nedis IREX150AT Quick Start Manual

nedis IREX150AT Quick Start Manual

Ir remote control extender to operate equipment which is out of sight
Table of Contents
  • Kurzanleitung
  • Guide de Démarrage Rapide
  • Verkorte Handleiding
  • Guida Rapida All'avvio
  • Guía de Inicio Rápido
  • Guia de Iniciação Rápida
  • Snabbstartsguide
  • Pika-Aloitusopas
  • Hurtigguide
  • Vejledning Til Hurtig Start
  • Gyors Beüzemelési Útmutató
  • Przewodnik Szybki Start
  • Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
  • Rýchly Návod
  • Rychlý Návod
  • Ghid Rapid de Inițiere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IR Remote Control Extender
to operate equipment which is out of sight
IREX150AT
ned.is/irex150at

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for nedis IREX150AT

  • Page 1 IR Remote Control Extender to operate equipment which is out of sight IREX150AT ned.is/irex150at...
  • Page 2: Table Of Contents

    Quick start guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Verkorte handleiding Guida rapida all’avvio Guía de inicio rápido Guia de iniciação rápida Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigguide Vejledning til hurtig start Gyors beüzemelési útmutató Przewodnik Szybki start Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Rýchly návod Rychlý návod Ghid rapid de inițiere...
  • Page 4: Quick Start Guide

    Quick start guide IR Remote Control Extender IREX150AT For more information see the extended manual online: ned.is/irex150at Intended use This product amplifies and extends the infrared signal from a remote control to a device connected with this product, even when your devices are concealed.
  • Page 5 Safety instructions WARNING • Only use the product as described in this manual. • Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately. • Do not drop the product and avoid bumping. •...
  • Page 6 3. Which remote control can be used? • Use the remote control of your device. Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product IREX150AT from our brand Nedis , produced in China, has been tested according to all relevant CE ®...
  • Page 7: Kurzanleitung

    Kurzanleitung IR-Fernbedienungs-Extender IREX150AT Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/irex150at Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt verstärkt und erweitert das Infrarotsignal von einer Fernbedienung zu einem mit diesem Produkt verbundenen Gerät, auch wenn Ihre Geräte verdeckt sind. Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
  • Page 8 Sicherheitshinweise WARNUNG • Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich. • Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen. •...
  • Page 9 3. Welche Fernbedienung kann verwendet werden? • Verwenden Sie die Fernbedienung Ihres Geräts. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt IREX150AT unserer Marke Nedis , produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften ® getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
  • Page 10: Guide De Démarrage Rapide

    E-Mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande Guide de démarrage rapide Prolongateur de télécommande RF IREX150AT Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/irex150at Utilisation prévue Ce produit amplifie et étend le signal infrarouge d’une télécommande vers un appareil connecté...
  • Page 11 Pièces principales (image A) Ports d’émetteur IR (6x) Voyants LED d’alimentation Transmetteur IR Voyant LED d’état Port d’alimentation 12 VCC Port du récepteur IR (3x) Port d’alimentation USB-B 5 VCC Récepteur IR (1x) Émetteur IR (6x) Consignes de sécurité AVERTISSEMENT •...
  • Page 12 3. Quelle télécommande peut être utilisée ? • Utilisez la télécommande de votre appareil. Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit IREX150AT de notre marque Nedis , produit en Chine, a été testé conformément à toutes les ®...
  • Page 13: Verkorte Handleiding

    La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/IREX150AT#support Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client : Site Web : www.nedis.com E-mail : service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas...
  • Page 14 Belangrijkste onderdelen (afbeelding A) IR-emitterpoorten (6x) Stroomindicatorlampjes IR-zender Statusindicatie LED 12 VDC-voedingspoort IR-ontvangerpoort (3x) 5 VDC USB-B-voedingspoort IR-ontvanger (1x) IR-emitter (6x) Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING • Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding. • Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
  • Page 15 3. Welke afstandsbediening kan worden gebruikt? • Gebruik de afstandsbediening van uw apparaat. Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product IREX150AT van ons merk Nedis , geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en ®...
  • Page 16: Guida Rapida All'avvio

    Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl Email: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland Guida rapida all’avvio Amplificatore IR per telecomando IREX150AT Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/irex150at...
  • Page 17 Parti principali (immagine A) Porte di emissione IR (6x) Emettitore IR (6x) Trasmettitore IR Spie LED indicatrici di accensione Porta di alimentazione 12 VCC Spia LED di stato Porta di alimentazione 5 VCC Porta ricevitore IR (3x) Ricevitore IR (1x) USB-B Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE...
  • Page 18 3. Quale telecomando è possibile utilizzare? • Utilizzare il telecomando del proprio dispositivo. Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto IREX150AT con il nostro marchio Nedis , prodotto in Cina, è stato collaudato ®...
  • Page 19: Guía De Inicio Rápido

    Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti: Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi Guía de inicio rápido Extensor del mando a distancia por IREX150AT infrarrojos (IR) Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/irex150at...
  • Page 20 Partes principales (imagen A) Puertos del emisor de IR (6x) Indicadores LED de encendido Transmisor de IR Indicador LED de estado 12 Puerto de corriente VCC Puerto del receptor de IR (3x) 5 Puerto de corriente VCC USB-B Receptor de IR (1x) Emisor de IR (6x) Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA...
  • Page 21 3. ¿Qué mando a distancia se puede utilizar? • Utilice el mando a distancia de su dispositivo. Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto IREX150AT de nuestra marca Nedis , producido en China, ha sido probado de acuerdo con ®...
  • Page 22: Guia De Iniciação Rápida

    La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/ IREX150AT#support Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: Página web: www.nedis.com Correo electrónico: service@nedis.com...
  • Page 23 Alimentação 12 VDC ; 1 A Fonte de alimentação 5 VDC Peças principais (imagem A) Portas do emissor IR (6x) LED indicadores de potência Transmissor IR LED indicador de estado 12 Porta de alimentação VDC Porta do recetor IR (3x) 5 Porta de alimentação VDC USB-B Recetor IR (1x) Emissor IR (6x)
  • Page 24 Instalação do produto Certifique-se de que todos os dispositivos com os quais pretende estabelecer a ligação estão desligados. 1. Ligue o recetor IR A na porta de recetor IR A Quando utilizar vários recetores IR A , mantenha uma distância de, pelo menos, 6 metros de modo a evitar interferências.
  • Page 25: Snabbstartsguide

    Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto IREX150AT da nossa marca Nedis , produzido na China, foi testado em conformidade com ® todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
  • Page 26 Specifikationer Produkt Förlängare för IR fjärrkontroll Artikelnummer IREX150AT Dimensioner (l x b x h) 88 x 55 x 26 mm Strömförsörjning 12 VDC ; 1 A USB kraftförsörjning 5 VDC Huvuddelar (bild A) IR-sändarfönster (6 st.) Kraftindikerings-LED-lampor IR-sändare LED-statusindikator 12 VDC kraftport IR-mottagarfönster (3 st.)
  • Page 27 Installera produkten Se till att alla enheter som du vill ansluta är avstängda. 1. Anslut IR-mottagaren A till IR-mottagarens port A Vid användning av flera IR-mottagare A , upprätthåll minst 6 meters avstånd för att undvika störningar. 2. Anslut IR-sändaren A till en IR-sändarport A 3.
  • Page 28: Pika-Aloitusopas

    Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten IREX150AT från vårt varumärke Nedis , tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE- ® standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.
  • Page 29 Tekniset tiedot Tuote Infrapunakaukosäätimen laajennin Tuotenro IREX150AT Mitat (p x l x k) 88 x 55 x 26 mm Virtalähde 12 VDC ; 1 A USB-virtalähde 5 VDC Tärkeimmät osat (kuva A) Infrapunasäteilijän portit (6 kpl) Virran LED-merkkivalot Infrapunalähetin Tilan LED-merkkivalo 12 V DC -virtaliitäntä...
  • Page 30 Tuotteen asentaminen Varmista, että kaikki laitteet, jotka haluat yhdistää, on kytketty pois päältä. 1. Liitä infrapunavastaanotin A infrapunavastaanottimen porttiin A Jos käytät useita infrapunavastaanottimia A , pidä niiden välillä etäisyyttä vähintään 6 metriä häiriöiden välttämiseksi. 2. Liitä infrapunalähetin A infrapunasäteilijän porttiin A 3.
  • Page 31: Hurtigguide

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote IREX150AT tuotemerkistämme Nedis , valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ® ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis.fi/...
  • Page 32 Spesifikasjoner Produkt IR-forlenger for fjernkontroll Artikkelnummer IREX150AT Dimensjoner (L x B x H) 88 x 55 x 26 mm Strømforsyning 12 VDC ; 1 A USB-strømforsyning 5 VDC Hoveddeler (bilde A) IR-emitterporter (6x) Strømindikatorlys IR-sender Statusindikatorlys 12 VDC-strømport IR-mottakerport (3x) 5 VDC USB-B-strømport...
  • Page 33 Installasjon av produktet Sørg for at alle enhetene du vil koble til er slått av. 1. Plugg IR-mottakeren A inn i IR-mottakerporten A Når du bruker flere IR-mottakere A , sørg for at du holder en avstand på minst 6 meter for å unngå forstyrrelser. 2.
  • Page 34: Vejledning Til Hurtig Start

    Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet IREX150AT fra Nedis ® merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
  • Page 35 Specifikationer Produkt Infrarød (IR) forlænger til fjernbetjening Varenummer IREX150AT Mål (l x b x h) 88 x 55 x 26 mm Strømforsyning 12 VDC ; 1 A USB-strømforsyning 5 VDC Hoveddele (billede A) IR-senderporte (6x) LED-strømindikatorlamper IR-transmitter Statusindikator LED 12 V DC-strømforsyningsport IR-modtagerport (3x) 5 V DC USB-B-strømforsyningsport...
  • Page 36 Installation af produktet Sørg for at slukke alle de enheder, du vil tilslutte. 1. Sæt IR-modtageren A ind i IR-modtagerporten A Når du bruger flere IR-modtagere A , skal du holde en afstand på mindst 6 meter for at undgå interferens. 2.
  • Page 37: Gyors Beüzemelési Útmutató

    Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet IREX150AT fra vores brand Nedis , produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante ® CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
  • Page 38 Műszaki adatok Termék IR (infravörös) távirányító hosszabbító Cikkszám IREX150AT Méretek (h x sz x m) 88 x 55 x 26 mm Áramellátás 12 VDC ; 1 A USB tápegység 5 VDC Fő alkatrészek (A kép) IR jeladó bemenet (6x) Áramellátást jelző LED-ek IR jeladó...
  • Page 39 A termék beüzemelése Bizonyosodjon meg arról, hogy minden csatlakoztatni kívánt eszköz ki van kapcsolva. 1. Dugja be az IR jelvevőt A az IR jelvevő bemenetbe A Ha több IR jelvevőt A használ, az interferencia elkerülésének érdekében tartsa őket legalább 6 méter távolságra egymástól. 2.
  • Page 40: Przewodnik Szybki Start

    A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis márkájú, Kínában ® gyártott IREX150AT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
  • Page 41 Specyfikacja Produkt Przedłużacz pilota na podczerwień Numer katalogowy IREX150AT Wymiary (dł. x szer. x 88 x 55 x 26 mm wys.) Zasilanie 12 VDC ; 1 A Zasilanie USB 5 VDC Główne części (rysunek A) Gniazda emitera podczerwieni (6x) Diody LED wskaźnika zasilania Nadajnik podczerwieni LEDowy wskaźnik stanu...
  • Page 42 • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy wymienić go z użyciem specjalnego zestawu do kabli, dostępnego u producenta lub u agenta serwisowego. • Używać tylko dostarczonych części. Instalowanie produktu Upewnij się, że wszystkie urządzenia, które chcesz podłączyć, zostały wyłączone. 1. Podłącz odbiornik podczerwieni A do gniazda odbiornika podczerwieni W przypadku stosowania wielu odbiorników podczerwieni A zachowaj...
  • Page 43: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    3. Jakiego pilota można użyć? • Użyj pilota przeznaczonego do urządzenia. Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt IREX150AT naszej marki Nedis , produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ® ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał...
  • Page 44 Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία. Χαρακτηριστικά Προϊόν Αναμεταδότης εντολών τηλεχειριστηρίου IR Αριθμός είδους IREX150AT Διαστάσεις (μ x π x υ) 88 x 55 x 26 mm Τροφοδοσία ρεύματος 12 VDC ; 1 A Παροχή ισχύος USB 5 VDC Κύρια...
  • Page 45 • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης. • Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα. • Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. •...
  • Page 46 3. Ποιο τηλεχειριστήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί; • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο της συσκευής σας. Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν IREX150AT από τη μάρκα μας Nedis , το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα ®...
  • Page 47: Rýchly Návod

    Rýchly návod Rozširovač dosahu infračerveného IREX150AT signálu diaľkového ovládača Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/irex150at Určené použitie Tento výrobok zosilňuje a rozširuje pôsobenie infračerveného signálu z diaľkového ovládača do zariadenia pripojeného k tomuto výrobku, aj keď sú vaše zariadenia skryté.
  • Page 48 Bezpečnostné pokyny VAROVANIE • Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode. • Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte. • Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom. • Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
  • Page 49 3. Ktorý diaľkový ovládač je možné použiť? • Použite diaľkový ovládač vášho zariadenia. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok IREX150AT našej značky Nedis , vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a ® smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí...
  • Page 50: Rychlý Návod

    Rychlý návod Extendér IR dálkového ovládání IREX150AT Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/irex150at Zamýšlené použití Tento výrobek zesiluje a prodlužuje dosah infračerveného signálu z dálkového ovládání na zařízení propojené s tímto výrokem, a to i v případě, že je zařízení...
  • Page 51 Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ • Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. • Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte. • Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. • Servisní...
  • Page 52 3. Jaké dálkové ovládání lze použít? • Použijte dálkové ovládání od svého zařízení. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek IREX150AT značky Nedis , vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními ® normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné...
  • Page 53: Ghid Rapid De Inițiere

    Ghid rapid de inițiere Extensie telecomandă IR IREX150AT Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/irex150at Utilizare preconizată Acest produs amplifică și extinde semnalul infraroșu de la o telecomandă la un dispozitiv conectat la acest produs, chiar și atunci când dispozitivele dumneavoastră...
  • Page 54 Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT • Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual. • Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect. • Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice. •...
  • Page 55 3. Care telecomandă poate fi folosită? • Folosiți telecomanda dispozitivului dumneavoastră. Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul IREX150AT de la marca noastră Nedis , fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate ®...
  • Page 56 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 04/20...

Table of Contents