Page 3
ATE FB 30 EC-Declaration of Conformity (CE) Description of Product: Electrical Brake-Bleeding-Equipment Type: ATE FB 30 The designated product is in conformity with the European Directive 2006/42/EG. Full compliance with the standards listed below proves the conformity of the designated product with the provisions of the above mentioned EC Directive: DIN EN 61000-6-2 / 200603 + Ber.
Page 6
ATE FB 30 Betriebsanleitung Betriebsanleitung ATE Bremsen Entlüftungsgerät FB 30 (03.9302-3005.4) Vorwort • Die Reinigung des Gerätes erfolgt mit • Wenn lackierte bzw. empfindliche einem feuchten Tuch. Danach gerei- Oberflächen mit Bremsflüssigkeit in Herzlichen Glückwunsch – Sie haben nigte Flächen und Teile mit fusselfrei- Berührung kommen, sind diese sofort...
Page 7
Nach jeder Füllung, Entlüftung und übergeben. Das Gerät ist in einer aus- reichenden Verpackung zu versenden. jedem Bremsflüssigkeitswechsel ist eine Dichtheits-, Funktions- und Wirkungs- ATE übernimmt keine Haftung für evtl. prüfung der Bremsanlage durchzuführen! Transportschäden. Versandkosten gehen zu Lasten des Versenders.
Page 8
ATE FB 30 Operating instructions Operating instructions ATE Brake bleeding unit FB 30 (03.9302-3005.4) Preface • Improper repair or handling may lead 2. Application and features to significant hazards to the user and Congratulations – You have opted for a may damage the unit.
Page 9
Sound pressure level: 66 dB(A) „soft“, the brake system must be bled ficient packaging. ATE is not liable for once more according to the vehicle possible transport damages. The send- Electrical fuse: 5 x 20 mm M 5 A 250 V manufacturer‘s instructions.
Page 10
ATE FB 30 Instrucciones de uso Instrucciones de uso Aparato de ventilación de frenos FB 30 (03.9302-3005.4) Nota preliminar • La limpieza del aparato se efectúa con • Si el líquido de frenos entra en con- un paño húmedo. Después se deben tacto con superficies pintadas o Enhorabuena –...
Page 11
ATE FB 30 Instrucciones de uso 4. Puesta en funcionamiento 6. Eliminación de residuos 9. Ficha técnica 6.1 Líquido de frenos 4.1 Preparación para el funcionamiento Altura: 915 mm Las ilustraciones de la página 60 mues- El líquido de frenos usado debe recoger-...
Page 12
ATE FB 30 Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso Apparecchio di sfiato freni ATE FB 30 (03.9302-3005.4) Prefazione dall’apparecchio sia stato scaricato il ben sigillato. Tenere il liquido per freni liquido per freni. fuori dalla portata di bambini o altre Complimenti! Avete acquistato un •...
Page 13
Profondità: 380 mm dell‘apparecchio. contenitori adeguati (sistema di conte- Smaltire l‘imballaggio, attenendosi a nitori di raccolta da 220 litri ATE). Non Peso a vuoto: 16,8 kg quanto prescritto dalla normativa e dal- mischiare il liquido per freni usato con Capacità: fino a 30 l le leggi sui rifiuti.
Page 14
ATE FB 30 Notice d‘utilisation Notice d’utilisation Appareil de purge d’air des freins ATE FB 30 (03.9302-3005.4) Préface • Le nettoyage de l’appareil se fait à l’aide • Lorsque des surfaces laquées ou sen- d’un chiffon humide. Ensuite, frottez sibles entrent en contact avec le liquide Nous vous félicitons d’avoir opté...
Page 15
(système de réservoir collecteur de la garantie sont à coordonner directe- courant Schuko. Différents cordons élec- ATE 220 litres). Le liquide de frein usé ne ment avec Continental Aftermarket GmbH. triques adaptés aux normes de chaque doit pas être mélangé à d’autres liquides, pays sont proposés en option pour les...
Page 16
ATE FB 30 Ръководство за експлоатация Ръководство за експлоатация Уред за обезвъздушаване на спирачки ATE FB 30 (03.9302-3005.4) Предговор • Уредът се почиства с влажна кърпа. • При доливане на спирачна течност След това почистените повърхности в спирачната система трябва да се...
Page 17
ATE FB 30 Ръководство за експлоатация 4. Пускане в експлоатация 6. Депониране В случай на гаранция ремонтите тряб- ва да се съгласуват директно с Конти- 4.1 Подготовка за експлоатация 6.1 Спирачна течност нентал Афтърмаркет ГмбХ (Continental Изображенията на страница 60 показ- Използваната...
Page 18
ATE FB 30 Návod k obsluze Návod k obsluze ATE odvzdušňovače brzd FB 30 (03.9302-3005.4) Předmluva • Neodbornou opravou nebo zacháze- 2. Použití a vlastnosti ním může vzniknout uživateli značné Srdečně blahopřejeme – Rozhodl nebezpečí a poškození přístroje . • Vhodné pro motorová vozidla s jste se pro moderní, vysoce kvalitní...
Page 19
ATE FB 30 Návod k obsluze 5. Odvzdušnění 7. Skladování 9. Technická data 7.1 Brzdová kapalina 5.1 Obecné pokyny k odvzdušnění Výška: 915 mm brzdových zařízení Brzdová kapalina se vždy skladuje ve Šířka: 475 mm vzduchotěsně uzavřených a pouze v...
Page 20
ATE FB 30 Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning ATE bremse-udluftningsenhed FB 30 (03.9302-3005.4) Forord • Usagkundig reparation eller betjening 2. Anvendelse og egenskaber kan udgøre en alvorlig fare for bruge- Hjertelig tillykke – du har købt en ren samt forårsage skader på enhe- •...
Page 21
5 x 20 mm M 5 A 250 V Enheden skal sendes i stabil emballage. Arbejdsmanometer: 0–6 bar Bemærk: Hvis bremsen/trykopbygnin- ATE hæfter ikke for evt. transportska- (0–600000 Pa) gen er for “blød“ efter gentagen kraftig der. Forsendelsesomkostningerne beta- El-kabel, længde: pumpning på...
Page 22
ATE FB 30 Kasutusjuhend Kasutusjuhend ATE piduriõhutusseade FB 30 (03.9302-3005.4) Eessõna • Asjatundmatu remont või käsitsemine 2. Kasutamine ja omadused võib tõsiselt ohustada kasutajat ja Õnnitleme Teid – olete otsustanud kahjustada seadet. Seadme mittesihi- • Sobib kasutamiseks sõiduautodel ja firma Continental Aftermarket GmbH pärasel või väärkasutamisel ei vastuta...
Page 23
ATE FB 30 Kasutusjuhend 4.3 Tühja pidurivedeliku mahuti 7. Hoiustamine 9. Tehnilised andmed vahetamine 7.1 Pidurivedelik Lk 65 olevatel joonistel on toodud pidu- Kõrgus: 915 mm rivedeliku mahuti vahetamiseks vajali- Pidurivedelikku hoida alati suletuna ning Laius: 475 mm ainult originaalpakendis. Pidurivedelik ei kud etapid.
Page 24
ATE FB 30 Käyttöohje Käyttöohje ATE jarrujen ilmauslaite FB 30 (03.9302-3005.4) Alkulause • Asiattomasti tehdyt korjaukset voivat 2. Käyttö ja ominaisuudet aiheuttaa käyttäjälle pahoja vaarati- Onnittelumme – olet valinnut firma lanteita tai vahinkoja laitteeseen. Jos • Soveltuu ajoneuvo- ja hyötyajoneuvo- Continental Aftermarket GmbH uuden- laitetta käytetään muuhun tarpeeseen...
Page 25
6. Jätehuolto siin, myös rakenteen muutoksiin pidä- tetään. 6.1 Jarruneste Vanha jarruneste on kerättävä lajeittain sopivaan säiliöön (ATE 220 litran kerä- yssäiliöjärjestelmä). Vanhoja jarrunes- teitä ei saa sekoittaa muihin nesteisiin, koska ne on silloin jätehuollettava kallii- na ongelmajätteenä. Lakisääteisiä ja virallisia jätehuoltomää- räyksiä...
Page 26
ATE FB 30 Οδηγίες χρήσης Οδηγίες χρήσης Συσκευή εξαέρωσης φρένων ATE FB 30 (03.9302-3005.4) Πρόλογος • Ο καθαρισμός της συσκευής να γίνεται • Εάν βαμμένες /βερνικωμένες ή/και με νωπό πανί. Κατόπιν στεγνώνετε τις ευαίσθητες επιφάνειες έρθουν σε επαφή Συγχαρητήρια! Αποκτήσατε μια σύγχρονη, επιφάνειες...
Page 27
αλλαγή υγρού φρένων πρέπει να διενερ- εμπορικό αντιπρόσωπο. Η συσκευή πρέπει γείται έλεγχος στεγανότητας, λειτουργίας να αποσταλεί στην κατάλληλη συσκευα- και αποτελεσματικότητας του συστήματος σία. Η ATE δεν αναλαμβάνει ουδεμία ευθύ- φρένου ελιγμών! νη για τυχόν ζημίες μεταφοράς. Τα έξοδα αποστολής επιβαρύνουν τον αποστολέα.
Page 28
ATE FB 30 Használati útmutató Használati útmutató ATE Légtelenítő készülék FB 30 (03.9302-3005.4) Előszó húzni a hálózati csatlakozóból és a feliratot vagy a figyelmeztető utasítá- készülékből a fékfolyadékot is le kell sokat nem tudják elolvasni. Köszönjük, hogy a Continental engedni.
Page 29
ATE FB 30 Használati útmutató 4. Használatba vétel 6. Eltávolítás 9. Műszaki adatok 6.1 Fékfolyadék 4.1 Használathoz történő felkészülés Magasság: 915 mm A 60. oldalon található képek szem- A használt fékfolyadékot az arra alkal- Szélesség: 475 mm mas gyűjőtartályban (ATE 220 literes léltetik a készülék összeszerelésének...
Page 30
ATE FB 30 Upute za posluživanje Upute za posluživanje Ure∂aj za odzračivanje ATE kočnica FB 30 (03.9302-3005.4) Predgovor • Popravke smije vršiti samo školova- tekućina dovodi do potpunog ispada no stručno osoblje s odgovarajućom kočnog postrojenja. Čestitamo! Odlučili ste se za moderni radioničkom opremom.
Page 31
ATE FB 30 Upute za posluživanje 4.2 Umetanje posude za kočionu 6.2 Posuda 9. Tehnički podaci tekućinu Posuda (ambalaža) kočione tekućine Slike na stranicama 62–64 pokazuju mora se bez ostatka isprazniti te se Visina: 915 mm potrebne radne korake za puštanje zbrinuti u skladu sa zakonskim propi- Širina:...
Page 32
ATE FB 30 Naudojimo instrukcija Naudojimo instrukcija ATE stabdžių nuorinimo prietaisas FB 30 (03.9302-3005.4) Pratarmė • Remonto darbus gali atlikti tik apmo- • Glikolio pagrindo (DOT 3, DOT 4, kyti darbuotojai, naudodami atitinkamą DOT 5.1) stabdžių skysčio negalima Nuoširdžiausi sveikinimai – Jūs nuspren- įrangą.
Page 33
ATE FB 30 Naudojimo instrukcija 4.1.1 Tinklo kabelio keitimas 6. Atliekų šalinimas 8.2 Priežiūra/remontas, klientų Prietaisas tiekiamas su įžemintu kiš- aptarnavimas 6.1 Stabdžių skystis tuku. Kitoms šalims pasirinktinai yra Tinkamai supakuotą prietaisą perduoki- siūlomi įvairūs konkrečiai šaliai tinkantys Panaudotą stabdžių skystį reikia te pardavėjui.
Page 34
ATE FB 30 Lietošanas pamācība Lietošanas pamācība ATE Bremžu sistēmas atgaisotājs FB 30 (03.9302-3005.4) Priekšvārds • Nepienācīga remonta vai apiešanās 2. Pielietojums un īpašības gadījumā var rasties ievērojamas Apsveicam – Jūs esat izvēlējušies briesmas lietotājam un iekārtas bojā- • Piemērots kravas transporta un modernu, augstas kvalitātes firmas...
Page 35
ATE FB 30 Lietošanas pamācība 4.2 Bremžu šķidruma tvertņu 6.2 Tvertnes 9. Tehniskie dati izmantošana Bremžu šķidruma tvertnes ir pilnībā Attēli 62.–64. lappusē rāda nepiecieša- jāiztukšo un jāsavāc, ievērojot likumā Augstums: 915 mm mos iekārtas darbības uzsākšanas soļus. un iestāžu noteiktos atkritumu savāk-...
Page 36
ATE FB 30 Bruksanvisning Bruksanvisning ATE avluftningsapparat for bremser FB 30 (03.9302-3005.4) Forord • Gjennom uriktig reparasjon eller hånd- 2. Anvendelse og egenskaper tering kan det oppstå betydelige farer Gratulerer – du har bestemt deg for for brukeren og det kan oppstå skader •...
Page 37
Apparatet skal overleveres til distribu- automatisk ved ca. 0,5 l restmengde av bremsevæske. sjonspartneren. Apparatet skal sendes med varseltone i en tilstrekkelig stor forpakning. ATE Lydstyrke: 66 dBA OBS: Hvis pedalvandringen på brems- overtar ikke noe ansvar for ev. trans- epedalen er for lang etter flere kraftige portskader.
Page 38
ATE FB 30 Bedieningshandleiding Bedieningshandleiding ATE remontluchtingsapparaat FB 30 (03.9302-3005.4) Voorwoord • Het apparaat met een vochtige doek • Wanneer gelakte resp. gevoelige schoonmaken. Daarna de schone oppervlakken met remvloeistof in aan- Proficiat – u hebt gekozen voor een oppervlakken en onderdelen met een...
Page 39
ATE FB 30 Bedieningshandleiding 4. Inbedrijfstelling 6. Afvalverwijdering 8.2 Onderhoud/reparatie bij servicedienst 6.1 Remvloeistof 4.1 Voorbereiding voor gebruik Het apparaat moet aan de dealer wor- De afbeeldingen op pagina 60 geven de Gebruikte remvloeistof moet naar soort den overgedragen. Het apparaat moet...
Page 40
ATE FB 30 Manual de instruções Manual de instruções Aparelho de ventilação FB 30 para travões ATE (03.9302-3005.4) Prefácio • Limpe o aparelho com um pano húmi- • Se as superfícies envernizadas ou do. De seguida, enxugue as superfícies outras superfícies sensíveis entrarem Parabéns! Acabou de escolher um apa-...
Page 41
ATE FB 30 Manual de instruções 4. Colocação em funcionamento Após cada enchimento, ventilação, 8.2 Manutenção/reparação no substituição do líquido para travões serviço de apoio ao cliente 4.1 Preparação para o deve ser feita uma verificação da estan- O aparelho deve ser entregue ao seu...
Page 42
ATE FB 30 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Urządzenie do odpowietrzania układu hamulcowego FB 30 (03.9302-3005.4) Wprowadzenie • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. kach. Płyn hamulcowy musi pozostać Następnie wyczyszczone powierzchnie niedostępny dla dzieci oraz innych Gratulujemy Państwu! Zdecydowali się i elementy wytrzeć do sucha szmatką...
Page 43
ATE FB 30 Instrukcja obsługi 4. Rozruch 6. Utylizacja 9. Dane techniczne 6.1 Płyn hamulcowy 4.1 Przygotowanie urządzenia do wysokość: 915 mm pracy Zużyty płyn hamulcowy należy odpo- szerokość: 475 mm wiednio do rodzaju zbierać do danego Rysunki na stronie 60 przedstawiają...
Page 44
ATE FB 30 Instrucţiuni de utilizare Instrucfliuni de utilizare Aparat de aerisire pentru frâne ATE FB 30 (03.9302-3005.4) Cuvânt înainte • Reparafliile pot fi efectuate doar de • Lichidele de frânæ pe bazæ de glicol personal specializat, utilizând echipa- (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1) nu au voie Felicitæri –...
Page 45
ţări. Vedere de ansamblu şi Adâncime: 380 mm montaj – vezi figurile / pagina 61. pentru colectare (Sistem de colectare de 220 litri ATE). Lichidul de frânæ uzat Masæ proprie: 16,8 kg 4.2 Utilizarea bidonului cu nu trebuie amestecat cu alte lichide, Capacitate: pânæ...
Page 46
ATE FB 30 Руководство по обслуживанию Руководство по обслуживанию Механизм вентилирования тормозов FB 30 (03.9302-3005.4) Предисловие • Чистка устройства производится • При соприкосновении лакированных влажной салфеткой. После этого поверхностей с тормозной жидко- Поздравляем! Вы приобрели совре- очищенные поверхности и детали...
Page 47
ATE FB 30 Руководство по обслуживанию 4. Введение в эксплуатацию транспортного средства. После каж- 8.2 Сервисный ремонт / устранение дой заправки, вентилирования, заме- неполадок 4.1 Подготовка к эксплуатации ны тормозной жидкости следует про- Устройство следует передать дис- Иллюстрация на стр. 60 демонстри- верять...
Page 48
ATE FB 30 Driftsanvisning Driftsanvisning ATE bromsavluftningsapparat FB 30 (03.9302-3005.4) Förord • Osakkunniga reparationer eller osak- 2. Användning och egenskaper kunnig hantering kan leda till allvarliga Grattis – du har bestämt dig för en risker för användaren och skador på...
Page 49
ATE FB 30 Driftsanvisning 4.2 Montage av 6.2 Behållare 9. Tekniska data bromsvätskebehållaren Töm bromsvätskebehållare fullständigt På bilderna på sidorna 62–64 visas de och avfallshantera dem under iaktta- Höjd: 915 mm nödvändiga arbetsmomenten för appa- gande av lokalt gällande, lagliga och av...
Page 50
ATE FB 30 Návod na obsluhu Návod na obsluhu ATE Brzdy – Odvzdušňovacie zariadenie FB 30 (03.9302-3005.4) Predslov • Opravy môže vykonávať len školená nie kvapalín vedie k úplnému zlyhaniu odborná obsluha s príslušným vyba- brzdovej sústavy. Srdečne gratulujeme – rozhodli ste vením dielne.
Page 51
ATE FB 30 Návod na obsluhu 4.2 Používanie nádob na brzdovú 6.2 Nádoba 9. Technické údaje kvapalinu Nádoby na brzdovú kvapalinu sa Obrázky na stranách 62–64 zobrazujú vyprázdnia bez zvyškov a zlikvidujú sa Výška: 915 mm potrebné pracovné kroky na začatie podľa zákonných a miestnych predpi-...
Page 52
ATE FB 30 Navodila za uporabo Navodila za uporabo Naprava za odzračevanje ATE zavor, model FB 30 (03.9302-3005.4) Uvodna beseda • Zaradi nestrokovnih popravil ali upo- • Dokumentacijo z varnostnimi podatki rabe lahko pride do znatnih nevarnosti za zavorne tekočine ATE si lahko Čestitamo –...
Page 53
ATE FB 30 Navodila za uporabo 4.2 Vstavljanje posode za zavorno 6.2 Posoda 9. Tehnični podatki tekočino Posode za zavorno tekočino je potreb- Slike na straneh 62–64 prikazujejo no povsem izprazniti ter odstraniti v Višina: 915 mm potrebne delovne korake za zagon skladu z državnimi in zakonskimi dolo-...
Page 54
ATE FB 30 Kullanma Kılavuzu Kullanma Kılavuzu ATE Fren Hava Alma Cihazı FB 30 (03.9302-3005.4) Önsöz • Usulüne uygun olmayan kullanım veya 2. Kullanımı ve Özellikleri onarım çalışmaları, kullanıcının yara- Continental Aftermarket GmbH firma- lanmasına veya cihazda hasar oluş- • Uygun adaptöre sahip binek taşıtlarda sının yüksek kaliteli, modern ATE fren...
Page 55
ATE FB 30 Kullanma Kılavuzu 4.3 Boşalan fren hidroliği kutusunun 7. Saklama 9. Teknik Bilgiler değiştirilmesi 7.1 Fren hidroliği Sayfa 65’deki resimler, fren hidroliği- Yükseklik: 915 mm kutusunun değiştirilmesi için gerekli iş Fren hidroliği orijinal varilinde, ağzı Genişlik: 475 mm hava geçirmeyecek şekilde kapatılarak...
Page 57
ATE FB 30 取扱説明書 4.2 ブレーキ液リザーバの設置 7. 保管 9. テクニカルデータ 62–64 ページの説明に従って、ユニット 稼働の準備をします。 7.1 ブレーキ液 高さ: 915 mm • ブレーキ液は、空気に触れないように 幅: 475 mm 4.3 空になったブレーキ液リザーバの交換 密封し、オリジナルの容器に入れて保 奥行: 管してください。ブレーキ液は、子 65 ページの説明に従って、ブレーキ液リ 380 mm 供、およびラベルや警告を読むことが ザーバを交換します。 重量(装置のみ): 16.8 kg できない人物の手の届かないところに 容量: 30 リットルまで...
Page 58
ATE FB 30 操作说明书 操作说明书 ATE 制动器放气装置 FB 30 (03.9302-3005.4) 序言 • 适用于尺寸 5 L 至 30 L 的制动液容 • 修理或操作不当可能对用户造成严重伤 害,并损坏装置。– 对于因装置用于非 器。 恭喜您 – 您已选择了 Continental After- 预定用途或操作不当而导致的损坏,制 • 泵不可进行无润滑运转 — 容器为空 market GmbH 最先进的高品质 ATE 制 造商不承担任何责任。...
Page 59
ATE FB 30 操作说明书 5. 排气 7. 存储 9. 技术数据 5.1 制动系统排气的一般注意事项 7.1 制动液 高度: 915 mm • 始终将制动液保持密封状态,仅可将其 宽度: 475 mm 必须始终遵守和执行汽车制造商的排气 存储于原装容器中。必须确保制动液远 深度: 380 mm 说明! 离儿童或其他无法阅读标签及警告的人 净重: 16.8 kg 员。 容量: 最大 30 L 仅可由拥有专业知识的机械师使用 相应的车间设备对制动装置进行操作。...
Page 60
دليل تعليامت التشغيل ATE FB 30 بيانات تقنية أوعية زيت الف ر امل تغيري كابل الشبكة 4.1.1 . كام يتم توريد الجهاز مع كابل شبكة Schuko يجب اإلف ر اغ التام لألوعية من محتواها من زيت يتم بشكل اختياري توفري كابالت شبكة مختلفة...
Page 61
ATE FB 30 دليل تعليامت التشغيل جهاز تفريغ الهواء من الف ر امل املصنع من طرف رشكة ATE FB 30 (03.9302-3005.4) ميكن اال ط ّ الع • وتحميلها من موقع االنرتنت • عمليات التصليح ال ميكن أن تتم إ ال ّ من قبل...
Need help?
Do you have a question about the FB 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers