Inhaltsverzeichnis Deutsch ................4 English ................11 Français ................19 Italiano ................27 Español ................35 Türkçe ................43 Polski ................51 Русский ................59 ................67 中文 يبرع ................75...
Page 4
Deutsch Wozu dient die Pessarbehandlung? T-Pessare werden eingesetzt zur Behandlung bestimmter Formen der Inkontinenz (unfreiwilliger Abgang von Harn oder Stuhl), Beckenbodendefekte (oft eine Kombination aus Cystozele, Enterozele und Rektozele) sowie bei Beschwerden, die durch eine Senkung von Scheide, Gebärmutter, Blase oder Darm entstehen. Eine Cystozele tritt auf, wenn die sehr dünne Wand zwischen Blase und Scheide zu schwach geworden ist, und die Blase teilweise in die Scheide sinkt.
Deutsch Welches Pessar ist das richtige für mich? medesign T-Pessare Typ B und Typ R werden in verschiedenen Größen angeboten (siehe Tabelle). Das Pessar sollte in der kleinsten Größe gewählt werden, die gerade noch sicher hält. Die Auswahl der richtigen Größe ist die Voraussetzung für eine optimale Behandlung und Beschwerdefreiheit.
Page 6
Deutsch ersetzen. Sie sollten das T-Pessar morgens in die Scheide einführen und abends wieder entfernen. So kann sich das empfindliche Scheidengewebe über Nacht erholen. In besonderen Fällen kann das Pessar auch über Nacht eingesetzt bleiben, bzw. nachts durch eine evtl. kleinere Größe ersetzt werden. Halten Sie sich dabei an die Anweisungen Ihres Arztes.
Page 7
Es ist nicht erforderlich dass Pessar auszukochen. Legen Sie es nicht in die Mikrowelle. Entsorgung medesign Pessare sind aus geprüftem medizinischem Silikon hergestellt und können im Hausmüll entsorgt werden Das Silikon ist nicht biologisch abbaubar, daher sollte es nicht über die Toilette entsorgt werden.
Page 8
Nicht während der Menstruation und nie zusammen mit einem Tampon verwenden oder mit ärztlicher Rücksprache. · Nicht verwenden wenn Sie schwanger sind oder glauben, schwanger zu sein. · Nicht bei Blasen-, Harnweg-, oder Scheidenentzündung verwenden. · medesign Pessare sind latexfrei.
Page 9
Deutsch Ergänzende Produkte Ladysoft Gleitgel: erleichtert das Einsetzen des Pessars Femsoft Intim-Waschlotion: sanfte Reinigung des Intimbereiches Femsoft Intim-Creme: pflegt und schützt den Intimbereich Verwendbar bis Artikelnummer (MED...) Chargenbezeichnung Achtung Herstellungsdatum Gebrauchsanweisung beachten CE-Zeichen mit Identifikationsnummer Hersteller der benannten Stelle 0483...
Page 10
Deutsch T-Pessar Typ B Größe Durchmesser Länge Artikel-Nr. Größe 1 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ Größe 2 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ Größe 3 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ Größe 4 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ Größe 5 42 mm 78 mm MED1001728 ∅ Größe 6 46 mm 81 mm MED1001729 ∅...
English When is therapy with a pessary useful? T-Pessaries are used for treating certain types of incontinence (inability to control urination or defecation), pelvic floor disorders (often a combination of cystocele, enterocele and rectocele) as well as problems caused by descensus of the vagina, the uterus, the bladder or the intestine.
Page 13
English Which pessary is the right one for me? medesign’s T-Pessaries Type B and Type R are offered in various sizes (see table). The pessary, which is smallest in size, yet resting securely should be chosen. Selecting the correct size is a prerequisite for ideal treatment and freedom from symptoms.
Page 14
English be replaced by a smaller pessary at night. Please follow your doctor’s instructions for this. Wash your hands prior to inserting the pessary. To ease insertion it is recommended that a lubricant, such as Ladysoft, be used. If needed, the T-Pessary may be coated lengthwise with a cream or gel containing oestrogen.
Page 15
It is not necessary to boil the pessary. Do not put it in the microwave. Disposal medesign pessaries are made from certified medical silicone and can be disposed of in household waste. The silicone is not biodegradable and should therefore not be disposed of in the toilet.
Page 16
· Do not use during pregnancy or if you think you might be pregnant. · Do not use if you have a bladder or urinary tract infection or inflammation of the vagina. · medesign pessaries are latex-free.
Page 17
English Additional products Ladysoft Lubricant: eases insertion of the pessary Femsoft Intimate Wash: gentle cleansing of the intimate area Femsoft Intimate Cream: nourishes and protects the intimate area Usable until Item number (MED...) Attention Date of construction Read and follow the instructions for use CE-mark with identification number Producer of the notified body...
Page 18
English T-Pessary Type B Size Diameter Length Article No. Size 1 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ Size 2 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ Size 3 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ Size 4 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ Size 5 42 mm 78 mm MED1001728 ∅ Size 6 46 mm 81 mm MED1001729 ∅...
Français A quoi sert le traitement avec pessaire? Les T-pessaires sont introduits pour traiter certaines formes d’incontinence (fuites involontaires d’urine our de selles), défauts du plancher pelvien (souvent, une combinaison de cystocèle, d’entérocèle et rectocèle) et des douleurs qui proviennent d’un affaissement du vagin, de l’utérus, de la vessie ou de l’intestin. Une cystocèle intervient lorsque la très fine paroi entre la vessie et l’utérus est trop affaiblie et la vessie s’affaisse partiellement dans le vagin.
Page 21
Français Quel est le pessaire qui me convient? Les T-pessaires de type B et R de medesign sont proposés dans différentes tailles (voir le tableau). Le pessaire devrait être choisi dans la taille la plus petite possible – qui tient encore en toute sécurité – Le choix de la bonne taille est la condition de la réussite du traitement et de la disparution des douleurs.
Page 22
Français Ainsi, le tissu vaginal sensible peut se rétablir pendant la nuit. Dans des cas particuliers, le pessaire peut aussi être introduit pendant la nuit ou être remplacé pendant la nuit par un pessaire de taille plus petite. Suivez dans ce cas les conseils de votre médecin.
Page 23
Ne le mettez pas au four micro-ondes. Elimination des déchets Les pessaires medesign sont fabriqués en silicone médical contrôlé et peuvent être jetés dans les déchets ménagers. Le silicone n‘est pas biodégradable et ne doit donc pas être jeté dans les toilettes.
Page 24
· Ne pas l‘utiliser si vous êtes enceinte ou pensez être enceinte. · Ne pas l‘utiliser en cas d‘inflammations de la vessie, des voies urinaires ou du bassin. · Les pessaires medesign ne contiennent pas de latex.
Page 25
Français Produits complémentaires Le gel lubrifiant Ladysoft: facilite l‘introduction du pessaire Lotion pour toilette intime Femsoft: pour nettoyage en douceur des parties intimes La crème intime Femsoft: soigne et protège les parties intimes Date limite d‘utilisation Numéro d‘article (MED...) Désignation de lot Attention Date de fabrication Se conformer au mode d‘emploi...
Page 26
Français T-Pessaire de type B Taille Diamètre Longueur Numéro de l’article Taille 1 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ Taille 2 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ Taille 3 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ Taille 4 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ Taille 5 42 mm 78 mm MED1001728 ∅...
Italiano A cosa serve il trattamento con i pessari? I Pessari a “T” sono impiegati per il trattamento di talune forme di incontinenza (rilascio involontario di urina o di feci), difetto del diaframma pelvico (spesso una combinazione di cistocele, enterocele e rettocele) o in caso di dolore provocato dall‘abbassamento della vagina, dell‘utero, della vescica o dell‘intestino.
Page 29
Italiano Qual’è il pessario corretto per me? I pessari a “T” del tipo B e R medesign sono disponibili in grandezze diverse (vedi tabella). Occorre scegliere il pessario più piccolo, che garantisca tuttavia una tenuta sicura. La scelta delle dimensioni corrette rappresenta il prerequisito essenziale per un trattamento ottimale e per l‘assenza di dolore.
Page 30
Italiano della superficie sarà necessario utilizzare un pessario nuovo. II pessario a “T” deve essere inserito in vagina la mattina e tolto la sera. Ciò consente ai tessuti sensibili della vagina di riprendersi nel corso delle ore notturne. In casi particolari il pessario potrà...
Page 31
Non è necessario sterilizzare in acqua il pessario. Non inserirlo nel microonde. Smaltimento I pessari medesign sono realizzati in silicone clinicamente testato e possono essere smaltiti tra i rifiuti domestici. Il silicone non è biodegradabile e pertanto non deve essere gettato nello scarico.
Page 32
· Non utilizzare in gravidanza o qualora si sospetti una presunta gravidanza. · Non utilizzare in presenza di infiammazioni della vescica, delle vie urinarie o della vagina. · I pessari medesign non contengono lattice.
Page 33
Italiano Prodotti complementari Gel lubrificante Ladysoft: facilita l‘inserimento del pessario Lozione detergente intima Femsoft: pulizia delicata delle parti intime Crema intima Femsoft: cura e protegge le parti intime Da utilizzarsi entro il Numero articolo (MED...) Numero di lotto Attenzione Data di fabbricazione Prestare attenzione alle istruzioni per l‘uso Simbolo CE con numero di identificazione Fabbricante...
Page 34
Italiano Pessario a “T” tipo B Dimensioni Diametro Larghezza Numero articolo Dimensioni 1 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ Dimensioni 2 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ Dimensioni 3 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ Dimensioni 4 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ Dimensioni 5 42 mm 78 mm MED1001728 ∅...
Español ¿Para qué sirve el tratamiento mediante pesario? Los pesarios en T se utilizan para tratar determinadas formas de incontinencia (salida involuntaria de orina o deposiciones), defectos del suelo pélvico (con frecuencia una combinación de cistocele, enterocele y rectocele), así como trastornos debidos a un descenso de la vagina, el útero, la vejiga o el intestino.
Page 37
Español ¿Cuál es el pesario correcto para mí? Los pesarios en T medesign tipo B y tipo R están disponibles en varios tamaños distintos (véase tabla). El pesario debería elegirse en el tamaño más pequeño que ofrezca suficiente sujeción. La elección del tamaño correcto es indispensable para un tratamiento óptimo y para curar el trastorno.
Page 38
Español a través de la vagina y volver a retirarlo por la noche. Así podrá descansar el tejido vaginal sensible durante la noche. En casos especiales, el pesario puede permanecer colocados durante la noche o bien, ser sustituido por la noche por otro pesario más pequeño.
Page 39
No es necesario hervir el pesario. No debe introducirlo en el microondas. Eliminación Los pesarios medesign están hechos de silicona médica testada y pueden eliminarse junto con la basura doméstica. La silicona no es biodegradable, por lo que no debe eliminarse a través del WC.
Page 40
No utilizar durante la menstruación y nunca junto con un tampón o consultar con su médico. · No utilizar si está embarazada o si sospecha que lo está. · No utilizar si presenta inflamación de la vejiga, la uretra o el útero. · Los pesarios medesign están libres de látex.
Page 41
Español Productos complementarios Gel lubricante Ladysoft: facilita la colocación del pesario Loción de lavado íntimo Femsoft: limpieza suave de la zona íntima Crema íntima Femsoft: cuida y protege la zona íntima Fecha de caducidad Número de artículo (MED...) Denominación de lote Atención Fecha de fabricación Observar el manual de instrucciones...
Page 42
Español Pessar en T Tipo B Tamaño Diámetro Longitud Número de artículo Tamaño 1 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ Tamaño 2 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ Tamaño 3 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ Tamaño 4 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ Tamaño 5 42 mm 78 mm MED1001728 ∅...
Türkçe Peser tedavisi neye yarar? T peserler, belirli enkontinans (istemsiz idrar veya gaita kaçırma) türlerinin tedavisinde, pelvik taban kusurlarında (çoğunlukla sistosel, enterosel ve rektoselin kombinasyonu) ve dölyolunda, rahimde, mesanede veya bağırsakta düşme/ sarkma şikâyetlerinin tedavisinde kullanılır. Mesaneyle dölyolu arasındaki çok ince duvar zayıflayıp mesane kısmen dölyolunun içine doğru taşma yaptığında sistosel ortaya çıkar.
Page 45
Türkçe Hangi peser bana uygun? medesign Tip B ve Tip R T peserler, çeşitli boylarda sunulur (bkz. tablo). Güvenli bir şekilde tutan en küçük boyuttaki peser seçilmelidir. Optimum tedavi sağlanması ve şikâyetlerin giderilmesi için, doğru boyutun seçilmesi şarttır. Doktorunuz, sizin için doğru boyutu belirleyecektir. Doktorunuz peseri yerleştirir ve siz de onun gözlemi altında, peserin tam oturup oturmadığını...
Page 46
Türkçe toplayacaktır. Bazı özel durumlarda peser geceleri de takılı kalabilir veya gerekiyorsa daha küçük boyutta bir peserle değiştirilebilir. Bu konuda doktorunuzun tavsiyesine uyun. Peseri yerleştirmeden önce ellerinizi yıkayın. Takmayı kolaylaştırmak için, sözgelimi Ladysoft gibi bir kayganlaştırıcı madde kullanılması yaygın bir uygulamadır. Gerekiyorsa peserin üzerine östrojenli krem veya jel sürün.
Page 47
(3,8 ilâ 4) sahip bir yıkama losyonudur. Ardından tekrar ellerinizi yıkayın. Kimyasal maddelerle temizlemeyin. Ev temizlik maddesi veya bulaşık deterjanı kullanmayın. Peserin kaynatılması gerekmez. Mikrodalga fırına koymayın. Elden çıkarma medesign peserleri, test edilmiş tıbbi silikondan üretilmiştir ve ev çöpüne atılabilir. Silikon, biyolojik olarak ayrışmaz; o yüzden tuvalete atılmamalıdır.
Page 48
Kullanım çevrimleri doktor tarafından kayıt altına alınmalıdır. · Doktor tarafından özellikle belirtilmediği sürece, âdet kanaması sırasında kullanmayın ve asla tamponla birlikte kullanmayın. · Gebeyseniz veya gebe olduğunuzu tahmin ediyorsanız kullanmayın. · Mesane, idrar yolları veya dölyolu enfeksiyonlarında kullanmayın. · medesign peserleri lâteks içermez.
Page 49
Türkçe Tamamlayıcı ürünler Ladysoft kayganlaştırıcı jel: peserin yerleştirilmesini kolaylaştırır Femsoft genital temizlik losyonu: genital bölgenin nazikçe temizlenmesini sağlar Femsoft genital krem: genital bölgenin bakımını ve korunmasını sağlar Son kullanma tarihi Ürün numarası (MED...) Son kullanma tarihi Dikkat Üretim tarihi Kullanma talimatlarına uyun Yetkili makamın tanıtım numarasını...
Page 50
Türkçe T Peser - Tip B Boyut Çap Uzunluk Ürün numarası Boyut 1 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ Boyut 2 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ Boyut 3 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ Boyut 4 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ Boyut 5 42 mm 78 mm MED1001728 ∅...
Polski Jaki jest cel leczenia pessarem? Pessary T są stosowane w leczeniu określonych form nietrzymania moczu i stolca (mimowolne oddawanie moczu lub stolca), dysfunkcji dna miednicy (często w połączeniu z wypadaniem pęcherza moczowego, przepukliną jelitową i przepukliną odbytnicy) lub podczas dolegliwości powodowanych obniżeniem pochwy, macicy, pęcherza lub jelita.
Page 53
Polski Który pessar jest dla mnie najodpowiedniejszy? Pessary T typu B i typu R firmy medesign oferowane są w różnych rozmiarach (patrz tabela). Należy wybrać pessar w najmniejszym rozmiarze, zdolnym jeszcze zapewnić właściwe utrzymanie organów. Dobór właściwego rozmiaru jest warunkiem optymalnego leczenia i wyeliminowania dolegliwości. Lekarz określa rozmiar pessara odpowiedni dla danej pacjentki.
Page 54
Polski wprowadzać do pochwy rano, a wyjmować wieczorem. Dzięki temu delikatna tkanka pochwy może zregenerować się podczas odpoczynku nocnego. W szczególnych przypadkach można pozostawić pessar również na noc lub ew. wymienić go na ten czas na pessar T o mniejszym rozmiarze. Przestrzegać w tym zakresie wskazówek swojego lekarza.
Page 55
Wygotowanie pessara nie jest konieczne. Nie wkładać pessara do kuchenki mikrofalowej. Utylizacja Pessary firmy medesign są wykonane z atestowanego silikonu medycznego i można je usuwać razem z normalnymi odpadami domowymi. Silikon nie ulega biodegradacji, dlatego nie należy go wyrzucać do toalety.
Page 56
Nie używać podczas menstruacji, nigdy nie stosować razem z tamponem; ewentualnie skonsultować się z lekarzem. · Nie stosować podczas ciąży lub podejrzenia ciąży. · Nie stosować w przypadku zapalenia pęcherza, dróg moczowych lub pochwy. · Pessary firmy medesign nie zawierają lateksu.
Page 57
Polski Produkty uzupełniające Żel poślizgowy Ladysoft: ułatwia zakładanie pessara Lotion do mycia okolic intymnych Femsoft: delikatne mycie stref intymnych Krem do higieny intymnej Femsoft: pielęgnuje i chroni okolice intymne Data ważności Numer artykułu Oznaczenie partii Uwaga Data produkcji Przestrzegać instrukcji użycia Znak CE z numerem identyfikacyjnym Producent jednostki notyfikowanej...
Page 58
Polski Pessar T typu B Rozmiar Średnica Długość Numer artykułu Rozmiar 1 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ Rozmiar 2 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ Rozmiar 3 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ Rozmiar 4 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ Rozmiar 5 42 mm 78 mm MED1001728 ∅ Rozmiar 6 46 mm 81 mm...
Page 59
T-образный пессарий Инструкция по применению...
Русский Для чего предназначается лечение с помощью пессария? Т-образные пессарии используются для лечения определенных форм недержания (непроизвольного выделения мочи или кала) и дефектов органов малого таза (часто в сочетании с цистоцеле, энтероцеле и ректоцеле), а также дискомфорта, вызванного опущением влагалища, матки, мочевого пузыря или петель кишечника.
Page 61
Русский Выбор правильного пессария Т-образные пессарии типа В и R фирмы medesign производятся в различных размерах (см. таблицу). Рекомендуется выбирать пессарий наименьшего размера, который держится. Выбор правильного размера является необходимым условием результативного лечения и предупреждения возникновения симптомов. Ваш врач определит правильный размер для вас. После введения пессария...
Page 62
Русский заменить на новый. Пессарий вводиться во влагалище утром, а вечером извлекается. Таким образом, чувсвительные ткани влагалища ночью восстанавливаются. В особых случаях в течение ночи пессарий также может оставаться во влагалище, или он должен быть заменен на пессарий меньшего размера. При замене пессария следуйте инструкциям вашего врача. Перед...
Page 63
Стерилизовать пессарий кипячением не нужно. Не кладите его в микроволновую печь. Утилизация Пессарии фирмы Medesign изготовлены из сертифицированного медицинского силикона, и их можно удалять вместе с бытовыми отходами. Силикон не обладает способностью к биоразложению, поэтому его не следует выбрасывать в унитаз.
Page 64
Не применять во время менструации и ни в коем случае не использовать вместе с тампоном (проконсультируйтесь с врачом). · Не используйте во время беременности или, если вы предполагаете, что беременны. · Не используйте при цистите, воспалении мочевыводящих путей или вагините. · Пессарии medesign не содержат латекс.
Page 65
Русский Вспомогательные продукты Гель-смазка Ladysoft для облегчения введения пессария. Моющий лосьон для интимной зоны Femsoft для бережного очищения интимной области. Крем для интимной зоны Femsoft для ухода и защиты интимной области. Годен до Артикулярный номер (MED…) Номер партии Внимание! Принять к сведению информацию в Дата...
Page 66
Русский T-образный пессарий тип B Размер Диаметр длина номер продукта Размер 1 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ Размер 2 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ Размер 3 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ Размер 4 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ Размер 5 42 mm 78 mm MED1001728 ∅ Размер...
Page 74
中国的 T型子宫托 型号 B 尺寸 直径 长度 商品代码 20 mm 53 mm MED1001649 ∅ 尺寸 25 mm 56 mm MED1001640 ∅ 尺寸 32 mm 78 mm MED1001650 ∅ 尺寸 36 mm 78 mm MED1001727 ∅ 尺寸 42 mm 78 mm MED1001728 ∅ 尺寸 46 mm 81 mm MED1001729 ∅ 尺寸 试戴套装: 若您就使用有任何疑问 2, 3, 4, 5 MED1001733 T型子宫托...
Page 75
حلقة ربط عنق الرحم من نوع طريقة االستعمال...
Page 76
عربي ملاذا يصلح العالج بواسطة حلقات ربط عنق الرحم؟ تستعمل حلقات ربط عنق الرحم لعالج أنواع معينة لسلس البول (فقدان البول أو الغائط غير املنضبط و االرتخاء ف ي عضالت قاع الحوض الت ي تكون غالبا مزيجا من قيلة مثانية و معوية...
Page 77
عربي ما ه ي الحلقة الت ي تالئمن ي؟ ب و ر متوفرة ف ي أحجام مختلفة (انظر القائمة). يجب medesign كل الحلقات من نوع اختيار الحلقة الصغيرة الحجم، الت ي تحكم اإلمساك. يعتبر اختيار الحجم املالئم شرطا من شروط العالج الجيد والتداوي من اآلالم. سوف يخبرك طبيبك بالحجم املالئم لك. سوف...
Page 78
عربي و اآلن أدخل ي الحلقة ف ي املهبل عل ى طريقة إدخال التامبون (السدادة القطنية) مع ترك الخيط ف ي األسفل. سوف يساعدك وضع رجلك مثال عل ى حاشية الفراش. أغلبية النساء تجدن بأن وضع القرفصة أو االستلقاء مريح إلدخال الحلقة ف ي املهبل. يمكنك أيضا االتكاء عل ى الحائط و...
Page 79
عربي ما العمل إذا تمزق الخيط؟ إذا تمزق الخيط استثنائيا، يمكنك إزالة الحلقة فقط باألصابع. و إذا تعذر عليك ذلك، اتركي .طبيبك يزيلها ف ي األيام القادمة :تنظيف الحلقة املهبلية بعد إزالتك للحلقة، نظفيها باملاء الداف ئ و سائل الصابون أو بلوسيون رطب للتنظيف مثال .
Page 80
عربي .عدوى املهبل وعنق الرحم موانع استعمال للعالج بالفرزجة يرج ى مراعاة ما يل ي .يجب قراءة واتباع إرشادات االستخدام التالية .استخدمي املنتج وفق اإلرشادات الت ي تحصلين عليها من أخصائي الرعاية الصحية .يوم ً ا كحد أق�ش ى :مدة االستخدام املتواصل بدون إشراف طب ي ً...
Page 82
عربي رقم البضاعة طول الحجم الحجم حلقة ربط عنق الرحم من نوع الحجم MED1001649 53 mm 20 mm ∅ الحجم MED1001640 56 mm 25 mm ∅ الحجم MED1001650 78 mm 32 mm ∅ الحجم MED1001727 78 mm 36 mm ∅ الحجم MED1001728 78 mm 42 mm ∅ الحجم MED1001729 81 mm 46 mm ∅...
Need help?
Do you have a question about the T-Pessary Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers