL – UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym
zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku.
SL – POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila preb-
rali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli.
SK – POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého
návodu na použitie pre príslušnú krajinu.
HU – FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett,
hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást.
TR – DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş
olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir.
注意:只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后,才能使用 INNOTECH 公司的产品。
ZH –

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIFELINE-KIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Innotech LIFELINE-KIT

  • Page 1 PT – ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. DK – GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog.
  • Page 2: Table Of Contents

    [12] INSTALLATION SUBSTRUCTURE [13] INSTALLATION TOOLS [14] INSTALLATION [15] FALL HEIGHT [16] WASTE DISPOSAL [17] ACCEPTANCE LOG [18] FALL PTOTECTION SYSTEM INSTRUCTIONS [19] TEST LOG [20] DEVELOPMENT & SALES [21] SYSTEM VARIANTS [22] ATTACHMENT LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 3: Description Of Symbols

    WARNING For a POTENTIALLY dangerous situation that could lead to minor physical injuries and damage to property CAUTION Wear gloves! Wear safety spectacles! Supplementary information/instructions ü  correct incorrect Comply with manufacturer information/instruction manual. LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 4: Safety Instructions

    Adhere to the respective accident prevention regulations (e.g. working on roofs) when installing/using the INNOTECH "LIFELINE-KIT" fall ptotection system. A plan must be available that specifies rescue procedures for all possible emergencies.
  • Page 5 + 1 m safety margin. Correct use of the individual elements including personal protective equipment must be ensured, because otherwise the safe functioning of the INNOTECH "LIFELINE-KIT" is NOT guaranteed. For horizontal use, only fasteners may be used that are suitable for this purpose and have been tested for the respective edges (sharp edges, trapezoidal corrugated sheeting, steel girders, concrete, etc.).
  • Page 6: Components/Material

    COMPONENTS/MATERIAL          OPTIONAL: LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 7 I.3) Holding sleeve Ø 16 mm I.4) Locknut M12 OPTIONAL: J) Intermediate brackets (INNOTECH "KIT-SZH-10"): Stainless steel, quality SS304 for a cable span greater than 15 m, installation on façades or support structures, pass-over capability without moving or removing the system K) Corner elements (INNOTECH "KIT-EDLE-10", INNOTECH "AIO-EDLE-14"):...
  • Page 8: Use

    INTENDED INNOTECH "LIFELINE-KIT" was developed as an anchorage device for personal protec- tion for 4 people (including 1 person for first aid use), and is suitable for the following fall protection systems in accordance with EN 363:2008: Fall ptotection systems...
  • Page 9: Inspection

    Intermediate brackets and corner elements must not be traversed in the engaged status using the INNOTECH "VERT-GLEIT". INSPECTION TO BE CHECKED BEFORE EACH USE Prior to each use, INNOTECH "LIFELINE-KIT" must be checked visually for any obvious defects. DANGER TO LIFE through damage/defects on the INNOTECH "LIFELINE-KIT".
  • Page 10: Warranty

    INSPECTION ANNUAL CHECKS Have INNOTECH "LIFELINE-KIT" inspected at least once a year by a specially trained technician who is familiar with the fall ptotection system. The user's safety depends on the effectiveness and durability of the equipment. Shorter intervals between testing may be required depending on the intensity of use and the environment (e.g.
  • Page 11: Approval

    APPROVAL INNOTECH "LIFELINE-KIT" has been tested and certified in accordance with EN 795:2012 TYPE C. The notified authority participating in the type test: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstrasse 9, D-44809 Bochum SIGNS & MARKINGS ® A) Name or logo of the manufacturer/retailer:...
  • Page 12: Dimensions

    "STABIL", etc.) which are aligned horizontally. The end anchorage points, intermediate, and corner holders used to attach the INNOTECH "LIFELINE-KIT" must comply with the requirements specified in EN 795. Install the end attachments (D) and (E) at the anchorage points provided.
  • Page 13: Installation Substructure

    INSTALLATION SUBSTRUCTURE INNOTECH "LIFELINE-KIT" can be installed on façades, flat roofs, and sloping roofs. The basic requirement for professional/proper installation is a statically load-bearing installation substructure and the use of the original fasteners listed in the relevant instruction manual. DANGER TO LIFE as a result of installation on an unsuitable installation substructure.
  • Page 14: Installation

    Bolt the end lock (C) and the end attachment (E) together using the kit (F). For installation onto anchorage points, use  the indicated drilling " ". The stud bolt should project approximately 4 thread turns beyond the lock nut. > 4 LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 15 Guide the stainless steel cable through the Ø 12 mm drilling of the second corner element (c) and the second clamp (d) of the shock absorber. In the corner area of the cable run, create a cable loop with a diameter of 220 mm. LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 16 Fix the stainless steel cable in clamp (d) by tightening the bolts to 4 Nm. 4 x 4 Nm Comply with the prescribed torque. OPTIONAL: Intermediate bracket (J) Guide the stainless steel cable through the intermediate bracket (J). Pass-over capability without removing or repositioning the carabiner. LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 17 Comply with the maximum force. Thread the indicator clamp (H) and the thimble retractor (G.2) onto the stainless steel cable. At a distance of 120 mm from the end attachment, bend the stainless steel cable. 120 mm LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 18 INSTALLATION Guide the loose cable end back through the thimble retractor (G.2). Position the thimble (G.3) in the thimble retractor (G.2). LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 19 Pull taut the cable loop and thimble (G.3) into the thimble retractor (G.2). Use a few hammer taps (plastic mallet) on the pre-tensioned cable thimble within the cable loop to push the cable thimble into the thimble retractor. LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 20 Push on the closing cap (G.1). 8 x 10 Nm Comply with the prescribed torque. Guide the end lock (C) into the retaining bracket of the end attachment (D), and bolt it using the kit (I). LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 21 Spring length (after tensioning) between 80 – 125 mm. 125 mm By checking the spring length, the effect of a previous fall can be observed even before using the INNOTECH "LIFELINE-KIT" fall ptotection system. 80 mm ü DONE!
  • Page 22: Fall Height

    If partial runs have been designated as a fall ptotection system, they must be identified with additional markings. The additional markings are attached directly and permanently to the start and end of the partial run. Beware of the fall height. LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 23: Waste Disposal

    User approx. 1.8 m Change in length of the cable system after loading (max. cable deflection for LIFELINE-KIT 2.5 m) the fall height specified by the manufacturer of the fall ptotection system as per EN 363 (depending on the type of system used, this can range from 0.5 m to 4.0 m)
  • Page 24: Acceptance Log

    (e.g. Mass concrete, concrete products: C20/25, wood rafter dimension, for sheet metal roofs: roof manufacturer, profile, material, sheet metal thickness, etc.) Dowel type: Setting Drill bit Ø: Tightening Photos: Date: Location: depth: torque: BEF/Sticker?/Designation [mm] (storage location) [mm] LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 25 Included in lightning protection system? Comments: ___________________________________________________ Name: ________________________ ________________________ Client Fitter - EAP/anchorage points ________________________ ________________________ Date, company stamp, signature Date, company stamp, signature ________________________ Fitter - horizontal lifeline system ________________________ Date, company stamp, signature LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 26: Fall Ptotection System Instructions

    If there is strain caused by fall, or if in doubt, the anchorage device must be taken out of service immediately and sent to the manufacturer, or to a specialised workshop for inspection and repair. The same applies if there is damage to the anchorage equipment. LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 27: Test Log

    ROOF SEALING:  no damage  no corrosion VISIBLE PARTS OF THE ANCHORAGE DEVICE:  no deformation  no corrosion  Screw connections secured  Tightening torque of the fastening bolts  firmly seated LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 28 Technical safety reliability is confirmed. Comments: ___________________________________________________ Name: ________________________ ________________________ Client Validation: Contractor (expert who is familiar with the safety system) ________________________ ________________________ Date, company stamp, signature Date, company stamp, signature LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 29: Development & Sales

    DEVELOPMENT & SALES ® INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham/Austria www.innotech.at LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 30: System Variants

    SYSTEM VARIANTS LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 31 SYSTEM VARIANTS LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 32: Attachment

    ATTACHMENT LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...
  • Page 33 ATTACHMENT LIFELINE KIT / 180212 / www.innotech.at...

Table of Contents