Table of Contents
  • Montage
  • Mode D'utilisation
  • Instrucciones para Su Uso
  • Указания За Употреба
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

SKUBINO
Manuale d'uso
Barriera letto
User manual
Bed rail
Mode d'emploi
Lit barrière
Manual de instrucciones
Barrera p/cama
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
Легло rail
Instructiuni de utilizare
Protectiei de pat

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKUBINO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Joyello SKUBINO Series

  • Page 1 SKUBINO Manuale d’uso Barriera letto User manual Bed rail Mode d’emploi Lit barrière Manual de instrucciones Barrera p/cama УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Легло rail Instructiuni de utilizare Protectiei de pat...
  • Page 2 Grazie per aver acquistato la barriera letto Joyello . IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per consultazioni future. bambino potrebbe subire lesioni se le istruzioni d’uso non vengono rispettate. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI...
  • Page 3 • Evitare un’esposizione prolungata al sole della Barriera: può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti. • ATTENZIONE: quando non in uso, la Barriera deve essere tenuta lontana dalla portata dei bambini. Questo prodotto e conforme alla Norma BS 7972:2001 + A1:2009. ISTRUZIONI D’USO MONTAGGIO 1.
  • Page 4 Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e possono essere soggette a variazioni. Thank you for purchasing the bed rail JOYELLO. IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.
  • Page 5 WARNINGS • The bed guard is intended for use for children between 18 months and 5 years of age, who are able to climb on and off the bed without their parents’ help. • The bed guard must not be used to replace the cot, since it does not guarantee the same safety standards.
  • Page 6: Care And Maintenance

    3. Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3. Fit the Bed Rail with the mattress on bed. Pull the straps well under the mattress so that the bars are parallel to the bed. Carefully check. TO FOLD 1.
  • Page 7 • Keep the bed guard in a dry place. Specifications and designs are based on the last information available at the time of printing and subject to change without notice. Merci d’avoir acheté le lit de la barrière Joyello. IMPORTANT: Lire...
  • Page 8: Montage

    barrière est mise en position, la distance entre le bord de la barrière et le bord du lit correspondant est supérieure à 250 mm (10 in.) • Avant de s’en servir, vérifier si la Barrière est correctement fixée et en place. •...
  • Page 9: Mode D'utilisation

    3. Faire passer les barres de la barrière sous le matelas. Bien tirer sur les sangles sous le matelas de facon a ce que les barres soient parallèles au lit. Vérifiez soigneusement. DEMONTAGE 1. Plier les barres de la barrière des deux côtés MODE D’UTILISATION A.
  • Page 10 Toutes les informations et les images sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de l’impression et sont sujets à modification. Gracias por comprar la Barrera de protección p/cama JOYELLO. IMPORTANTE: Leer atentamente las instrucciones y conservar para futuras consultas.
  • Page 11: Instrucciones Para Su Uso

    Este producto respeta la norma: BS 7972:2001 + A1:2009. INSTRUCCIONES PARA SU USO ARMADO 1. Liberar tirando de los dos mecanismos colocados a ambos lados del soporte de plástica. 2. Abrir los apoyos de la barrera de ambos lados. 3. Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3.
  • Page 12 • Conserve la Barrera en un lugar seco. Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso. JOYELLO. Благодарим ви за закупуването на предпазителя за легло от ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно...
  • Page 13 УНИЩОЖЕНА ИЛИ ДА Я СЪХРАНЯВАТЕ ДАЛЕЧ ОТ БЕБЕТА И ДЕЦА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Предпазителят за легло е предназначен за употреба при деца между 18-месечна и 5-годишна възраст, които са в състояние да се изкачат на и извън леглото без помощта на родителите си. •...
  • Page 14: Указания За Употреба

    УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА ЗА ДА ОТВОРИТЕ 1. Издърпайте двете шайби от двете страни на пластмасовия държач. 2. Разгънете поддържащите крачета и от двете страни 3. Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3. Поставете релсата за легло заедно с матрака в леглото. Издърпайте лентите добре под матрака, така...
  • Page 15: Почистване И Поддръжка

    износената или повредена част. • Пазете предпазителя на легло на сухо място. Спецификации и дизайни са базирани на последната налична информация в момента на печат и подлежат на промяна без предизвестие. Va multumim pentru achizitionarea Protectiei de pat JOYELLO. IMPORTANT: cititi atentie...
  • Page 16 respectate. ATENTIE: INAINTE DE UTILIZARE, SCOATE-TI TOATE PUNGILE DE PLASTIC SI AMBALAJELE SI PASTRATI-LE DEPARTE DE COPII. ATENTIONARI • Protectia de pat este indicata pentru utilizarea de catre copii cu varsta intre 18 luni si 5 ani, care pot sa urce si sa cobare din pat fara ajutorul parintilor. •...
  • Page 17 3. Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3. 3. Aranjati protectia de pat sub saltea pe pat. Trageti centurile bine sub saltea astfel incat barile sa fie paralele pe pat. Verificati atent. PENTRU A PLIA 1. Inchideti cele doua picioruse pe ambele parti. MODURI DE UTILIZARE CURATARE SI INGRIJIRE Curatarea si ingrijirea protectiei de pat trebuie facute doar de catre un adult.
  • Page 18 Curatare • Curatati materialul in apa cu un detergent neutru • Curatati partile din plastic cu un material moale umezit in apa • Daca protectia de pat intra in contact cu apa, uscati atent partile de metal pentru a preveni formarea ruginii.
  • Page 20 JOYCARE S.R.L. Socio unico Sede legale e amministrativa: Via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - ITALY Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joyello-bimbinitaly.it Made in China REV02-FEB2018...

Table of Contents