Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10061
Technical model: FYM20-55
IT
EN
PT
FR
Fornello a Induzione - Induction hob
ENERGY
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G3 Ferrari Energy

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10061 Technical model: FYM20-55 Fornello a Induzione - Induction hob ENERGY www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. Cottura a induzione p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10061 p. 6 ….………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Blocco tasti p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…… Sistemi di sicurezza p. 7 …….……...……………………………………...…………………………………………...
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7: Cottura A Induzione

    COTTURA AD INDUZIONE Questa piastra elettrica è adatta alla cottura e al riscaldamento di molti alimenti tramite l’utilizzo di apposite pentole e padelle. Il fornello ad induzione “induce” un campo magnetico alla base del recipiente di cottura, creando nel recipiente stesso delle correnti che riscaldano il cibo contenuto in essi. In tal modo, quasi tutta la potenza assorbita viene trasferita sul recipiente, minimizzando le dispersioni di calore.
  • Page 8: Blocco Tasti

    Con i tasti “+” e “-“ impostare la temperatura desiderata per la cottura. Vi sono 10 livelli impostabili, tra 60° e 240°C. 2A) Timer dopo impostazione temperatura Premere “Select” una quarta volta. La spia “time” lampeggerà, ed il display mostrerà “0”. Con i tasti ““+”...
  • Page 9: General Instructions

    ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 10 - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits; to repair the product only address an authorized service center.
  • Page 11: Safety Information

    offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord.
  • Page 12: G10061

    NOT SUITABLE FOR POTS, PANS AND VESSELS: Made of copper, glass, ceramic, aluminum, with a rounded base or with vessels with diameter less than 8 cm. DESCRIPTION G10061 1. Cooking plate 2. Cooking area 3. Bottom: ventilation fan 4. Control panel OPERATING Place the unit on a flat and stable surface, leaving enough space at the sides of the product.
  • Page 13: Error Message

    Every time you turn off the appliance by pressing the ON / OFF button, the fan will continue to run for approximately 60 seconds to cool down any part of the unit. To turn off the product, always push the ON / OFF button, do not turn it off by removing the cooking container.
  • Page 14 de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo; além disso, recordamos que essas partes devem ser objecto de recolha diferenciada de resíduos. Certifique-se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica;...
  • Page 15 lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado. - Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos molhadas ou os pés descalços.
  • Page 16 preparadas para o efeito, e use as necessárias medidas de protecção contra o calor, como pegas ou luvas. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
  • Page 17 transferida para o recipiente, minimizando a dispersão de calor. Além disso, proporciona uma maior segurança de utilização, uma vez que o plano de cozedura se mantém frio. UTILIZÁVEL COM CAÇAROLAS, FRIGIDEIRAS OU TACHOS: Emaltados, de ferro fundido, de ferro, de aço inox com fundo de ferro, de liga de alumínio com fundo de ferro.
  • Page 18: Francais

    BLOQUEAR OS BOTÕES Para bloquear os botões do painel de controlo (4) pressionar ao mesmo tempo os botões “+” e o “-“ durante a utilização. No display irá aparecer a letra L para indicar o bloqueio. Para desbloquear pressionar novamente ao mesmo tempo os botões “+” e “-“. SISTEMA DE SEGURANÇA O aparelho desliga-se automaticamente sempre que não detetar um recipiente de confeção na área de trabalho, se o mesmo for removido, ou se o material não for o adequado para cozinha de indução.
  • Page 19 le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à...
  • Page 20 - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou encore en cas de court-circuits;...
  • Page 21 Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque.
  • Page 22 - Placer la plaque loin des appareils sensibles aux champs magnétiques : télé, radio, etc… - Ne pas utiliser au cas où de porteur de pacemaker. Ne pas utiliser si le verre de cuisson est brisé. - Ne pas toucher la surface de la plaque pendant son utilisation. - Pour éteindre l’appareil utiliser le bouton ON/OFF, ne l’éteindre pas en enlevant le récipient de cuisson.
  • Page 23 2) Cuisson avec réglage de température. Appuyer sur “Select” 3 fois, jusqu’à quand la lumière “Temp” s’allume et le display montre “180”. Avec les boutons “+” et “-“ sélectionner la température souhaitée pour la cuisson. Il y a 10 niveaux possibles, entre 60 °C et 240°C.
  • Page 24: Waste Of Electric And Electronic Equipment (Weee Directive)

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 28 Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E- Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor.

This manual is also suitable for:

G10061

Table of Contents