Andres Industries TigIR-3Z Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for TigIR-3Z:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Handbuch / Manual
TigIR™
Deutsch S. 2 ff.
English pp. 22
Stand: 26.05.2020
FW:
0.0.04

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TigIR-3Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Andres Industries TigIR-3Z

  • Page 1 TigIR™ Handbuch / Manual Deutsch S. 2 ff. English pp. 22 Stand: 26.05.2020 0.0.04...
  • Page 2 TigIR-3Z™ TigIR-6Z+™ TigIR-6M™ Bedienung Taste 2 Lang drücken: Filter wechseln Kurz drücken: Zoom Die Zoomstufen sind: TigIR-3Z™: 1,6x, 2x, 4x, 8x, 11x TigIR-6Z+™: 0,8x (bessere Übersicht), 1x, 2x, 4x, 6x Batteriefach mit Verriegelungs- schraube Taste 1 Kurz drücken: Displayhelligkeit, alternierend Für 2 Sek.
  • Page 3 Anschalten: Ausschalten: 1. Klappe anheben und nach hinten klappen 1. Klappe schließen 2. Gerät startet automatisch 2. Gerät schaltet automatisch aus Taste 3 Lang drücken: Zurück/Abbruch Taste 4 Lang drücken: An/Aus (z.B. wenn Klappe beschädigt) Im Menü lang drücken: Speichern...
  • Page 4: Vorwort Des Erfinders

    Reichweite haben als alle Freude und Erfolg mit dem TigIR™ im Einsatz. anderen Vorsatzgeräte im zivilen Markt und als ein Kind der Andres Industries sollte er natürlich extrem Dr. Björn Andres kurz werden und das niedrigst mögliche Gewicht (Vorstand der Andres Industries AG) haben.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis TigIR™ Kurzübersicht Vorwort des Erfinders Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Einlegen/Wechseln der Batterien Wärmebildfunktion • Anschalten/Ausschalten • Laufzeit im Wärmebildmodus • Bildschirmtexte • Thermalfilter • Manuelle Kalibrierung mit Klappe • Manuelle Kalibrierung ohne Klappe • Verwendung von wiederaufladbaren Batterien (Akkus) • Helligkeitseinstellung (Displayhelligkeit) •...
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Der Standardlieferumfang enthält folgende Komponenten: ™ Kurzanleitung TigIR 4x Batterie Putztuch Schlüssel für Handbuch Klemmschraube CR123 Bei TigIR-6Z+ ™ und TigIR-6M™ zusätzlich enthalten: Großer Outdoorkoffer Einlegen/Wechseln der Batterien Öffnen Sie das Batteriefach durch Drehen des Verschlusses nach links. Legen Sie vier CR123-Batterien oder zwei wie- deraufladbare Li-Ionen-Batterien (Typ 16650) entsprechend der Polung ein, die auf dem Batte- riefach angegeben ist.
  • Page 7: Wärmebildfunktion

    Im reinen Wärmebildmodus beträgt die Laufzeit ander ausgewählt werden können. Die Thermalfilter des TigIR-6Z+™ unter optimalen Bedingungen haben unterschiedliche Funktionen für verschiedene ca. 10:30 Stunden, beim TigIR-3Z™ ca. 15 Situationen. Alle taktischen Filter existieren auch als Stunden. „Boost-Version“. Um die Laufzeit zu verlängern, beachten Sie bit- Diese zeichnen sich durch einen erhöhten Kontrast...
  • Page 8 Thermalfilter CR = Cold Red / BCR = Boost Cold Red Bei diesem Filter werden die Wärmequellen schwarz, die kältesten Bereiche des Bildes rot dargestellt. Dieser Taktische Filter wird bevorzugt nachts eingesetzt, um die Blend- wirkung zu verringern. Das menschliche Auge hat zwei Typen von Sehzellen: Die Zapfen, die für das Sehen bei ausreichender Helligkeit zuständig sind.
  • Page 9: Manuelle Kalibrierung Mit Klappe

    IRON = Iron Bow Ebenfalls ein technischer Filter, bei dem Wärmequellen in einem eingeschränkten Falschfarbenbereich dargestellt werden. Der Verlauf von warm nach kalt erfolgt über die Farben Weiß, Gelb, Orange, Violett und Blau. Wärmequellen werden durch einen erhöhten Kontrast hervorgehoben. Die Dynamik von weniger warmen Bereichen ist hoch.
  • Page 10: Helligkeitseinstellung (Displayhelligkeit)

    Einstellung erreicht hat. Mit jedem weiteren Druck nimmt dann die Helligkeit wieder TigIR-3Z™: Durch die andere Optik sind die Zoom- zu, bis die hellste Stufe erreicht ist. Danach beginnt der stufen 1,6×, 2×, 4×, 8× und 11×.
  • Page 11: Übersicht

    (mind. eine Sekunde) Drücken der Tasten 1 und 3. Solange Sie sich im Menü befinden, sind die nor- ACHTUNG: malen Funktionen der Tasten deaktiviert. Die Tasten Wird die Videoausgabe PAL oder NTSC akti- haben nun folgende Funktionen: viert, wird kein Bild mehr auf dem geräteeige- nen OLED-Bildschirm dargestellt.
  • Page 12: Untermenü Zoom

    um zusätzliche Parallaxenabweichungen zu Der entsprechende Filter ist jedoch erst mit Abspei- vermeiden (z.B. eine stehende Person oder chern durch langes Drücken der Taste 4 aktiviert eine Lampe in mindestens 50m Entfernung) bzw. deaktiviert. Dieser Vorgang wird durch ein „SA- SET auswählen: Der TigIR™...
  • Page 13: Untermenü Pwr

    In diesem Bereich können Sie Untermenüs aufrufen, im PIN-Menü unter SET eingeben: durch kurzes Drü- die nicht ständig benötigt werden. cken der Taste 1 bzw. 2 läßt sich eine Ziffer verändern, durch langes Drücken der Taste 1 bestätigen (die Ein- Untermenü...
  • Page 14: Menü-Übersicht

    Boost Black Hot Rainbow RBHC Rainbow HC IRON IRON Bow GLOW Glowbow Hottest (De-)Aktivierung Bildschirmsymbole NFOV Enge Symboldarstellung Entfernungsschätzer (MEN/ HOG/BUC/OFF) Sind im Auslieferungszustand nicht aktiviert und können im Benutzermenü aktiviert werden (S.12). TigIR-3Z™ 1,6x/4x/8x/11x; 2x kann nicht deaktiviert werden...
  • Page 15 MISC (CR123/16650) Aktiviert/Deaktiviert die An-/Ausschaltfunktion FLAP der Objektivklappe SHUT (De)Aktiviert den Shutter Menü für weitere Funktionen PIN-Abfrage (ON/OFF) Abfragezyklus (nach 1–255 Nutzungen) Warnung bei Gerätestart (0–10 Starts WARN vor der Abfrage wird gewarnt) PIN ändern NVFFC INFO TigIR™- Seriennummer Infomenü zum Firmware-Version Gerät Batteriespannung...
  • Page 16: Verwendung Von Zubehör

    Verwendung von Zubehör TigIR™-Videokabel Nach Anschluss an den TigIR™ kann über den Cinch-Stecker das Videosignal empfangen werden. Kompatibel zum Mini-Vidoerekorder. Auch mit zu- sätzlichem Stromanschluss (USB) erhältlich. Stromversorgungskabel für TigIR™ Zur externen Stromversorung des TigIR™ mit einem wasserdichten Stecker (IP68). Die USB-Seite des Ka- bels ist nicht wasserdicht.
  • Page 17 Vergrößerung entspricht. Einstellbar von +3 bis -3 Dioptrien. Mithilfe des Digitalzooms können Vergrößerungen von 2,1x, 3x, 6x, 12x und 18x erreicht werden (TigIR-3Z™: 4.2x, 6x, 12x, 24x and 33x). Durch die integrierte KI-Bildaufbereitung „pixelt“ das Bild selbst bei einer starken digitalen Vergrößerung kaum.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Der TigIR™ kann mit klarem Wasser (evtl. mit Spülmit- Keine starken chemischen Reinigungsmittel verwenden. tel) und einem Pinsel bzw. Tuch gereinigt werden. Reparatur- und Ersatzteilservice Update-Service Wir haben den TigIR™ so klein und leicht wie möglich gebaut. Dennoch ist er sehr stabil und daher ist im Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt.
  • Page 19: Problemlösung

    Problemlösung Problem Ursache Lösung Polung überprüfen bzw. frische Batterie leer oder falsch gepolt Batterie einlegen. Gerät geht nicht an / Bildschirm zu dunkel eingestellt Mit Taste 1 heller stellen. Klappe öffnen und Taste 4 lang WBG mit Tasten ausgeschaltet Bildschirm bleibt dunkel (1s) drücken.
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten TigIR™ Modell TigIR-6Z+™ TigIR-3Z™ Bestellnummer 250030 250040 Nutzergruppe Jäger und zivile Nutzer Temperaturauflösung 40mk (als Sonderversion auch mit 60mK) 60mK (als Sonderversion auch mit 40mK) Sensorauflösung 640×512 (60Hz) 320×256 (60Hz) Mikrobolometer Digitalfunktionen Bild-/Videoaufzeichnung nachrüstbar 1,6x, 2x, 4x, 8x, 11x...
  • Page 21: Garantieerklärung

    Material- und Herstellungsmängeln ist. Maßgeblich des gleichartigen oder entsprechenden Produkts. sind der Stand der Technik und die wissenschaftlichen Die Andres Industries AG behält sich vor, die Erkenntnisse zum Zeitpunkt der Herstellung des Garantieleistung dem technischen Fortschritt gemäß Produkts. Die Garantie von zwei Jahren erstreckt sich anzupassen.
  • Page 22 TigIR-6Z+™ Operation Button 2 Press and hold: change filter Press momentarily: change zoom The zoom levels are: TigIR-3Z: 1.6x, 2x, 4x, 8x, 11x TigIR-6Z+: 0.8x (better overview), 1x, 2x, 4x, 6x Battery compartment w/screw Button 1 Press momentarily: Display brightness, alternating Press and hold for 2 sec.:...
  • Page 23 Turn power on: Turn power off: 1. lift the flap and fold it back 1. close flap 2. device starts automatically 2. device switches off automatically Button 3 Press and hold: Back/Cancel Button 4 Press and hold: On/Off (e.g. if flap is damaged) Press and hold in the menu: Save...
  • Page 24 TigIR™. attachments in the civilian market and, as a product of Andres Industries, it should of course be extremely Dr. Björn Andres short and have the lowest possible weight. (CEO of Andres Industries AG) As with the TILO™, we intentionally did not go...
  • Page 25 Table of contents TigIR™ Quick Start Guide Preface by the inventor Table of Contents Scope of delivery Insertion/change of batteries Thermal imaging function • Switching on/off • Runtime in thermal mode • Screen texts • Thermal filters • Manual calibration with flap •...
  • Page 26: Tigir™ Quick Start Guide

    Scope of delivery The standard scope of delivery contains the following components: ™ Manual TigIR Quick Start guide 4 Batteries Cleaning cloth key for clamping- screw CR123 With TigIR-6Z+™ additionally included: Big outdoor case Insertion/change of batteries Open the battery compartment by turning the lock to the left.
  • Page 27: Thermal Imaging Function

    TigIR-6Z+™ under ding the #2 key. optimum conditions is approx. 10:30 hours, for the TigIR-3Z™ approx. 15 hours The thermal filters have different functions for different situations. All tactical filters also exist as a „boost ver- To extend the operating time, please also refer to the sion“...
  • Page 28 Thermal filters CR = Cold Red/BCR = Boost Cold Red In this filter, heat sources are black, the coldest areas of the image are shown in red. This tactical filter is preferably used at night to reduce glare. The human eye has two types of visual cells: The cones that are responsible for seeing during sufficient brightness.
  • Page 29: Manual Calibration With Flap

    IRON = Iron Bow Also a technical filter, in which heat sources are displayed in a limited false color range. The process from warm to cold takes place in the colors white, yellow, oran- ge, purple and blue. Heat sources are highlighted by an increased contrast. The dynamics of less warm areas are high.
  • Page 30: Brightness Adjustment

    • For long storage periods, the storage temperature should be below 45°C/113°F TigIR-3Z™: Due to the different optics, the zoom le- • For long storage periods, the state of charge vels are 1.6×, 2×, 4×, 8× and 11×.
  • Page 31: Navigating And Saving In The Menu

    Button 2 short = marker/image up. vated again. If you want to disable the video out- Button 3 short = selection to the left in menus with put, press and hold button 1 for 7 seconds. After character input, in collimation releasing the button, the device restarts in normal menu image to the left.
  • Page 32: Submenu Zoom

    the real image are visible at the same place do not want the symbols to interfere with the recor- for your perception. If you also want to col- ding. If the TigIR™ is being operated upside down limate the other zoom levels, press and hold frequently, the omission of the symbol annunciation button 2.
  • Page 33: Submenu Pwr

    Submenu PWR res-defence.de or enter PUK“. Press and hold button BAT: The correct type (CR123/16650) and number 1 to enter the PUK request; if it is entered correctly, the of batteries (1/2/4) should be selected in the BAT PIN is reset to „0000“. The PUK of your TigIR™ can menu (p.
  • Page 34: Menu Overview

    IRON Bow GLOW Glowbow Hottest Enabling/disabling display symbols Narrow display of symbols and menus NFOV Distance (MEN/HOG/BUC/ OFF) Are not activated in the delivery state and can be activated in the user menu. (p.32) TigIR-3Z™: 1,6x/4x/8x/11x; 2x cannot be deactivated...
  • Page 35 (CR123/16650) MISC Enables/disables the on/off function FLAP of the lens flap SHUT (De)Activate the shutter Menu for further functions PIN request (ON/OFF) PIN request (ON/OFF)Request cycle (after 1-255 uses) Warning at device start (0-10 starts WARN before the query is warned) Change PIN NVFFC INFO...
  • Page 36: Use Of Accessories

    Use of accessories TigIR™ Video cable After connecting to the TigIR™, the video signal can be received via the cinch plug. Compatible with the mini video recorder. Also available with additional power connection (USB). TigIR™ Power supply cable For external power supply of the TigIR™ with a wa- terproof plug (IP68).
  • Page 37 Adjustable from +3 to -3 diopters. With the digital zoom, magnifications of 2.1x, 3x, 6x, 12x and 18x can be achieved (TigIR-3Z™: 4.2x, 6x, 12x, 24x and 33x). Due to the integrated AI image processing, the image hardly „pixels“, even at high digital magnification.
  • Page 38: Cleaning And Care

    Cleaning and care The TigIR™ can be cleaned with clear water (optionally agents) and a brush or cleaning cloth. with detergent - do not use strong chemical cleaning Repair and spare parts service Update service We have built theTigIR™ as small and light as pos- sible.
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution Check polarity or insert fresh Battery empty or wrongly polarized battery. Screen set too dark Use button 1 to make it brighter. Device can‘t be turned on / Device doesn’t shut The device can also be switched offBattery Device switched off with keys on/off without the flap by pressing...
  • Page 40: Technical Data

    Technical data sheet TigIR™ Model TigIR-6Z+™ TigIR-3Z™ Order number 250030 250040 Usergroup civil/hunters Temperature resolution 40mk (as special version also with 60mK) 60mK (as special version also with 40mK) Resolution microbolometer 640×512 (60Hz) 320×256 (60Hz) Digital functions image/video recording retrofittable...
  • Page 41: Guarantee Statement

    Andres Industries AG, a free repair or a free shall be decisive. The warranty of two years covers the delivery of spare parts or replacement of the similar or proper functioning of the thermal image sensor, the corresponding product.
  • Page 42: Bildschirmtexte Und -Symbole

    Bildschirmtexte und -symbole Display text and symbols Displayhelligkeit (0-7), kurze Einblendung bei Verstellung (S. 10) aktueller Thermalfilter (S. 8/9) aktuelle Zoomstufe (S. 10) Shutterflag (S. 9) Batteriesymbol/Batteristandwarnung (S. 13) Display brightness (displayed momentarily during change, p. 30) current thermal filter (p. 28/29) current zoom level (p.
  • Page 43: Hinweise Für Die Behördliche Nutzung

    Hinweise für die behördliche Nutzung Kollimationsanleitung für militärische und behördliche Anwender http://marketing.andres-industries.de/Kataloge/Kollimationsanleitung_TigIR6M.pdf Notes for governmental use Collimation instructions for military and governmental users http://marketing.andres-industries.de/Kataloge/Collimation_TigIR6M_EN.pdf...
  • Page 44 Andres Industries AG Service & Support Vorstand/CEO: Dr. Björn Andres Tel.: +49 30 45 80 39 00 Weißenseer Weg 37 Fax: +49 30 45 80 39 03 13055 Berlin E-Mail: info@andres-industries.de Deutschland/Germany Web: www.andres-industries.de TigIR-3Z™ TigIR-6Z+™ TigIR-6M™ RoHS compliant IP 68 MIL-STD-810G...

This manual is also suitable for:

Tigir-6z

Table of Contents