Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 2 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________________________________________ 3 Verbrühungsgefahr _____________________________________________________ 3 Stromschlag- und Brandgefahr ____________________________________________ 3 Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden _____________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen ____________________________________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 5 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 6 Inbetriebnahme ________________________________________________ 6 Aufsätze montieren/abnehmen ____________________________________________ 6...
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieses Gerät glättet Stoffe durch Dampf. Darüber hinaus eignet es sich zum Entfernen von Fusseln und unangenehmen Gerüchen aus Kleidung, Polstern, Kissen, Vorhängen etc. ❐ Das Gerät eignet sich nicht zum Entfernen von Flecken oder Verfärbungen. ❐...
❐ Der Dampf darf nicht direkt auf Netzkabel oder Teile gerichtet werden, die elektrische Bauteile enthalten (z. B. Innenräume von Öfen, Kühlschränke, Schalter und Leuchten, Mikrowellengeräte). ❐ Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch, bevor Sie einen Aufsatz abnehmen/ wechseln, den Wassertank nachfüllen/leeren, das Gerät reinigen oder Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
❐ Beim Reinigen darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen. Diese kann das Gerät erheb- lich beschädigen. ❐ Stellen Sie das Gerät erst dann an seinen Platz zurück, wenn es vollständig abgekühlt und kein Wasser mehr im Wassertank vorhanden ist. ❐...
Vor dem ersten Gebrauch AchtunG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe „Liefer- umfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“).
Bügelfaltenaufsatz Mit dem Bügelfaltenaufsatz lassen sich Falten, z.B. in Hosen und Röcke, bügeln. 1. Zum Montieren des Bügelfaltenaufsatzes legen Sie diesen, wie gezeigt, plan auf die Heizplatte des Gerätes und schie- ben Sie die Rastnasen am Aufsatz in die entsprechenden Öffnungen am Gerät.
Page 8
❐ Verwenden Sie das Gerät nie ohne Wasser. ❐ Verwenden Sie das Gerät erst, wenn die Kontrollleuchte erloschen ist. Dann ist die opti- male Temperatur erreicht. Bei einer Benutzung des Gerätes vor dem Erlöschen der Kont- rollleuchte kann heißer Dampf oder heißes Wasser austreten – Verbrühungsgefahr! ❐...
5. Wenn Sie während des Gebrauchs Wasser nachfüllen wollen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“, Abschnitt „Wasser einfüllen/entfernen“). 6. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und entfernen Sie das Restwasser aus dem Wassertank (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“, Abschnitt „Wasser einfüllen/entfernen“).
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache/Lösung • Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? •...
contents Meaning of symbols in these instructions ______________________________11 Safety instructions _____________________________________________ 12 Proper use _________________________________________________________ 12 Scalding hazard ______________________________________________________ 12 Risk of electric shock and fire ____________________________________________ 12 Avoiding damage to materials, property and the device _________________________ 13 Warranty conditions __________________________________________________ 14 Product contents and device overview ______________________________ 14 Prior to first use ______________________________________________ 15 Start-up _____________________________________________________ 15...
Safety instructions Proper use ❐ This device steam irons fabrics. The device is also designed for removing lint and unpleas- ant odours from clothing, upholstery, pillows, curtains etc. ❐ The device is not suitable for removing stains or discolouration. ❐ The device is intended for domestic, not commercial, use. ❐...
❐ Disconnect the mains plug after every use, before you remove/change an adapter, add more water/empty the water tank, clean the device or if you don’t use the device for a prolonged period of time. In the process, never pull on the cord, but always on the plug. ❐...
Warranty conditions Defects arising due to improper handling, damage, calcification or attempts at repair are ex- cluded from the guarantee. This also applies to normal wear and tear. Product contents and device overview 1. Mains cord with plug 8. Textile brush adapter 2.
Prior to first use AttEntIon! ❐ Keep children and pets away from the packaging. Danger of suffocation exists! Unpack all parts, make sure that the product contents are complete (see section “Product contents and device overview”) and check for any damages from transport. If you identify dam- age to the components, do not use them (!).
Crease adapter With this adapter, you can iron creases (e.g. into trousers and skirts). 1. To mount the crease adapter, place it on the heat plate in a level position as shown and push the catches on the adapter into the corresponding openings on the device. The adapter must audibly lock into place.
Page 17
❐ Only use the device once the power light is off. In this way, the recommended temperature is attained. If you use the device before the power light is off, hot steam or hot water can emit – scalding hazard! ❐...
cleaning and storage AttEntIon! ❐ Prior to each cleaning, pull the plug out of the socket. ❐ The device may still be very hot shortly after use. For this reason, wait a few minutes until it has cooled off completely before you remove the used adapter, empty the water tank and/or stow the device.
troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself. Otherwise contact customer service. Do not attempt to repair the appliance yourself! Problem Potential cause/solution • Is the plug properly connected with the socket? •...
Sommaire Signification des symboles contenus dans ce mode d’emploi _______________ 20 Consignes de sécurité __________________________________________ 21 Utilisation adéquate __________________________________________________ 21 Risque d'ébouillantement _______________________________________________ 21 Risque d'électrocution et d'incendie _______________________________________ 21 Éviter les dommages matériels, sur les biens et l'appareil ________________________ 22 Dispositions de la garantie ______________________________________________ 23 Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil _____________________ 24 Avant la première utilisation ______________________________________ 24...
consignes de sécurité utilisation adéquate ❐ Cette appareil lisse les tissus grâce à la vapeur. De plus, il convient aussi pour supprimer les peluches et les odeurs désagréables sur les vêtements, les fauteuils, les coussins, les rideaux etc. ❐ L'appareil ne convient pas pour supprimer des taches ou des décolorations. ❐...
❐ Ne touchez jamais l'appareil, le câble ou la prise électrique lorsque vous avez les mains mouillées. ❐ La vapeur ne doit pas être orientée directement sur le câble électrique ou sur des pièces contenant des composants électriques (p. ex. intérieurs de fours, de réfrigérateurs, contac- teurs et lampes, appareils à...
❐ Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif (p. ex. du vinaigre) ou des serviettes de nettoyage. ❐ Lors du nettoyage, aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil. Ceci pourrait endomma- ger l'appareil. ❐ Remettez l'appareil à sa place seulement lorsqu'il a totalement refroidi et qu'il n'a plus d'eau du tout dans le réservoir.
Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil 1. Câble d'alimentation avec 8. Embout brosse à textile fiche 9. Poussoir de déverrouillage 2. Poignée de l'embout brosse à textile 3. Lampe témoin 10. Brosse de nettoyage 4. Plaque de chauffe 11.
Mise en service Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez d'abord monter l'embout de votre choix et remplir le réservoir d'eau. Monter/retirer les embouts AttEntIon ! ❐ Débranchez toujours la prise électrique avant de retirer/remplacer un embout. Pour ce faire, ne tirez jamais sur le câble mais toujours sur la fiche. ❐...
Ajouter/vider l'eau AttEntIon ! ❐ Débranchez toujours la prise électrique avant de remplir/vider le réservoir d'eau. Pour ce faire, ne jamais tirer sur le câble mais toujours sur la fiche. ❐ Laissez refroidir totalement l'appareil avant de le remplir d'eau. Il pourrait sinon se pro- duire un jet de vapeur incontrôlé.
Page 27
• Il faut repasser à l'envers les vêtements délicats. • Les pantalons sont plus faciles à repasser lorsqu'ils sont serrés aux manches. • Pour obtenir un résultat optimal de repassage, l'embout brosse à textile doit légèrement frôler le tissu à lisser. •...
nettoyage et rangement AttEntIon ! ❐ Débranchez l'appareil avant chaque nettoyage. ❐ L'appareil peut être encore très brûlant juste après l'utilisation. Pour cette raison, attendez quelques minutes qu'il soit entièrement refroidi avant de retirer l'embout utilisé, de vider le réservoir d'eau et/ou de ranger l'appareil. ❐...
Suppression des défauts Si l'appareil ne devait pas fonctionner correctement, vérifiez d'abord si vous pouvez corriger un problème vous-même. Sinon, contactez le service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible/solution • Est-ce que la prise électrique est bien branchée ? •...
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 31 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 32 Reglementair gebruik _________________________________________________ 32 Verbrandingsgevaar ___________________________________________________ 32 Elektrocutie- en brandgevaar ____________________________________________ 32 Vermijden van materiële schade en schade aan het apparaat ______________________ 33 Garantiebepalingen ___________________________________________________ 34 Leveringspakket en overzicht van het apparaat_________________________ 34 Voor ingebruikname____________________________________________ 35 Ingebruikneming ______________________________________________ 35 Opzetstukken monteren/afnemen _________________________________________ 35...
Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik ❐ Dit apparaat maakt stoffen glad door stoom. Bovendien is het geschikt voor het verwij- deren van pluisjes en onaangename geurtjes uit kleding, kussens van fauteuils, kussens, gordijnen etc. ❐ Het apparaat is niet geschikt voor het verwijderen van vlekken of verkleuringen. ❐...
❐ De stoom mag niet direct op elektrische snoeren of onderdelen worden gericht die elek- trische componenten bevatten (bijv. binnenruimten van ovens, koelkasten, schakelaars en lichten, magnetrons). ❐ Trek de stekker uit na elk gebruik, alvorens een opzetstuk te verwijderen/te vervangen, de watertank bij te vullen/leeg te maken, het apparaat te reinigen of als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt.
❐ Bij de reiniging mag er geen vloeistof in het apparaat dringen. Deze kan het apparaat be- schadigen. ❐ Stel het apparaat pas op zijn plaats terug als het volledig is afgekoeld en als er geen water meer voorhanden is in de watertank. ❐...
Voor ingebruikname oPGELEt! ❐ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat o.a. gevaar voor verstikking! Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie paragraaf „Leve- ringspakket en overzicht van het apparaat“) en transportschade. Indien er bestanddelen bescha- digd zouden zijn, gebruik ze dan niet(!), maar contacteer onze klantenservice (zie paragraaf „Klantenservice“).
Vouwenopzetstuk Met het vouwenopzetstuk kunnen vouwen, bijv. in broeken en rokken worden gestreken. 1. Voor de montage van het vouwenopzetstuk legt u dit, zoals afgebeeld, plat op de verwarmingsplaat van het appa- raat en schuift de vergrendelelementen aan het opzetstuk in de passende openingen van het apparaat.
Page 36
❐ Werk steeds met voldoende verlichting. ❐ Gebruik het apparaat nooit zonder water. ❐ Gebruik het apparaat pas als het controlelampje is uitgegaan. Dan is de optimale tempera- tuur bereikt. Als u het apparaat gebruikt voordat het controlelampje uit is, er kan hete stoom of heet water vrijkomen –...
5. Als u tijdens het gebruik water wilt bijvullen, trekt u de stekker uit en laat het apparaat vol- ledig afkoelen (zie hoofdstuk „Ingebruikneming“, paragraaf „Water ingieten/verwijderen“). 6. Trek na het gebruik de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat volledig afkoelen en verwijder het restwater uit de watertank (zie hoofdstuk „Ingebruikneming“, paragraaf „Water ingieten/verwijderen“).
oplossing van fouten Functioneert het apparaat niet naar behoren, dan dient u eerst na te gaan of u het probleem zelf kunt oplossen. Contacteer in het andere geval de klantenservice. Probeer niet een defect apparaat eigenhandig te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing •...
Need help?
Do you have a question about the 3397 and is the answer not in the manual?
Questions and answers