CXS NORWICH Information For Users

High visibility clothing
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Cs - Informace Pro Uživatele
  • Informacje Dla Użytkowników
  • Informationen für den Nutzer
    • Teave Kasutajale
  • Informations Pour Utilisateurs
    • Informacije Za Korisnike
    • Informacije Za Uporabnika
    • Sr - Informacije Za Korisnike
    • Informacija Vartotojui
    • FelhasználóI Útmutató
  • InformațII Pentru Utilizatori
    • Bs - Informacije Za Korisnike
    • Forbrugerinformation
    • Informazioni Per L'utente
    • Informasjon for Brukerne
  • Az İsti̇fadəçİlər Üçün Məlumat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NORWICH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CXS NORWICH

  • Page 3: Table Of Contents

    CS - INFORMACE PRO UŽIVATELE - 1 SK - INFORMÁCIA PRE UŽÍVATEĽOV - 3 EN - INFORMATION FOR USERS - 5 PL - INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW - 7 DE - INFORMATIONEN FÜR DEN NUTZER - 9 BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ - 11 EL - ΠΛΗΡΟΓΟΡΙΕΣ...
  • Page 5: Cs - Informace Pro Uživatele

    INFORMACE PRO UŽIVATELE Výrobek: Výstražný oděv „NORWICH“ Blůza: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (starý kód: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Kalhoty do pasu: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (starý kód: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Kalhoty s náprsenkou: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (starý kód: 1170-ZAVV;1170-ZLZAVV) Kraťasy do pasu: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 6 udržován čistý, aby zůstal funkční. Okamžitě jej nahraďte, jestliže je trvale znečištěn nebo je vybledlý!!! Opravujte pouze s použitím materiálů a látek, které splňují požadavky příslušné normy. Třída ochrany se stanovuje podle plochy viditelného materiálu, a proto je povrchové značení u těchto oděvů...
  • Page 7 INFORMÁCIA PRE UŽÍVATEĽOV Výrobok: Výstražný odev „NORWICH“ Blúza: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (starý kód: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Nohavice do pásu: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (starý kód: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Nohavice s náprsenkou: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (starý kód: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Šortky do pásu: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 8 ho len s použitím materiálov a látok, ktoré spĺňajú požiadavky príslušnej normy. Trieda ochrany sa stanovuje podľa plochy viditeľného materiálu, preto je povrchové značenie týchto odevov zakázané či obmedzené. Na viditeľnosť odevu môžu mať vplyv i rôzne faktory pôsobiace v danom prostredí, napr. čiara priamej viditeľnosti, dážď, hmla, dym, prach a iné...
  • Page 9: Information For Users

    INFORMATION FOR USERS Product: “NORWICH” high visibility clothing Working top: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (old code: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Working trousers: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (old code: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Bibpants: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (old code: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Working shorts: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Material composition: 65 % Polyester, 35 % Cotton, reflective stripes 3M 8910.
  • Page 10 materials and fabrics that meet the requirements of the respective standard. The protection class is determined based on the area of visible material; therefore marking of the clothes on their surface is restricted or limited. Visibility of the clothes may also be influenced by various factors of the given environment, e.g. line of direct visibility, rain, fog, smoke, dust and other obstacles of visibility.
  • Page 11: Informacje Dla Użytkowników

    INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW Wyrób: Odzież ostrzegawcza „NORWICH“ Bluza: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (stary kod: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Spodnie do pasa: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (stary kod: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Spodnie ogrodniczki: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (stary kod: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Szorty do pasa: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Skład materiałowy: 65% poliester, 35% bawełna, pasy odblaskowe 3M 8910.
  • Page 12 stosownej normy. Klasa ochrony jest określana według powierzchni widocznego materiału, dlatego też oznakowanie powierzchni tej odzieży jest zabronione lub ograniczone. Różne czynniki oddziałujące w danym środowisku EN 14058, np. linia bezpośredniej widzialności, deszcz, mgła, dym, pył i inne przeszkody widzenia wpływają na widoczność odzieży. Nawet noszenie odzieży o wysokiej widzialności nie daje gwarancji, że użytkownik będzie widzialny w każdej sytuacji.
  • Page 13: Informationen Für Den Nutzer

    INFORMATIONEN FÜR DEN NUTZER Produkt: Warnbekleidung „NORWICH“ Weste: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (alter Code: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Hose bis zum Bund: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (alter Code: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Hose mit Brusthemd: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (alter Code: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Shorts bis zum Bund: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Materialzusammensetzung: 65 % Polyester, 35 % Baumwolle, Reflexstreifen 3M 8910.
  • Page 14 muss sauber gehalten werden, damit sie funktionell bleibt. Ersetzen Sie diese augenblicklich, wenn sie dauerhaft verunreinigt oder ausgebleicht ist!!! Bearbeiten Sie diese nur mit Materialien und Stoffen, welche die Anforderungen der entsprechenden Normen erfüllen. Die Schutzklasse bestimmt sich nach der Fläche des sichtbaren Materials, und deswegen ist die Oberflächenbeschriftung dieser Bekleidung verboten oder eingeschränkt.
  • Page 15 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Артикул: Сигнално облекло „NORWICH“ Яке: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (стар код: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Панталон: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (стар код: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Панталон пол гащеризон: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (стар код: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Къс...
  • Page 16 сменете дрехата!!! Ремонтирайте само с материали и платове, които отговарят на съответните норми. Клас на предпазване се определя според площта на контрастният материал и за това слагането на маркери при тези дрехи е забранено или ограничено. Видимостта на дрехите може да бъде повлияна и от различни фактори в околната среда, като обсег на директна...
  • Page 17 ΠΛΗΡΟΓΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ Προϊόν: Προειδοποιητικό ένδυμα „NORWICH“ Μπλούζα: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (παλιός κώδικας: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Παντελόνια στη μέση: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (παλιός κώδικας: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Παντελόνια με επιστήθιο: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (παλιός κώδικας: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Σορτς...
  • Page 18 θαμπό!!! Διορθώστε το μόνο με υλικά και ουσίες, που πληρούν τις απαιτήσεις του σχετικού προτύπου. Η κατηγορία προστασίας καθορίζεται ανάλογα με την περιοχή του ορατού υλικού και ως εκ τούτου η επιφανειακή σήμανση των ενδυμάτων αυτών απαγορεύεται ή περιορίζεται. Την ορατότητα του ενδύματος μπορούν επίσης να την επηρεάζουν επίσης διάφοροι παράγοντες που δραστηριοποιούν...
  • Page 19: Teave Kasutajale

    TEAVE KASUTAJALE Toode: Märguriietus NORWICH Jakk: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (vana kood: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Püksid: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (vana kood: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Tunked: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (vana kood: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Lühikesed püksid: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 20 on märgistuse kandmine selle riietuse pinnale keelatud või piiratud. Riietuse nähtavust võivad mõjutada ka mitmesugused konkreetses keskkonnas esinevad tegurid – otsene nähtavus, vihm, udu, suits, tolm ja muud nähtavust vähendavad takistused. Ka kõrgnähtavusega riietuse kandmine ei garanteeri, et kasutaja on igas olukorras nähtav. Kapuutsi kandmine võib vähendada kuuldavust ja perifeerset nägemist.
  • Page 21 KÄYTTÄJÄTIEDOT Tuote: Varoitusvaate „NORWICH“ Pusero: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (vanha koodi: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Vyötäröhousut: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (vanha koodi: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Avohaalarit: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (vanha koodi: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Vyötäröshortsit: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 22 heti!!! Vaatetta saa korjata käyttämällä ainoastaan sellaisia materiaaleja ja kankaita, jotka täyttävät kyseisen normin vaatimukset. Suojaavuuden luokka määritetään näkyvän materiaalin pinta-alan mukaan, ja siksi vaatteiden ulkopinnalla olevat merkinnät on kielletty tai rajoitettu. Vaatteen näkyvyyteen voivat vaikuttaa myös erilaiset kyseisessä ympäristössä vaikuttavat tekijät kuten esim.
  • Page 23: Informations Pour Utilisateurs

    INFORMATIONS POUR UTILISATEURS Produit: Vêtements de travail « NORWICH » Veste : 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (ancien code : 1170-BLVV ; 1170-ZLBLVV) Pantalon : 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (ancien code : 1170-KAVV ; 1170-ZLKAVV) Salopette : 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (ancien code : 1170-ZAVV ;...
  • Page 24 lavage !!! Réparez le vêtement uniquement en utilisant les matières répondant aux exigences de la norme correspondante. La classe de protection est déterminée en fonction de la surface de la matière visible, par conséquent, le marquage superficiel est interdit ou limité pour ces vêtements. La visibilité...
  • Page 25: Informacije Za Korisnike

    INFORMACIJE ZA KORISNIKE Proizvod: Reflektirajuća odjeća „NORWICH“ Bluza: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (stari kôd: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Hlače do struka: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (stari kôd: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Hlače s tregerima: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (stari kôd: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Kratke hlače do struka: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 26 iz blijeđen!!! Popravljajte koristeći samo materijale i tkanine koje ispunjavaju zahtjeve odgovarajućeg standarda. Klasa zaštite utvrđuje se prema površini uočljivog materijala, i stoga je zabranjeno ili ograničeno površinsko označavanje te odjeće. Na vidljivost odjeće također mogu utjecati različiti faktori koji u nekom okruženju djeluju, npr. crta izravne vidljivosti, kiša, magla, prašina i druge prepreke vidljivosti.
  • Page 27 INFORMĀCIJA LIETOTĀJAM Produkts: Paaugstinātas redzamības apģērbs „NORWICH” Blūze: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (vecais kods: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Bikses līdz viduklim: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (vecais kods: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Bikses ar krūšdaļu un lencēm: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (vecais kods: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Šorti līdz viduklim: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 28 izmantojot tikai materiālus un audumus, kas atbilst attiecīgās normas prasībām. - Aizsardzības klasi nosaka atbilstoši redzamā materiāla laukumam, tāpēc šiem apģērbiem ir aizliegts vai ierobežots virsmas marķējums. Apģērba redzamību var ietekmēt dažādi faktori, kas iedarbojas dotajā vidē, piem., tiešas redzamības līnija, lietus, migla, dūmi, putekļi un citi redzamības šķēršļi.
  • Page 29 GEBRUIKERSINFORMATIE Product: Waarschuwingskleding “NORWICH” Blouse: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (oude code: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Taille broek: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (oude code: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Bib broek: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (oude code: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Taille shorts: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Materiaalsamenstelling: 65% polyester, 35% katoen, reflecterende stroken 3M 8910.
  • Page 30 schoon worden gehouden om functioneel te blijven. Vervang hem onmiddellijk als hij permanent vies of vaag is!!! Correct alleen met materialen en stoffen die aan de vereisten van de toepasselijke norm voldoen. De beschermingsklasse wordt bepaald in overeenstemming met het gebied van het zichtbare materiaal en daarom is de oppervlaktemarkering voor deze kledingstukken verboden of beperkt.
  • Page 31 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Изделие: Сигнальная одежда „NORWICH“ Куртка: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (старый код: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Штаны до пояса: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (старый код: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Штаны с нагрудником: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (старый код: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Шорты...
  • Page 32 сложить ее. Предупреждение: Перед каждым использованием визуально проверить состояние одежды. Данную одежду необходимо содержать в чистоте, чтобы она оставалась функциональной. Немедленно заменить ее, если она была значительно загрязнена или выцвела!!! Производить ремонт одежды только с применением материалов и тканей, удовлетворяющих требованиям соответствующей нормы. - Класс...
  • Page 33: Informacije Za Uporabnika

    INFORMACIJE ZA UPORABNIKA Izdelek: Opozorilna obleka »NORWICH« Jakna: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (stara koda: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Hlače do pasu: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (stara koda: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Hlače z lacljem: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (stara koda: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Kratke hlače d pasu: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 34 prepovedane ali omejene. Na vidljivost obleke lahko vplivajo tudi različni faktorji, ki delujejo v danem okolju npr. črta neposredne vidljivosti, dež, megla, dim, prah in druge ovire videnja. Tudi nošenje obleke visoke vidljivosti ne zagotovi stalne vidljivosti uporabnika. S kapuco na glavi sta lahko ostrost sluha in periferni vid dokaj motena. Obleka zadrži svoje opozorilne lastnosti največ...
  • Page 35: Sr - Informacije Za Korisnike

    INFORMACIJE ZA KORISNIKE Proizvod: Upozoravajuća odeća „NORWICH“ Košulja: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (stari kód: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Pantalone do pojasa: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (stari kód: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Pantalone s gornjim delom: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (stari kód: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Kratke pantalone do pojasa: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Sastav materijala: 65 % poliester, 35 % pamuk, refleksivne trake 3M 8910.
  • Page 36 zamenite za novu!!! Popravke odeće vršite samo primenom materijala i materija koji ispunjavaju zahteve odgovarajuće norme. Klasa zaštite se određuje po površini vidljivog materijala, te je zato površinsko prljanje kod ove odeće zabranjeno ili ograničeno. Na vidljivost odeće mogu imati uticaj i osali faktori koji deluju u danoj okolini, npr. crta neposredne vidljivosti, kiša, magla, dim prašina i drue prepreke viđenja.
  • Page 37: Informacija Vartotojui

    INFORMACIJA VARTOTOJUI Produktas: Įspėjamieji drabužiai „NORWICH“ Palaidinė: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (senas kodas: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Kelnės su juosmeniu: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (senas kodas: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Puskombenzonis: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (senas kodas: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Šortai iki juosmens: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 38 palaikomas švarus, kad išlaikyt savo funkciją. Jei yra visiškai suterštas arba išblukęs, nedelsiant jį pakeiskite!!! Taisykite tik naudodami medžiagas ir priemones pagal atitinkamo standarto reikalavimus. Apsaugos klasė nustatoma pagal matomą medžiagos paviršiaus plotą, todėl ši drabuži žymėjimas ant j paviršiaus yra draudžiamas arba apribotas. Drabužio matomumui gali turėti įtakos aplinkoje veikiantys įvairūs veiksniai, pvz.
  • Page 39: Felhasználói Útmutató

    FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Termék: “NORWICH” jólláthatósági ruházat Munkakabát: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (régi kód: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Deréknadrág: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (régi kód: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Kantáros nadrág: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (régi kód: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Rövidnadrág: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV...
  • Page 40 kell tartani, ahhoz, hogy megtarthassa funkcióját. Azonnal cserélje ki, ha tartósan szennyeződött, vagy kifakult!!! Javítás esetén olyan alapanyagokat és anyagokat használjon, amelyek megfelelnek a megadott szabványoknak. A védelmi osztály a felületen látható anyag szerint történik, ezért ezeknek a ruhadaraboknak a felületi megjelölése tiltott, vagy korlátozott. A ruha láthatóságát az adott környezetben tapasztalható...
  • Page 41: Informații Pentru Utilizatori

    INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI Produs: Îmbrăcăminte cu vizibilitate mare „NORWICH“ Bluză: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (cod vechi: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Pantaloni până în talie: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (cod vechi: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Pantaloni cu bust: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (cod vechi: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Pantaloni scurţi până...
  • Page 42 trebuie păstrată curată, pentru a rămâne funcțională. Efectuați înlocuirea imediată a acesteia, în caz de murdărire permanentă sau decolorare!!! A se repara doar cu folosirea materialelor și țesăturilor care îndeplinesc normele corespunzătoare. Clasa de protecție se stabilește în funcție de suprafața materialului vizibil, din acest motiv identificarea la exterior a acestor articole este interzisă...
  • Page 43: Bs - Informacije Za Korisnike

    INFORMACIJE ZA KORISNIKE Proizvod: Odjeća za upozorenje “NORWICH” Košulja: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (stari kod: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Pantalone do struka: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (stari kod: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Pantalone s grudnim dijelom:1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (stari kod: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Kratke pantalone do struka: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Sastav materijala: 65% poliester, 35% pamuk, reflektirajuće trake 3M 8910.
  • Page 44 Klasa zaštite je određena površinom refleksivnog materijala i zato je površinsko označavanje odjeće zabranjeno ili ograničeno. Na vidljivost odjeće mogu utjecati i različiti faktori iz okoliša kao što su linija direktne vidljivosti, kiša, magla, dim, prašina i druge prepreke za pouzdanu vidljivost. Čak ni nošenje odjeće visoke vidljivosti ne garantuje da će korisnik biti vidljiv u svakoj situaciji.
  • Page 45: Forbrugerinformation

    FORBRUGERINFORMATION Produkt: Advarselstøj „NORWICH“ Skjorte: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (gammel kode: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV)) Bukser til taljen: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (gammel kode: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV Skærebukser: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (gammel kode: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Shorts til taljen: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Materialesammensætning: 65 % polyester, 35 % bomuld, refleksstriber 3M 8910.
  • Page 46 de pågældende normer. Beskyttelsesklassen bestemmes ifølge arealet af den synlige overflade. Derfor er det forbudt eller begrænset at markere overfladen på beklædningen. Beklædningssynligheden kan også påvirkes af forskellige miljøfaktorer, hvis noget skygger for beklædningen, regn, tåge, røg, støv og andre synshindringer. Selv iført tøj med høj synlighed garanteres det ikke, at brugeren vil være synlig i enhver situation.
  • Page 47 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Producto: Indumentaria de advertencia NORWICH Blusón: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (código anterior: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Pantalones: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (código anterior: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Pantalones con pechera: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (código anterior: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Bermudas a la cintura: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Materiales: 65% poliéster, 35% algodón, bandas reflectantes 3M 8910.
  • Page 48 las normas respectivas. La clase de protección se determina de acuerdo a la superficie del material visible y por lo tanto las marcas superficiales en esta indumentaria están prohibidas o limitadas. La visibilidad de la indumentaria puede ser afectada por varios factores del entorno, por ejemplo: la línea de visibilidad directa, niebla, lluvia, polvo y otros obstáculos de visibilidad La indumentaria de alta visibilidad no garantiza la visibilidad del usuario en cualquier situación.
  • Page 49: Informazioni Per L'utente

    INFORMAZIONI PER L’UTENTE Prodotto: Indumento di segnalazione “NORWICH” Giacca:1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (vecchio codice: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Pantaloni da lavoro: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (vecchio codice: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Pantaloni con pettorina: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (vecchio codice: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Pantaloni corti da lavoro:1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Composizione del materiale: 65% poliestere, 35% cotone, strisce riflettenti 3M 8910.
  • Page 50 i requisiti della norma applicabile. La classe di protezione è determinata in base alla superficie del materiale visibile e per questo la marcatura superficiale di questi indumenti è proibita o limitata. La visibilità dell’indumento può anche essere influenzata da vari fattori ambientali come la linea di visibilità...
  • Page 51: Informasjon For Brukerne

    INFORMASJON FOR BRUKERNE Produkt: Det høysignaliserende plagget „NORWICH“ Jakke: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (gammel kode: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Bukser av en lengde opp til beltestedet: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (gammel kode: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Bukser forsterkning: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (gammel kode: 1170-ZAVV;...
  • Page 52 bleknet!!! Reparer plagget kun med bruk av materialer og stoffer som oppfyller den aktuelle normens krav. Beskyttelsesgraden fastsettes alt etter flaten som materialet med høy synlighetsgrad dekker, og derfor er overflatemerking forbudt eller begrenset for dette plagget. Ulike faktorer som finnes i det aktuelle miljøet vil kunne påvirke plaggets grad av synlighet, slik som f.eks.
  • Page 53 INFORMAÇÕES PARA USUÁRIOS Produto: Roupa de alta visibilidade „NORWICH“ Casaco: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (código antigo: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Calças: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (código antigo: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Jardineira: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (código antigo: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV)
  • Page 54 Estas peças de roupa devem ser mantidas limpas para garantir sua funcionalidade. Substitua-a imediatamente, caso esta estiver permanentemente suja ou desbotada !!! Repare usando somente materiais e tecidos cujas qualidades correspondem aos requisitos da norma vigente relevante. A classe de proteção é determinada em conformidade com a área de material visível, tornando por conseguinte proibido e até...
  • Page 55 ANVÄNDARINFORMATION Produkt: Varselklädsel ”NORWICH” Skjorta: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (gammal kod: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV)) Byxa: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (gammal kod: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Hängselbyxa: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (gammal kod: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV)
  • Page 56 Plaggets synbarhet kan också påverkas av olika faktorer i den konkreta miljön, tex. fri siktlinje, regn, dimma, rök, damm och annat som förhindrar synbarhet. Även det faktum att man är klädd i kläder med god synbarhet ger ingen garanti att användaren är synlig i varje situation.
  • Page 57 ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧІВ Виріб: Сигнальний одяг NORWICH Блуза: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (старий код: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Штани: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (старий код: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Штани-напівкомбінезон:1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (старий код: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Шорти:...
  • Page 58 що задовольняють вимоги відповідного стандарту. Клас захисту визначається площею видимого матеріалу, тому поверхневе позначення у цього одягу заборонене чи обмежене. На видимість одягу можуть впливати також різні фактори конкретного середовища, наприклад лінія прямої видимості, дощ, туман, дим, пил та інші перешкоди. Навіть...
  • Page 59: Az İsti̇fadəçi̇lər Üçün Məlumat

    İSTİFADƏÇİLƏR ÜÇÜN MƏLUMAT Məhsul: “NORWICH” yüksək görüntülü geyim İş üçün üst geyimi: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (köhnə kod: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) İş şalvarı: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (köhnə kod: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Kombinezon: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (köhnə kod: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) İş şortları: 1112 007 200 VV /1112 007 150 VV Materialın tərkibi: 65 % Poliester, 35 % Pambıq, reflektiv zolaqlar 3M 8910. – parça üzərində şüşə diyircəklər – 65 % Poliester, 35 % Pambıq. Nəzərdə tutulan istifadə: Bu geyim üst heyimi kimi geyilir- onlar reflektorludur və digər geyim və ya aksessuarlarla örtünməməlidir. Geyim gün ərzində istənilən işıqlandırma şəraitində təhlükəli vəziyyətlərdə, eləcə də qaranlıq olduğu zaman və nəqliyyat vasitəsilə işıqlandırıldıqda yaxşı görünür. Bu cür paltarları belə bir vəziyyətə məruz qalan hər kəs geyməlidir. Onlar istənilən qəza riskini əhəmiyyətli dərəcədə azalda bilər. Yollarda görülən işlər, yollara texniki baxışın keçirilməsi, çirklənmiş ərazilərin reabilitasiyası, qəza və təcili yardım xidməti, nəqliyyat, poçt xidmətləri, təhlükəsizlik xidmətləri, hərəkət edən nəqliyyat vasitələri ilə ərazilərə daşınma işlərini və digər işləri fəaliyyət nümunələrinə aid etmək mümkündür. Müvafiq sinfə uyğun olaraq reflektorlu düzgün əksetdirici işçi geyiminin seçilməsi müvafiq iş yerinin konkret tələbatlarına, risk növünə və müvafiq iş yerinin konkret şərtlərinə uyğun həyata keçirilməlidir. Düzgün seçim işəgötürənin səlahiyyətləri daxilində edilir. Həmin şəxs istifadədən əvvəl düzgün geyim növünü müəyyənləşdirməli və seçməlidir. Üst geyimi, şalvarlar: EN ISO 20471:2013 Class 2 - görünən materiallar sahəsinə əsaslanır. Geyimlərin əksetdirici xüsusiyyətləri saxladığı müddətdə yuma maks 50x dövrələrinin maksimum sayı. -də görünən materialların minimum tələb olunan sahəsi 3-cü dərəcəli geyim...
  • Page 60 təmir edin. Mühafizə dərəcəsi görünən materialın sahəsinə əsasən müəyyənləşdirilir; buna görə də onun səthində geyimi markalamaq qadağandır və ya məhduddur. Müşahidə rakursu, yağış, duman, tüstü, toz və görmə qabiliyyətinə mane olan digər hallar kimi müxtəlif ekoloji faktorlar da geyimi görmək imkanına təsir göstərə bilərlər. Hətta yüksək görüntüyə malik geyimlərdən istifadə belə istifadəçinin hər bir vəziyyətdə gözlə görünə biləcəyinə zəmanət vermir. Kapüşonun geyilməsi eşitmə və periferik görmə kəskinliyini pisləşdirə bilər. Geyim, 50-dən artıq olmayan yuma dövrəsi müddətində öz əksetmə xüsusiyyətlərini qoruyub saxlayır. Geyimlər 50 yuma dövrəsindən sonra işə salınmalıdır. Yuxarıda göstərilən maksimal yuma dövrəsi, geyimlərin istifadə müddəti ilə bağlı yeganə amil deyildir. Geyimlərin ömrü, onların istifadəsi, saxlanması və s.-dən asılı olacaqdır. Aksessuarlar: Fərdi Mühafizə Vasitələrinin (FMV) bu hissələri hər hansı xüsusi aksessuar tələb etmir. Yerləşdirmə: Geyimlərin yerləşdirilməsi ayrı-ayrı ölkələrin qanunvericiliyi və ya yerli qaydalarla tənzimlənir. Yandıraraq yerləşdirmə. Ölçülər: 2 nəzarət ölçüsü ilə piktoqramla nişanlanmışdır, EN ISO 13688: 2013.2-yə uyğun olaraq göstərilən intervallara uyğun gəlir. Ev şəraitində saxlama qaydası: 50 yuma dövrəsindən artıq olmayaraq; maksimum 40°C temperaturda sin- tetik material kimi yuyun; BIO camaşırxana yuyucu tozlarından və optik işıqlandırıcılara malik maddələrdən istifadə etməyin; yükləyib-boşaldan zaman diqqətli olun; soyuq suda yaxalayın; qısa vaxtda və sürətli fırladın; ağardıcıdan istifadə etməyin; fırlanan barabanda qurutmayın; ütüləməyin; kimyəvi təmizləmə etməyin. Reflektiv zolaqların əl ilə təmizlənməsi: 1. 40 °C su – yumşaq əski, yaxud süngər. 2. Camaşırxana yuyucu tozu və ya təmizləyici vasitələrdən istifadə edin. 3. Təmizlədikdən sonra geyimləri yaxalayın və qurutmağa buraxın. Yuma dövrəsinin maksimum sayı yalnız geyimin reflektor xüsusiyyətlərinə görə işlədilir. XƏBƏRDARLIQ: Əgər məhsul istifadə edildikdə, saxlandıqda və ya bu sənəddə göstəriləndən fərqli şəkildə emal edildikdə sıradan çıxa və ya funksiyaları dəyişdirilə bilər. Fərdi məhsullara görə Uyğunluq Bəyannaməsini www.canis.cz vebsaytında əldə edə bilərsiniz: Daha sonra “Yükləmək üçün sənədlər” bölməsinə daxil olun. Markalanma: İçəridən tikilmiş etiket (nümunə) Məhsulun adı və növü...
  • Page 61 ИНФОРМАЦИИ ЗА КОРИСНИЦИТЕ Производ: “NORWICH” облека со висока видливост Работен горен дел: 1112 001 205 VV /1112 001 155 VV/ (стар код: 1170-BLVV; 1170-ZLBLVV) Работни пантолони: 1112 002 205 VV /1112 002 155 VV/ (стар код: 1170-KAVV; 1170-ZLKAVV) Работнички комбинезони: 1112 003 205 VV /1112 003 155 VV/ (стар код: 1170-ZAVV; 1170-ZLZAVV) Работнички...
  • Page 62 ги исполнуваат барањата на соодветниот стандард. Класата на заштита се определува со површината на рефлексивниот материјал и затоа означувањето на површината за облека е забрането или ограничено. На видливоста на облеката може да влијаат и различни фактори на дадено опкружување, на пр. линија на директна видливост, дожд, магла, чад, прашина и други пречки...

This manual is also suitable for:

1112 001 205 vv1112 001 155 vv1170-blvv1170-zlblvv1112 002 205 vv1112 002 155 vv ... Show all

Table of Contents