Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Splošen Opis
  • Upute Za Uporabu
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Opšti Opis
  • Važna Upozorenja
  • Instrukcja Obsługi
  • Przygotowanie Urządzenia Do Użytku
  • Ochrona Środowiska
  • Manual de Utilizare
  • Pregătirea Aparatului Pentru Utilizare
  • Návod Na Použitie
  • Životné Prostredie
  • Használati Utasítás
  • Захист Довкілля
  • Ръководство За Употреба
  • Околна Среда
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Перед Началом Использования
  • Приготовление Йогурта
  • Окружающая Среда
  • Упатство За Употреба
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Garantie und Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Aparat za izdelavo jogurta
Aparat za izradu jogurta
Aparat za izradu jogurta
Yoghurt maker
Jogurtownica
Aparat de fãcut iaurt
Jogurtovaè
Joghurtkészítõ
Éîãóðòíèöÿ
Óðåä çà êèñåëî ìëÿêî
Éîãóðòíèöà
Àïàðàò çà ¼îãóðò
Jogurtovaè
Joghurthersteller
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà ÌÊÄ
Gebrauchsanweisung D
Upute za uporabu
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Návod k obsluze
JMG20W
SI
HR
SRB-MNE
GB
PL
RO
SK
HU
UA
BG
RUS
CS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JMG20W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje JMG20W

  • Page 1 Yoghurt maker Jogurtownica Aparat de fãcut iaurt Jogurtovaè Joghurtkészítõ Éîãóðòíèöÿ Óðåä çà êèñåëî ìëÿêî Éîãóðòíèöà Àïàðàò çà ¼îãóðò Jogurtovaè JMG20W Joghurthersteller Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu SRB-MNE Instruction manual Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Návod na obsluhu Használati utasítás...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    Pomembno: aparat segreje! Pred uporabo aparata natančno preberite Ne uporabljajte nastavkov ali delov uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje uporabo. posebej ne priporoča. V primeru Nevarnost uporabe tovrstnih nastavkov se Aparata ne potapljajte v vodo ali garancija razveljavi.
  • Page 4 nameščen. Pri izdelavi jogurta ne Da izboljšate prenos toplote ter s tem skrajšate čas izdelave jogurta in izboljšate uporabljajte sestavin, ki jim je potekel kakovost, lahko v aparat, preden vstavite rok trajanja ali jogurtov z dodanimi veliko posodo z mešanico, vlijete nekaj vode. okusi.
  • Page 5 Za informacije ali v primeru težav obiščite Gorenjevo spletno stran na naslovu Za izdelavo novega jogurta lahko kot osnovo www.gorenje.com oziroma se obrnite na vzamete jogurt, ki ste ga že naredili, vendar lahko Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji to storite le tri do štirikrat.
  • Page 6: Upute Za Uporabu

    Uređaj ne smijete uranjati u vodu, niti Nikad nemojte koristiti nikakve druge ga ispirati pod mlazom tekuće vode. priključke, odnosno nastavke drugih proizvođača, osim ako ih Gorenje Važna upozorenja: Prije priključenja uređaja na električnu izričito odobri. Uporaba bilo kakvih instalaciju, provjerite dali napon...
  • Page 7 drugih priključaka poništava Veliku posudu s mješavinom zatvorite pokrovom posude (2), složite u aparat (6), i zatvorite garanciju. pokrovom (1). Prije no što uključite aparat, provjerite da li su svi sastavni dijelovi pravilno namješteni. Uređaj koristite samo ako je pokrov pravilno namješten.
  • Page 8 Posudu zatvorite pokrovom i premjestite je u Gorenja www.gorenje.com, odnosno obratite se hladnjak da se ohladi. Centru za korisnike Gorenje u vašoj državi Što je jogurt duže na cjediljki to je gušći. (telefonski broj takvog centra naveden je u globalnom garancijskom listu koji važi u čitavom Savjeti: svijetu).
  • Page 9: Uputstva Za Upotrebu

    Oštećen priključni kabl sme zameniti isključivo Gorenje, ovlašćeni servis Gorenja, ili neko drugo lice koje je za takav zahvat odgovarajuće stručno osposobljeno. Aparat nije namenjen za to da ga koriste deca ili lica smanjenih fizičkih...
  • Page 10 bilo kakvih drugih priključaka Mleko i jogurt temeljito promešajte da mešavina bude glatka i bez grudica. poništava garanciju. Pre no što uključite aparat, proverite Veliku posudu sa mešavinom zatvorite poklopcem posude (2), složite u aparat (6), i zatvorite da li su svi sastavni delovi pravilno poklopcem (1).
  • Page 11 Centru Što je jogurt duže na cediljki to će da bude gušći. za korisnike Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra naveden je u globalnom garantnom Saveti: listu koji važi u celom svetu). Ukoliko u vašoj državi nema Centra za korisnike Gorenje, obratite...
  • Page 12 Do not immerse the appliance in parts by other manufacturers unless water or any other liquid, and do not they are expressly recommended by rinse it under running water, e.g. Gorenje. In case of use of such under a tap. attachments or accessories, the...
  • Page 13 warranty shall be void. Before switching on the appliance, make sure all components are correctly installed. Only use the appliance if the lid is correctly in place. When making yoghurt, do not use ingredients past their expiration date or yoghurt with added flavouring.
  • Page 14: Warranty And Repair

    For more information or in case of problems, please visit Gorenje website at www.gorenje.com preparing the mixture. or contact Gorenje customer service in your country (phone numbers are listed in the Dry cultures can also be used in place of yoghurt.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    Niebezpieczeństwo Nie zanurzać urządzenia w wodzie Uwaga: W trakcie pracy lub innym płynie i nie płukać go pod urządzenie jest gorące! bieżącą wodą, np. pod kranem. Nie używać końcówek lub części zamiennych innych producentów, chyba że są one przez Gorenje...
  • Page 16: Przygotowanie Urządzenia Do Użytku

    wyraźnie zalecane. Korzystanie z W dużym słoiczku (5) zmieszać w misce mleko z 5-10% zwykłego jogurtu. takich końcówek lub akcesoriów Przykład: 1 l mleka + 0,5-1,0 dl jogurtu. Mleko i powoduje unieważnienie gwarancji. jogurt dokładnie zmieszać, tak by uzyskać gładką mieszaninę...
  • Page 17: Ochrona Środowiska

    35°C. Gorenje pod adresem www.gorenje.com lub skontaktować się z działem obsługi klienta Gorenje w swoim kraju (numery telefonów są Zamiast jogurtu zawsze można użyć suchych podane w międzynarodowej gwarancji). Jeśli w kultur. W takim przypadku postępować zgodnie z danym kraju brakuje takiego działu, proszę...
  • Page 18: Manual De Utilizare

    Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta se poate înlocui doar de către Gorenje, unitatea service și centrul de reparații autorizate de Gorenje sau o persoană instruită corespunzător. Aparatul nu trebuie să...
  • Page 19: Pregătirea Aparatului Pentru Utilizare

    în mod expres de către Gorenje. Dacă utilizați astfel de accesorii, garanția devine nulă. Înainte de pornirea aparatului, asigurați-vă că toate componentele sunt instalate corect. Folosiți aparatul doar dacă capacul este așezat corect. Când preparați Pentru un transfer mai bun de căldură, un timp iaurt, nu folosiți ingrediente dacă...
  • Page 20 în țara dumneavoastră, contactați distribuitorul Pentru rezultate mai bune, încălziți mai întâi local Gorenje sau departamentul pentru aparate casnice mici sau de îngrijire personală Gorenje. laptele la 85°C, apoi lăsați-l să se răcească la 35°C înainte de a adăuga iaurt și a pregăti amestecul.
  • Page 21: Návod Na Použitie

    Nepoužívajte spotrebič v prípade, že sú napájací kábel, zásuvka alebo iná súčiastka poškodené. V prípade poškodenia napájacieho kábla ho môže vymeniť len spoločnosť Gorenje, autorizované servisné stredisko spoločnosti Gorenje alebo primerane vyškolený odborník. Spotrebič nesmú používať deti alebo osoby s oslabenými fyzickými alebo psychologickými...
  • Page 22 Gorenje výslovne neodporúča. V prípade použitia takýchto nadstavcov alebo príslušenstva stráca záruka platnosť. Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, že sú všetky komponenty správne namontované. Spotrebič používajte len so zavretým vekom. Pri výrobe jogurtu nepoužívajte Pre lepší prenos tepla, kratší čas prípravy ingrediencie po záruke alebo jogurt s...
  • Page 23: Životné Prostredie

    Pre najlepšie výsledky pred pridaním jogurtu a prípravy zmesi zohrejte mlieko na 85 °C a potom www.gorenje.com alebo kontaktujte centrum služieb zákazníkom Gorenje vo svojej krajine ho nechajte vychladnúť na 35 °C. (telefónne čísla sú uvedené na medzinárodnom záručnom liste). Ak vo vašej krajine takéto Namiesto jogurtu môžete tiež...
  • Page 24: Használati Utasítás

    Ne használja a készüléket, ha annak villásdugója, csatlakozó kábele vagy bármely más része sérült. Ha a csatlakozó kábel sérült, azt csak a Gorenje, annak márkaszervize, vagy más megfelelően képzett szakember cserélheti ki. A készüléket nem használhatják gyerekek, vagy csökkent fizikális, illetve mentális...
  • Page 25 Példa: 1 liter tej + 0.5 - 1 dl joghurt Keverje össze alaposan, csomómentesre a tejet kifejezetten a Gorenje javasolta. Az és a joghurtot. ilyen kiegészítők vagy alkatrészek használata esetén a garancia Zárja le a keveréket tartalmazó nagy edényt az edény fedelével (2), helyezze a készülékre és...
  • Page 26 Új joghurt készítéséhez felhasználhatja a nem működik ilyen ügyfélszolgálat, kérjük, vegye korábban Ön által készített joghurtot is. fel a kapcsolatot a helyi Gorenje forgalmazóval Ugyanakkor az ilyen joghurt csak három-négy vagy a Gorenje kis háztartási készülékek és alkalommal hasznosítható újra. Ezt követően a szépségápolás osztályával.
  • Page 27 штепсельну вилку, шнур живлення або інший компонент пошкоджено. Якщо шнур живлення пошкоджено, його можна замінити лише в компанії Gorenje, авторизованому сервісному центрі Gorenje або звернувшись до особи належної кваліфікації. Діти та особи з фізичними чи розумовими вадами або особи без належного досвіду та...
  • Page 28 деталей і запасних частин, які не Налийте молоко у велику банку (5) та додайте чистий йогурт, об’єм якого становить 5–10 входять до переліку, гарантія буде відсотків від об’єму молока. недійсною. Перед увімкненням Приклад: 1 літр молока + 50–100 мл йогурту Ретельно...
  • Page 29: Захист Довкілля

    сайт компанії Gorenje за посиланням заквасочні культури. У такому разі www.gorenje.com або зв’яжіться з центром дотримуйтесь інструкцій виробника продукту. обслуговування клієнтів Gorenje у вашій країні (телефони вказано в Міжнародному Для приготування йогурту можна також гарантійному талоні). Якщо у вашій країні...
  • Page 30: Ръководство За Употреба

    контактът, захранващият кабел или друг компонент е повреден. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от Gorenje, оторизиран сервиз на Gorenje или друго подходящо обучено лице. Забранено е използването на уреда от деца или хора с нарушени физически или...
  • Page 31 производители освен ако не са натурално кисело мляко (без добавена захар или плодове). изрично препоръчани от Gorenje. В В големия буркан (5) пригответе смес от случай на използване на такива прясно мляко и 5 до 10 процента обикновено кисело мляко.
  • Page 32: Околна Среда

    моля, свържете се с местното представителство на Gorenje или с отдела на Сухи култури също могат да бъдат използвани Gorenje за малки домакински уреди и стоки за вместо кисело мляко. В такива случаи лична хигиена. следвайте инструкциите на производителя на...
  • Page 33: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Описание прибора Предупреждения Перед подключением прибора к электросети убедитесь, что указанное на нем напряжение соответствует напряжению местной электросети. Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, вилка и другие детали прибора повреждены. Замену сетевого шнура может производить только специалист сервисного...
  • Page 34: Перед Началом Использования

    и йогурты с добавками. Следите, Чтобы улучшить передачу тепла, сократить чтобы во время использования время приготовления и улучшить качество йогурта, налейте в йогуртницу немного прибор был сухой. После завершения воды перед установкой баночек. работы, при обнаружении неисправности и перед очисткой отключите...
  • Page 35: Окружающая Среда

    центр. Список авторизованных сервисных нагреть до температуры 85°С и затем охладить центров вы можете найти в брошюре до 35°С. «Гарантийные обязательства» и на сайте www.gorenje.com. Вместо йогурта можно использовать сухую закваску. Следуйте рекомендациям изготовителя закваски. Для приготовления йогурта можно использовать приготовленный ранее домашний...
  • Page 36: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Општ опис: Предупредување Пред да го приклучите апаратот на струја, проверете дали напонот наведен на апаратот е ист со напонот во вашиот дом. Не употребувајте го апаратот доколку делот за приклучување во струја, струјниот кабел или кој и да е друг дел...
  • Page 37 Не употребувајте додатоци или Правење јогурт: резервни делови од други За да направите јогурт, потребни ви се само две состојки: млеко и природен јогурт (без производители, освен доколку не додаден шеќер или овошје). се изречно препорачани од Во големата тегла (5), подгответе смеса од Горење.
  • Page 38 За најдобри резултати, најпрво затоплете го проблеми, ве молиме посетете ја веб страната млекото до 85 °C, а потоа оставете го да се на Горење на www.gorenje.com или олади до 35 °C пред да го додадете јогуртот и контактирајте ја службата за работа со клиенти...
  • Page 39: Návod K Použití

    Pokud zjistíte, že došlo k poškození kterékoliv části spotřebiče, přestaňte jej používat a Kryt přístroje kontaktujte nejbližší autorizovanou Víčko Síto opravnu a odborný servis Gorenje. Malá nádoba Spotřebič nemyjte vodou teplejší než Velká nádoba Jogurtovač 80 °C. Ovládací panel Při používání...
  • Page 40 jsou všechny části správně nainstalovány. Spotřebič používejte pouze se správně nasazeným víkem. K přípravě jogurtu nepoužívejte suroviny, u nichž byla překročena lhůta minimální trvanlivosti. Nepoužívejte ochucený jogurt. Při použití musí být spotřebič suchý. Po Pokud do velké nádoby před vložením malé každém použití, při výskytu závad a nádoby se směsí...
  • Page 41: Životní Prostředí

    Gorenje na www.gorenje.com nebo kontaktujte zákaznický Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před servis Gorenje ve své zemi (telefonní čísla jsou vlastní výrobou jogurtu mléko zahřejete na teplotu uvedena na mezinárodním záručním listu). 85 °C a před přípravou je ochladíte na 35 °C.
  • Page 42 übereinstimmen. Das Gerät nicht verwenden, wenn der Stecker, das Anschlusskabel oder eine andere Komponente beschädigt ist. Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten Kundendienst oder von einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden. Personen und Kinder, die aufgrund ihrer körperlichen, sensorischen, geistigen...
  • Page 43 Beispiel: 1 l Milch + 0,5 bis 1 dl Joghurt. Teile von anderen Herstellern, die Die Milch und den Joghurt gut durchrühren, damit eine homogene Mischung ohne Klümpchen von Gorenje nicht empfohlen wurden. entsteht. Bei Verwendung solcher Teile erlischt die Garantiepflicht. Bevor Sie das Setzen Sie den Deckel auf den großen Behälter...
  • Page 44: Garantie Und Wartung

    Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es dickflüssiger wird er. in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Tipps Sie sich an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Um die besten Ergebnisse zu erhalten, erhitzen Gorenje.

Table of Contents