RAVAK COMPACT 1 Assembly Manual, Putting Device To Operation And Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

RAVAK COMPACT 1
Návod k montáži, uvedení do provozu a návod k použití
CZ
CZ
GB
GB
Assembly Manual, Putting Device to Operation and Operating Instructions
D
Montageanleitung, Inbetriebnahme und Gebrauchsanweisung
HU
Szerelési, üzembe helyezési és használati utasítás
PL
Instrukcja monta¿u i u¿ycia, uruchomienie urz¹dzenia
SK
Návod na montáž, uvedenie do prevádzky a návod na použitie
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå, ââîäó â ýêñïëóàòàöèþè ðóêîâîäñòâî
RU
ïî èñïîëüçîâàíèþ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMPACT 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RAVAK COMPACT 1

  • Page 1 RAVAK COMPACT 1 Návod k montáži, uvedení do provozu a návod k použití Assembly Manual, Putting Device to Operation and Operating Instructions Montageanleitung, Inbetriebnahme und Gebrauchsanweisung Szerelési, üzembe helyezési és használati utasítás Instrukcja monta¿u i u¿ycia, uruchomienie urz¹dzenia Návod na montáž, uvedenie do prevádzky a návod na použitie Ðóêîâîäñòâî...
  • Page 2 RAVAK COMPACT 1 - Návod k montáži a uvedení do provozu Tento návod popisuje, jak montovat, zapojit a uvést do provozu systémRAVAKCOMPACT1. Použité symboly Dùležité Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem Nakládání s pøístroji pøi likvidaci Obsah: Bezpeènostní pokyny strana Montáž a elektrické pøipojení...
  • Page 3 Postup montáže: - Vyjmìte COMPACT 1 z obalu, pøekontrolujte úplnost výrobku a dùkladnì si proètìte pøiložený návod. Pøesvìdète se, ve kterých místech je ve stropì vedení elektrické energie, abyste jej nepoškodili pøi vrtání a ovìøte jeho vypnutí.
  • Page 4 Všechny kabelové vývodky napájecího zdroje musí být øádnì dotaženy z dùvodù mechanického zajištìní kabelù a dodržení udávaného krytí. - COMPACT 1 pøiklopte ke stropu a upevnìte šroubem k držáku. Pro dokonalé vyrovnání u stropu využijte seøizovací šrouby na otoèných závìsech.
  • Page 5 Možné závady a jejich odstranìní. COMPACT 1 je elektrické zaøízení a v pøípadì neodborné manipulace hrozí nebezpeèí úrazu elektrickým proudem a vznik hmotných škod. Opravu svìøte pracovníkovi s odbornou zpùsobilostí k tìmto pracem. Pokud systém nefunguje, je nutné zkontrolovat: - zda nejsou vybité baterie v dálkovém ovladaèi.
  • Page 6 Indikaèní LED slouží ke kontrole funkènosti dálkového ovladaèe a signalizuje vysílání øídícího signálu. Autonomní vypnutí systému Systém COMPACT 1 je ovládaný pouze dálkovým ovladaèem. Aby se zabránilo trvalému provozu v pøípadì vybití baterií, je systém vybaven funkcí autonomního vypnutí. Všechny funkce (svìtelný okruh i rádio) budou vypnuty po uplynutí...
  • Page 7 Obrázek è.1: Klávesnice Obrázek è.2: Rozmìry zaøízení a pøedpis pro vrtání 3x otvory pro hmoždinky vrtat 3x Ø 8 mm - 7 -...
  • Page 8 Základní technické parametry Výrobce: RAVAK a.s., Obecnická 285, Pøíbram Maximální pøíkon celého systému: 245 W Napìtí: 230 V, 50 Hz Svìtlo (CL1-100W) Svìtelný zdroj: Halogenová žárovka J 78 Jmenovité napìtí: 230 V, 50 Hz Pøíkon: 100 W Svìtlo (SL2-35W) Svìtelný zdroj: Halogenová...
  • Page 9 Schéma zapojení - 9 -...
  • Page 10: Table Of Contents

    RAVAK COMPACT 1 - Assembly Manual and Putting the Device to Operation This manual describes how to assemble, connect and put to operation the RAVAK COMPACT 1 system. Used Symbols: Important Risk of Electrical Shock Liquidation of devices Contents: Safety Instructions...
  • Page 11: Safety Instructions

    Ø 8mm to the depth of 50 mm and insert the wall plugs Ø 8mm. - Unscrew the cover of the box of the power source. - Use two screws from the assembly kit to fix COMPACT 1 to the ceiling. At the same time, use the third screw to fasten the holder.
  • Page 12: Putting The System To Operation

    - Put COMPACT 1 to the ceiling and fasten it by the screw to the holder. In order to level it on the ceiling use the adjustment screws on swivel hinges.
  • Page 13: Possible Defects And Their Removal

    Possible Defects and their Removal. COMPACT 1 is an electrical device and if handled uprofessionally, there is a risk of an electrical shock and material damage. The repair should always be performed by a qualified professional. If the system does not work, it is necessary to check: - whether the batteries in the remote controller are not flat.
  • Page 14: Operating Instructions

    Control of COMPACT 1 System (the numbered items correspond to the identification of buttons on Fig. 1. Light ON/OFF switched on/switched off The COMPACT 1 set enables to control the spot light using RC1-L1. By short-pressing Button No. 1, the light goes on. Press again Button No. 1 to switch off the light. 2. Ventilator ON/OFF The first pressing of Button No.
  • Page 15 Fig. No. 1: Keypad Fig. No. 2: Dimensions of the Device and Drilling Process 3x holes for the plugs drill 3x Ø 8 mm - 15 -...
  • Page 16: Basic Technical Parameters

    Basic Technical Parameters Manufacturer: RAVAK a.s., Obecnická 285, Pøíbram Maximum Input of the System: 245 W Voltage: 230 V, 50 Hz Light (CL1-100W) Luminary: Halogen bulb J 78 Rated Voltage: 230 V, 50 Hz Input: 100 W Light (SL2-35W) Luminary:...
  • Page 17: Wiring Diagram

    Wiring Diagram - 17 -...
  • Page 18 RAVAK COMPACT 1 - Montageanleitung und Inbetriebnahme Diese Anleitung beschreibt, wie das System RAVAK COMPACT 1 zu montieren, anzuschließen und in Betrieb zu nehmen ist. Verwendete Symbole: Wichtig Unfallgefahr durch Strom Behandlung des Geräts bei der Entsorgung Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Bohren zu beschädigen und prüfen Sie, dass sie abgeschalten ist. - An den Stellen des Einbaus des Produkts COMPACT 1 gemäß Abbildung Nr. 2 die Abstände der Befestigungsöffnungen ausmessen. 3 Öffnungen Ø 8mm bis zu einer Tiefe von 50 mm bohren und Dübel mit Ø 8mm...
  • Page 20: Inbetriebnahme Des Systems

    Sicherung der Kabel und der Einhaltung der angegebenen Schutzart ordnungsgemäß anzuziehen. - COMPACT 1 an die Decke anklappen und mit einer Schraube an den Halter befestigen. Für einen perfekten Ausgleich an der Decke die Stellschrauben an den schwenkbaren Aufhängungen nutzen.
  • Page 21: Mögliche Defekte Und Ihre Beseitigung

    Mögliche Defekte und ihre Beseitigung COMPACT 1 ist eine elektrische Anlage und im Fall einer unsachgemäßen Handhabung droht Unfallgefahr durch Strom und die Entstehung von Sachschäden. Vertrauen Sie eine Reparatur einem Mitarbeiter mit einer fachlichen Qualifikation für diese Arbeiten an.
  • Page 22: Gebrauchsanweisung

    / aus Die Gruppe COMPACT 1 ermöglicht, die Punktstrahler mit Hilfe der RC1-L1 zu betätigen. Durch ein kurzes Drücken der Taste Nr. 1 leuchtet das Licht auf. Durch ein wiederholtes Drücken der Taste Nr. 1 wird das Licht ausgeschalten.
  • Page 23: Abbildung. 1: Tastatur

    Abbildung Nr. 1: Tastatur Abbildung Nr. 2: Maße der Anlage und Vorschrift für das Bohren 3x Öffnungen für Dübel 3x Ø 8 mm bohren - 23 -...
  • Page 24: Technische Grundparameter

    Technische Grundparameter Hersteller: RAVAK a.s., Obecnická 285, P íbram ø Maximale Leistungsaufnahme des gesamten Systems: 245 W Spannung: 230 V, 50 Hz Leuchte (CL1-100W) Lichtquelle: Halogenglühlampe J 78 Nennspannung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 100 W Leuchte (SL2-35W) Lichtquelle: Halogenglühlampe GU 10...
  • Page 25: Schaltplan

    Schaltplan - 25 -...
  • Page 26 RAVAK COMPACT 1 - Szerelési, és üzembe helyezési utasítás A jelen utasítás tartalmazza a RAVAK COMPACT 1 rendszer szerelési, bekötési, és üzembe helyezési utasításait. Alkalmazott jelek: Fontos Áramütés veszélye! Megsemmisítési intézkedések Tartalom: Biztonsági utasítások oldal Szerelés és elektromos bekötés oldal A COMPACT 1 elhelyezése...
  • Page 27 Mérje be, hogy hol van a vezeték a mennyezetben, hogy a fúrás közben nehogy belefúrjon a kábelbe. - A felerõsítés helyén a 2. ábra szerint fúrjon rögzítõfuratokat a COMPACT 1 készülék felszereléséhez. Fúrjon 3 db Ø...
  • Page 28 A tápegység kábelcsatlakozásait jól meg kell húzni, a vezeték mechanikus rögzítése, és a jó elektromos érintkezés miatt. - A COMPACT 1 készüléket hajtsa fel, és csavarral rögzítse a tartóhoz. A mennyezeten való kiegyenlítéshez használja a forgó tartón található beállító csavarokat.
  • Page 29 Meghibásodások, és elhárításuk A COMPACT 1 elektromos berendezés, amelynek szakszerûtlen felszerelése és alkalmazása áramütést és anyagi károkat okozhat. A rendszer javítását bízza villanyszerelõ szakemberr Amennyiben a rendszer nem mûködne, akkor a következõ ellenõrzéseket hajtsa végre: - Lemerültek az elemek a távirányítóban? - Van tápellátása a rendszernek?
  • Page 30 RAVAK COMPACT 1 - Használati utasítás A COMPACT 1 távirányítóval mûködtetni lehet az URH rádió vételét és hallgatását, a spotlámpa mûködtetését, és a ventilátor idõzítését (amennyiben be van kötve). A rendszer tápegységbõl, vezérlõegységbõl, infravörös érzékelõvel szerelt hangszóróból, spotlámpából, külsõleg kapcsolt központi lámpából, és infravörös távirányítóból áll. Az összes komponens (a ventilátor mûködtetése kivételével) az alaplapra van felszerelve, és elektromosan össze van kötve.
  • Page 31 1. ábra: Billentyûzet 2 ábra: A készülék méretei és a fúrási helyek 3 db furat a tipli részére fúrni 3 db Ø 8 mm-es furatot - 31 -...
  • Page 32 Alapvetõ mûszaki adatok Gyártó: RAVAK a.s., Obecnická 285, Pøíbram A rendszer maximális teljesítményfelvétele: 245 W Feszültség : 230 V, 50 Hz Lámpa (CL1-100W) Fényforrás: Halogén izzó, J 78 Névleges feszültség: 230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 100 W Spotlámpa (SL2-35W) Fényforrás: Halogén izzó, GU 10...
  • Page 33 Bekötési rajz - 33 -...
  • Page 34 RAVAK COMPACT 1 - Instrukcja monta¿u i uruchomienie Niniejsza instrukcja opisuje sposób monta¿u, pod³¹czenia i uruchomienia systemu RAVAK COMPACT 1. U¿yte symbole: Wa¿ne Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem elektrycznym Sposób postêpowania przy likwidacji Spis treœci: Wskazówki bezpieczeñstwa strona Monta¿ i pod³¹czenie do sieci elektrycznej...
  • Page 35: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    - W miejscach umocowania wyrobu COMPACT 1 rozmieœciæ wed³ug rysunku nr.2 podzia³kê otworów mocuj¹cych Wywierciæ 3 otwory Ø 8mm do g³êbokoœci 50 mm i w³ozyæ gwinty Ø 8mm. - Odkrêciæ wieczko pude³ka Ÿród³a zasilaj¹cego. - Dwa wkrêty z koszyka monta¿owego umocowaæ COMPACT 1 do sufitu. Jednoczeœnie umocowaæ trzecim wkrêtem uchwyt. - 35 -...
  • Page 36: Uruchomienie Systemu

    Wszystkie kable Ÿród³a zasilania musz¹ byæ nale¿ycie zabezpieczone w celu zachowania dostatecznej os³ony. - COMPACT 1 nale¿y przymocowaæ do stropu i uchwytu przy pomocy œrub. W celu wyrównania przy stropie u¿ywac œruby reguluj¹ce na zawieszeniu obrotowym Uruchomienie systemu - Po kontroli pod³¹czenia i zapewnienia pokryw przy³¹czyæ...
  • Page 37: Mo¿Liwe Usterki I Ich Usuwanie

    Mo¿liwe usterki i ich usuwanie. COMPACT 1 jest urz¹dzeniem elektrycznym i w przypadku niefachowej manipulacji grozi niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem elektrycznym i powstania szkód materialnych. Ten typ prac nale¿y nejlepiej powierzyæ fachowemu pracownikowi. Je¿eli system nie funkcjonuje, nale¿y skontrolowaæ: - czy nie s¹ wybite baterie w policie zdalnego sterowania.
  • Page 38 Autonomiczne wy³¹czenie systemu System COMPACT 1 jest sterowany tylko przy pomocy pilota zdalnego sterowania. Aby nie dopuœciæ do trwa³ej eksploatacji w przypadku wybicia baterii, system jest wyposa¿ony w automatyczne wy³¹czanie. Wszystkie funkcje (obwód œwietlny i radio) zostan¹ wy³¹czone po up³ywie 120 minut od ostatniego naciœniêcia przycisku.
  • Page 39: Rysunek Nr 1: Klawiatura

    Rysunek nr 1: Klawiatura Rysunek nr 2: Rozmiary urzadzenia i przepisy dotycz¹ce wiercenia 3x otwory na ko³ki rozporowe wierciæ 3x Ø 8 mm - 39 -...
  • Page 40: Podstaowe Parametry Techniczne

    Podstawowe parametry techniczne Producent: RAVAK a.s., Obecnická 285, Pøíbram Maksymalny pobór mocy ca³ego sytemu: 245 W Napiêcie: 230 V, 50 Hz Œwiat³o (CL1-100W) ¯ród³o œwiat³a: ¯arówka halogenowa J 78 Napiêcie nominalne: 230 V, 50 Hz Pobor mocy: 100 W Œwiat³o (SL2-35W) ¯ród³o swita³a:...
  • Page 41 - 41 -...
  • Page 42 RAVAK COMPACT 1 - Návod na montáž a uvedenie do prevádzky Tento návod popisuje, ako montovať, zapojiť a uviesť do prevádzky systém RAVAK COMPACT 1. Použité symboly Dôležité Nebezpeèenstvo úrazu elektrickým prúdom Nakladanie s prístrojmi pri likvidácii Obsah: Bezpeènostné pokyny strana Montáž...
  • Page 43 Postup montáže: - Vyberte COMPACT 1 z obalu, prekontrolujte úplnosť výrobku a dôkladne si preèítajte priložený návod. Presvedète sa, v ktorých miestach je v strope vedenie elektrickej energie, aby ste ho nepoškodili pri vàtaní a overte jeho vypnutie.
  • Page 44 Všetky káblové vývodky napájacieho zdroja musi a byť riadne dotiahnuté z dôvodov mechanického zaistenia káblov a dodržania udávaného krytia. - COMPACT 1 priklopte k stropu a upevnite skrutkou k držiaku. Pre dokonalé vyrovnanie pri strope využite nastavovacie skrutky na otoèných závesoch.
  • Page 45 Možné poruchy a ich odstránenie. COMPACT 1 je elektrické zariadenie a v prípade neodbornej manipulácie hrozí nebezpeèenstvo úrazu elektrickým prúdom a vznik hmotných škôd. Opravu zverte pracovníkovi s odbornou spôsobilosťou na tieto práce. Ak systém nefunguje, je nutné skontrolovať: - èi nie sú vybité batérie v dia¾kovom ovládaèi.
  • Page 46 Autonómne vypnutie systému Systém COMPACT 1 je ovládaný iba dia¾kovým ovládaèom. Aby sa zabránilo trvalej prevádzke v prípade vybitia batérií, je systém vybavený funkciou autonómneho vypnutia. Všetky funkcie (svetelný okruh i rádio) budú vypnuté po uplynutí èasového intervalu 120 minút od posledného stlaèenia tlaèidla.
  • Page 47 Obrázok è.1: Klávesnica Obrázok è.2: Rozmery zariadenia a predpis pre vàtanie 3x otvory pre príchytky vàtať 3x Ø 8 mm - 47 -...
  • Page 48 Základné technické parametre Výrobca: RAVAK a.s., Obecnická 285, Pøíbram Maximálny príkon celého systému: 245 W Napätie: 230 V, 50 Hz Svetlo (CL1-100W) Svetelný zdroj: Halogénová žiarovka J 78 Menovité napätie: 230 V, 50 Hz Príkon: 100 W Svetlo (SL2-35W) Svetelný zdroj: Halogénová...
  • Page 49 Schéma zapojení - 49 -...
  • Page 50 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå RAVAK COMPACT 1 - è ââîäó â ýêñïëóàòàöèþ  íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå îïèñûâàåòñÿ óñòàíîâêà, ïîäêëþ÷åíèå è ââîä â ýêñïëóàòàöèþ ñèñòåìû RAVAK COMPACT 1. Èñïîëüçóåìûå çíàêè: Âíèìàíèå Îñòîðîæíî íàïðÿæåíèå! Óòèëèçàöèÿ óñòðîéñòâà Ñîäåðæàíèå Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ñòð Óñòàíîâêà è ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîýíåðãèè...
  • Page 51 ýëåêòðîïðîâîäêà, âîäîïðîâîäíûå èëè ãàçîâûå òðóáû. Óñòàíîâêà è ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîýíåðãèè Óñòàíîâêà COMPACT 1: Êîìïàêòíûé óçåë êðåïèòñÿ ê ïîòîëêó â ìåñòå ñóùåñòâóþùåãî îñâåùåíèÿ íà ïîòîëêå íà îñíîâå ïðèâèí÷èâàíèÿ äâóõ îïóñêàåìûõ êðåïëåíèé íà óçêîé ñòîðîíå øêàôà. Âî âðåìÿ óñòàíîâêè îí îòêðûò è íàõîäèòñÿ ïîä íàêëîíîì.
  • Page 52 íåèñïîëüçóåìûå âûâîäû íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü çàïàñíûå çàäåëêè. Âñå êàáåëüíûå âûâîäû áëîêà ïèòàíèÿ íåîáõîäèìî òùàòåëüíî ïîäòÿíóòü â öåëÿõ ìåõàíè÷åñêîãî êðåïëåíèÿ êàáåëåé è ñîáëþäåíèÿ óêàçàííîãî êëàññà çàùèòû. - COMPACT 1 ïðèêðûòü ê ïîòîëêó è ïðèêðåïèòü âèíòîì ê äåðæàòåëþ. Äëÿ äîñêîíàëüíîãî âûðàâíèâàíèÿ ó ïîòîëêà èñïîëüçîâàòü ðåãóëèðîâî÷íûå âèíòû íà ïîâîðîòíûõ êðåïëåíèÿõ. Ââîä ñèñòåìû â ýêñïëóàòàöèþ...
  • Page 53 Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è èõ îòñòðàíåíèÿ ýòî ýëåêòðè÷åñêîå óñòðîéñòâî è â ñëó÷àå íåïðîôåññèîíàëüíîé ìàíèïóëÿöèè âîçìîæíî ïîðàæåíèå COMPACT 1 ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì è âîçíèêíîâåíèå ìàòåðèàëüíûõ óùåðáîâ. Ðåìîíò äîëæåí âûïîëíÿòü ñïåöèàëèñò, èìåþùèé ïðàâî âûïîëíÿòü äàííûå ðàáîòû. Åñëè ñèñòåìà íå ðàáîòàåò, òî íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü: áàòàðåéêè â äèñòàíöèîííîì óïðàâëåíèè;...
  • Page 54 ðóêîâîäñòâî ïî èñïîëüçîâàíèþ RAVAK COMPACT 1 - Óñòðîéñòâî ñ äèñòàíöèîííûì óïðàâëåíèåì ïîçâîëÿåò îñóùåñòâëÿòü ïðèåì ðàäèîñèãíàëà FM, COMPACT1 ïåðåêëþ÷åíèå òî÷å÷íîãî îñâåùåíèÿ è ðåãóëèðîâêó âðåìåíè ðàáîòû âåíòèëÿòîðà (åñëè ïîäêëþ÷åí). Ñîñòîèò èç áëîêà ïèòàíèÿ, óïðàâëÿþùåãî óñòðîéñòâà, ãðîìêîãîâîðèòåëÿ, òî÷å÷íîãî îñâåùåíèÿ, öåíòðàëüíîãî îñâåùåíèÿ ñ íàðóæíûì âêëþ÷åíèåì è äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ...
  • Page 55 Ðèñóíîê Êëàâèàòóðà Ðèñóíîê Ðàçìåðû îáîðóäîâàíèÿ è èíñòðóêöèè ïî ñâåðëåíèþ îòâåðñòèÿ äëÿ äþáåëåé ñâåðëèòü îòâ. ìì Ø 8 - 55 -...
  • Page 56 Îñíîâíûå òåõíè÷åñêèå ïàðàìåòðû Ïðîèçâîäèòåëü: RAVAK a.s., Obecnická 285, P íbram ø Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü âñåé ñèñòåìû: Âò Íàïðÿæåíèå: 230 Â, 50 Ãö Îñâåùåíèå (CL1-100Âò) Èñòî÷íèê ñâåòà Ãàëîãåííàÿ ëàìïà J 78 Íîìèíàëüíîå íàïðÿæåíèå:  Ãö 230 , 50 Ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü: Âò Îñâåùåíèå...
  • Page 57 Ñõåìà ñîåäèíåíèé - 57 -...
  • Page 58 - 58 -...
  • Page 59 - 59 -...
  • Page 60 , ul. Radziejowicka 124, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA, tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: ravak@ravak.pl, e-mail: info@ravak.pl, www.ravak.pl RAVAK - Hungary Kft., 1142 Budapes, Erzsébet Királyné útja 125, HUNGARY, Tel.: 06(1) 223 13 15 - 16, Fax: 06(1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr,...

Table of Contents