Page 1
Parts and technical service guide Part Nº/ Cód./ Réf./ Art.nr.: Guía de servicio técnico y recambio Guide d’instructions et pièces de rechange 29405-07-08/29505-07-08 Technische Bedienungsanleitung 090119 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 2
(F) Monter le tube avec l’entonnoir et fixer l’ensemble au réservoir. (D) Rohr und Auffangwanne montieren und komplett am Tank befestigen. Fig. 3 090119 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 3
(D) Ventil des Saugschlauches (5a), das Auslaufventil (5b) und das Kugelventil am Öl-Auffangtrichter (5c) schliessen. ACHTUNG: Das Entlüftungsventil (5d) muss unbedingt geschlossen sein. Fig. 5b Fig. 5c Fig. 5d 090119 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 4
(D) Ölmess-Stab am Motor herausziehen und eine Sonde im grösstmöglichen Durchmesser oder ein geeignetes Verbindungstück einführen. ACHTUNG: Die Sonde muss den untersten Punkt der Ölwanne erreichen. 090119 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 5
Altöl in den Trichter fliessen lassen bis die Ölwanne leer ist. ACHTUNG: Das Entlüftungsventil muss immer geschlossen sein, bevor der Druck am Gerät abgestellt wird oder die Entleerung beginnt. Fig. 12 090119 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 6
(D) Kappe vom Auslaufschlauch entfernen. Schlauch in ein Faß oder einen Tank stecken. ACHTUNG: Das Entlüftungsventil (14b) muss geschlossen sein. Fig. 14a Fig. 14b 090119 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 7
The breathing valve is opened Close the breathing valve 090119 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 8
O-Ringe ersetzen Druck Saugrohr oder Verbindungsstück Saugrohr erreicht das Öl nicht Saugrohr herauziehen, führen und vergewissern, dass der Boden erreicht wird Entlüftungsventil offen Ventil schliessen 837803 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 10
Mercedes probe at Cánula Mercedes a 80º, Sonde Mercedes a 80º, SAE 30 Mercedes Sonde bei 80°, SAE 7,1 l/min 80º, SAE 30 SAE 30 090119 ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, www.alentec.se...
Page 11
Security observations/ Observaciones de seguridad/ Mesures de sécurité/ Sicherheitsvorschriften The design and manufacturing of the equipment 29405-07-08/29505-07-08 as well as the tests carried out on the said model follow, by Alentec&Orion AB’s own will, the recommendations stated in the part 1 of the UNE EN-286 Directive, «Simple unfired pressure vessels designed to contain air», and more specifically in the Class 3 vessels indication (Vessels with PS x V <...
Page 12
EC Directive (89/392/EEC) and its amendments (91/398/EEC), (93/44/EEC) and (93/68/EEC). Alentec&Orion AB located in Saltsjö-Boo, Sweden, declara por la presente que la máquina abajo indicada cumple con lo dispuesto por la directiva del Consejo de las Comunidades Europeas (89/392/CEE) y sus modificaciones (91/398/CEE), (93/44/CEE) y (93/68/CEE).
Need help?
Do you have a question about the 29405-07-08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers