Download Print this page
Faller 3-STALL ROUNDHOUSE Manual

Faller 3-STALL ROUNDHOUSE Manual

Hide thumbs Also See for 3-STALL ROUNDHOUSE:

Advertisement

Quick Links

RINGLOKSCHUPPEN, 3-STÄNDIG
3-STALL ROUNDHOUSE
ROTONDE À LOCOMOTIVES À 3 EMPLACEMENTS
RINGLOCLOODS MET 3 SPOREN
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
D
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking
GB
whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing,
please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
NL
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 120176
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
3 x
4
Sprues
Contents
2
3 x
5
Contenu
Moulages
3
1 x
6
Inhoud
Gietstukken
3 x
7
1 x
3 x
10
1 x
1 x
Sa. Nr. 219 724 0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3-STALL ROUNDHOUSE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Faller 3-STALL ROUNDHOUSE

  • Page 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Page 2 Wichtiger Hinweis: Bevor Sie mit der Montage beginnen, sollten Sie sich zuerst mit den möglichen Varianten befassen. Important Notice: Before you start assembling your kit, please familiarize yourself thoroughly with the variations possible. Avis Important: Avant de commencer le montage, vous devez en premier vous préoccuper des differéntes variantes. Belangrijke Aanwijzingen: Voordat U met de montage van het model begint, zou U zich op de hoogte moeten stellen van de mogelijke varianties.
  • Page 3 Varianten: 1 x Art. Nr. 120175 + 1 x Art. Nr. 120176 1 x Art. Nr. 120175 + 2 x Art. Nr. 120176 1 x Art. Nr. 120175 + 1 x Art. Nr. 120176 1 x Art. Nr. 120175 + 2 x Art. Nr. 120176...
  • Page 4 Das abgebildete Papier-Musterfenster mit transparentem Klebeband auf die beiliegende Fensterfolie kleben und diese ausschneiden. Fensterfolie vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Using clear adhesive tape fix the pattern window made of paper pictured to the window plastic sheet supplied, and cut that sheet out. Using very little glue, cautiously stick the window sheet to the back of the window frame. À...
  • Page 5 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje...
  • Page 6 5/14 4/11 5/15 5/16 4/10 5/17 5/12 Art. Nr. 180671: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Eclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 5/13...
  • Page 8 Stabilisierungsstege heraustrennen. Cut out stabilizing bars. Retirer les traverses de stabilisation. Stabiliseringstrips verwijderen.
  • Page 9 7/12 1/13 7/10 1/10 1/14 Art. Nr. 180671: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Eclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 7/14 1/12 7/13 1/10 7/11 1/11 1/11 1/13...
  • Page 10 Art. Nr. 120136 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Märklin M + C Märklin M + C nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Page 11 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Druckfeder, nicht kleben Compression spring, do not glue Ressort à pression, ne pas coller Drukveer, niet lijmen Drahtbügel Wire bow Etrier Draadbeugel...
  • Page 12 1/15 10/1 10/1...
  • Page 13 5/11 Klebestellen gut abtrocknen lassen (ca.45 Min.). Allow glued joint zo dry well (apporox. 45 min.). Laisser sécher les pièces collées pendant 45 minutes environ. Laat het geheel vooral goed drogen (ca. 45 min.).
  • Page 14 M 1:1 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 2/10 2/10...
  • Page 15 5/10 2/11 2/12...
  • Page 16 Klebstoffdosierung. geeignet. Mit Spezialkanüle und Kanülenschutzkappe. Der Klebstoff kann in kleinsten Punkten, auch an schwer zugänglichen Stellen, auf die zu klebenden Teile aufgetragen werden. Gebr. FALLER GmbH · Fabrik für Qualitätsspielwaren · D-78148 Gütenbach...

This manual is also suitable for:

120176