Waeco PerfectCoffee MC06 Operating Manual
Waeco PerfectCoffee MC06 Operating Manual

Waeco PerfectCoffee MC06 Operating Manual

Hide thumbs Also See for PerfectCoffee MC06:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Kaffeemaschine Bedienen
    • Kaffeemaschine Pflegen und Reinigen
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Explication des Symboles
    • Description Technique
    • Pièces Fournies
    • Usage Conforme
    • Utilisation de la Cafetière Électrique
    • Entretien Et Nettoyage de la Cafetière Électrique
    • Garantie
    • Retraitement
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Volumen de Entrega
    • Manejo de la Máquina de Café
    • Cuidar y Limpiar la Máquina de Café
    • Eliminación de Material
    • Garantía Legal
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Descrizione Tecnica
    • Dotazione
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Uso Della Macchina Per Caffè
    • Cura E Pulizia Della Macchina Per Caffè
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Koffiezetapparaat Bedienen
    • Koffiezetapparaat Onderhouden en Reinigen
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening Af Kaffemaskinen
    • Garanti
    • Vedligeholdelse Og Rengøring Af Kaffemaskinen
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Användning Av Kaffebryggaren
    • Garanti
    • Skötsel Och Rengöring Av Kaffebryggaren
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Sikkerhetsregler
    • Symbolforklaringer
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Tiltenkt Bruk
    • Betjene Kaffemaskinen
    • Garanti
    • Stell Og Rengjøring Av Kaffemaskinen
    • Deponering
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Symbolien Selitys
    • Turvallisuusohjeet
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Toimituskokonaisuus
    • Kahvinkeittimen Käyttäminen
    • Kahvinkeittimen Hoito Ja Puhdistaminen
    • Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Techniczny
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Obsługa Ekspresu Do Kawy
    • Pielęgnacja I Czyszczenie Ekspresu Do Kawy
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Русский

    • Пояснение Символов
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Объем Поставки
    • Техническое Описание
    • Пользование Кофеваркой
    • Уход И Очистка Кофеварки
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Данные
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Vysvětlení Symbolů
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Rozsah Dodávky
    • Technický Popis
    • Obsluha Kávovaru
    • ČIštění a Péče O Kávovar
    • Likvidace
    • Technické Údaje
      • Vysvetlenie Symbolov
      • Bezpečnostné Pokyny
      • Obsah Dodávky
      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Technický Opis
      • Obsluha Kávovaru
      • Ošetrovanie a Čistenie Kávovaru
      • Záruka
      • Likvidácia
      • Technické Údaje
    • Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

PerfectCoffee MC06
DE
4
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
EN
13
Coffee-Maker
Operating Manual
FR
21
Cafetière électrique
Notice d'emploi
ES
30
Máquina de café
Instrucciones d'uso
IT
39
Macchina per caffè
Istruzioni d'uso
NL
48
Koffiezetapparaat
Gebruiksaanwijzing
DA
57
Kaffemaskine
Betjeningsvejledning
Close
SV
65
Kaffebryggare
Bruksanvisning
NO
73
Kaffemaskin
Bruksanvisning
FI
81
Kahvinkeitin
Käyttöohje
PL
90
Ekspres do kawy
Instrukcja obsługi
RU
99
Кофеварка
Инструкция по эксплуатации
CS
108 Kávovar
Návod k obsluze
SK
116
Kávovar
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PerfectCoffee MC06 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Waeco PerfectCoffee MC06

  • Page 1 Close PerfectCoffee MC06 Kaffeemaschine Kaffebryggare Bedienungsanleitung Bruksanvisning Coffee-Maker Kaffemaskin Operating Manual Bruksanvisning Cafetière électrique Kahvinkeitin Notice d’emploi Käyttöohje Máquina de café Ekspres do kawy Instrucciones d’uso Instrukcja obsługi Macchina per caffè Кофеварка Istruzioni d’uso Инструкция по эксплуатации Koffiezetapparaat 108 Kávovar Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze...
  • Page 2 PerfectCoffee MC06 Close Close...
  • Page 3 PerfectCoffee MC06 Close Close Close Close Close Close...
  • Page 4: Table Of Contents

    PerfectCoffee MC06 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........5 Sicherheitshinweise .
  • Page 5: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole PerfectCoffee MC06 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Page 6 Sicherheitshinweise PerfectCoffee MC06  Ziehen Sie das Anschlusskabel – vor jeder Reinigung und Pflege – bei Störungen  Füllen Sie nie Wasser in das heiße Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es ca. 10 min. abkühlen.  Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang PerfectCoffee MC06 Lieferumfang Nr. in 1, Menge Bezeichnung Artikel-Nr. Seite 2 Kaffeemaschine MC-06-24 Kaffeekanne Filterhalter Abnehmbarer Wassertank Befestigungswinkel – – Befestigungsmaterial Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kaffeemaschine MC06 dient dazu, Kaffee für bis zu sechs Tassen (je 125 ml) aufzubrühen. Technische Beschreibung Die Kaffeemaschine MC06 ist für den Einsatz in LKWs gedacht und wird an...
  • Page 8: Kaffeemaschine Bedienen

    Kaffeemaschine bedienen PerfectCoffee MC06 Bedienelemente Die Kaffeemaschine besitzt die folgenden Bedienelemente: Nr. in 2, Bezeichnung Seite 2 Ein/Aus-Schalter Die LED leuchtet rot, solange der Brühvorgang andauert. Die LED leuchtet grün, wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist und die Kaffeemaschine automatisch abgeschaltet hat.
  • Page 9 Kaffeemaschine bedienen PerfectCoffee MC06 Kaffeemaschine aufstellen Sie können die Kaffeemaschine an einer Wand oder auf einer Arbeitsfläche befestigen (3, Seite 3). ➤ Montieren Sie den Befestigungswinkel (3 1, Seite 3) mit den vier mitge- lieferten Schrauben – an einer geeigneten Wand oder –...
  • Page 10: Kaffeemaschine Pflegen Und Reinigen

    Kaffeemaschine pflegen und reinigen PerfectCoffee MC06 ➤ Setzen Sie den Deckel auf den Wassertank (4 E, Seite 3). ➤ Schließen Sie den Deckel (4 F, Seite 3). ➤ Stellen Sie die Kaffeekanne so unter den Filterträger, dass der Stellhebel auf dem Symbol steht (2 3, Seite 2).
  • Page 11: Gewährleistung

    Gewährleistung PerfectCoffee MC06 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten PerfectCoffee MC06 Technische Daten PerfectCoffee MC06 Füllmenge: 6 Tassen (je 125 ml) Anschlussspannung: 24 bis 28 Vg Leistungaufnahme: 380 W Brühstufe Brühdauer: ca. 10 min bei 28 V und 6 Tassen Abmessungen B x H x T: 232 x 270 x 170 mm (ohne Kanne) Gewicht: ca.
  • Page 13 PerfectCoffee MC06 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........14 Safety instructions .
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols PerfectCoffee MC06 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
  • Page 15 Safety instructions PerfectCoffee MC06  Pull out the connection cable: – Before cleaning and maintenance – In the case of faults  Do not operate the device if it is visibly damaged.  Do not fill the device with water whilst it is hot. Turn the device off and leave it to cool down for approx.
  • Page 16: Scope Of Delivery

    Scope of delivery PerfectCoffee MC06 Scope of delivery No. in Quantit fig. 1, Description Item number page 2 Coffee-Maker MC-06-24 Coffee pot Filter holder Removable water tank Mounting bracket – – Fastening material Intended use The MC06 Coffee-Maker has been designed to brew coffee for up to six cups (each cup 125 ml).
  • Page 17: Operating The Coffee-Maker

    Operating the Coffee-Maker PerfectCoffee MC06 Operating elements The Coffee-Maker has the following operating elements: No. in fig. 2, Description page 2 On/Off switch The LED glows red during the brewing process. The LED glows green when brewing has been completed and the Coffee-Maker has switched off automatically.
  • Page 18 Operating the Coffee-Maker PerfectCoffee MC06 ➤ Push the Coffee-Maker onto the bracket (fig. 3, page 3). The bracket must latch into the opening on the base. ➤ Secure the Coffee-Maker using the knurled bolt (fig. 3 2, page 3) in the nut (fig.
  • Page 19: Maintaining And Cleaning The Coffee-Maker

    Maintaining and cleaning the Coffee-Maker PerfectCoffee MC06 ✓ The LED (fig. 2 2, page 2) glows red during the brewing process. ✓ The LED (fig. 2 2, page 2) glows green when brewing has been completed and the Coffee-Maker has switched off automatically.
  • Page 20: Disposal

    Disposal PerfectCoffee MC06 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 21 PerfectCoffee MC06 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 22 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Explication Des Symboles

    Explication des symboles PerfectCoffee MC06 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 23 Consignes de sécurité PerfectCoffee MC06  Débranchez le câble de raccordement – avant tout nettoyage et entretien – en cas de dysfonctionnement  Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le mettre en service.  Ne remplissez jamais l'appareil d'eau lorsqu'il est chaud.
  • Page 24: Pièces Fournies

    Pièces fournies PerfectCoffee MC06 Pièces fournies N° dans fig. 1, Quantité Désignation N° d'article page 2 Cafetière électrique MC-06-24 Cafetière verseuse Porte-filtre Réservoir d'eau amovible Cornière de fixation – – Matériel de fixation Usage conforme La cafetière électrique MC06 sert à la préparation six tasses de café maxi- mum (de 125 ml chacune).
  • Page 25: Utilisation De La Cafetière Électrique

    Utilisation de la cafetière électrique PerfectCoffee MC06 Eléments de commande La cafetière électrique dispose des éléments de commande suivants : N° dans fig. 2, Désignation page 2 Interrupteur marche / arrêt La LED est allumée en rouge pendant la durée de la pré- paration de la boisson.
  • Page 26 Utilisation de la cafetière électrique PerfectCoffee MC06 Utilisation de la cafetière électrique Vous pouvez fixer la cafetière électrique sur un mur ou sur un plan de travail (fig. 3, page 3). ➤ Montez la cornière de fixation (fig. 3 1, page 3) à l'aide des quatre vis fournies –...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage De La Cafetière Électrique

    Entretien et nettoyage de la cafetière électrique PerfectCoffee MC06 ➤ Retirez le couvercle du réservoir d'eau (fig. 4 C, page 3) et remplissez- le d'eau froide et claire (fig. 4 D, page 3). Ne remplissez pas le réservoir d'eau au dessus du repère de niveau maxi- mum.
  • Page 28: Garantie

    Garantie PerfectCoffee MC06 ➤ Rincez de temps à autre le réservoir d'eau sous un robinet. Pour cela, appuyez sur le dispositif d'arrêt du réservoir d'eau (fig. 2 7, page 2) et extrayez le réservoir d'eau. ➤ Procédez régulièrement au détartrage de l'appareil (tous les trois mois environ) en utilisant un agent détartrant normal, disponible dans le com-...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PerfectCoffee MC06 Caractéristiques techniques PerfectCoffee MC06 Capacité : 6 tasses (de respectivement 125 ml) Tension de 24 à 28 Vg raccordement : Puissance absorbée : Puissance 380 W Durée de la préparation env. 10 min pour 28 V et 6 tasses...
  • Page 30 PerfectCoffee MC06 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Aclaración de los símbolos ....... 31 Indicaciones de seguridad .
  • Page 31: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos PerfectCoffee MC06 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
  • Page 32 Indicaciones de seguridad PerfectCoffee MC06  Cambie el cable de alimentación cuando esté dañado para evitar todo tipo de peligro.  Desenchufe el cable de alimentación – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y manteni- miento; – en caso de avería.
  • Page 33: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega PerfectCoffee MC06 Volumen de entrega Nº en Canti- fig. 1, Descripción Nº de artículo página 2 Máquina de café MC-06-24 Jarra de café Soporte de filtros Depósito de agua extraíble Escuadra de sujeción – – Material de fijación Uso adecuado Con la máquina de café...
  • Page 34: Manejo De La Máquina De Café

    Manejo de la máquina de café PerfectCoffee MC06 Elementos de mando La máquina de café dispone de los siguientes elementos de mando: Nº en fig. 2, Descripción página 2 Interruptor on/off El LED se ilumina de color rojo mientras se está preparando el café.
  • Page 35 Manejo de la máquina de café PerfectCoffee MC06 Emplazar de la máquina de café Puede fijar la máquina de cajé a una pared o a una superficie de trabajo (fig. 3, página 3). ➤ Instale la escuadra de sujeción (fig. 3 1, página 3) con los cuatro torni- llos adjuntos –...
  • Page 36: Cuidar Y Limpiar La Máquina De Café

    Cuidar y limpiar la máquina de café PerfectCoffee MC06 ➤ Coloque la tapa en el depósto de agua (fig. 4 E, página 3). ➤ Cierre la tapa (fig. 4 F, página 3). ➤ Coloque la jarra de café bajo el filttro de forma que la palanca de ajuste esté...
  • Page 37: Garantía Legal

    Garantía legal PerfectCoffee MC06 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Page 38: Datos Técnicos

    Datos técnicos PerfectCoffee MC06 Datos técnicos PerfectCoffee MC06 Cantidad de llenado: 6 tazas (de 125 ml) Tensión de conexión: 24 a 28 Vg Consumo de energía: 380 W para preparar el café Duración del proceso: aprox. 10 min. a 28 V y para 6 tazas...
  • Page 39 PerfectCoffee MC06 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........40 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 40: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli PerfectCoffee MC06 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 41 Indicazioni di sicurezza PerfectCoffee MC06  Staccare il cavo di allacciamento – prima di effettuare la pulizia e la cura – in caso di disturbi  Se l'apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in funzione.  Non versare mai acqua nell'apparecchio quando è caldo. Spe- gnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per circa 10 min.
  • Page 42: Dotazione

    Dotazione PerfectCoffee MC06 Dotazione N. in Quan- fig. 1, Denominazione N. art. tità pagina 2 Macchina per caffè MC-06-24 Bricco del caffè Supporto del filtro Serbatoio estraibile dell'acqua Angolo di calettamento – – Materiale di fissaggio Uso conforme alla destinazione La macchina per caffè...
  • Page 43: Uso Della Macchina Per Caffè

    Uso della macchina per caffè PerfectCoffee MC06 Elementi di comando La macchina per il caffè dispone dei seguenti elementi di comando: N. in fig. 2, Denominazione pagina 2 Interruttore On/Off Il LED è rosso finché l'operazione di bollitura non è terminata.
  • Page 44 Uso della macchina per caffè PerfectCoffee MC06 ➤ Montare l'angolo di calettamento (fig. 3 1, pagina 3) con le quattro viti comprese nella fornitura – ad una parete adatta oppure – su un piano di lavoro. ➤ Spingere la macchina per il caffè sull'angolo (fig. 3, pagina 3).
  • Page 45: Cura E Pulizia Della Macchina Per Caffè

    Cura e pulizia della macchina per caffè PerfectCoffee MC06 ➤ Mettere il bricco per il caffè sotto il porta filtro in modo che la leva di rego- lazione sia posizionata sul simbolo (fig. 2 3, pagina 2). In questo modo si apre la protezione antigoccia e l'acqua all'interno può...
  • Page 46: Garanzia

    Garanzia PerfectCoffee MC06 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Page 47: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche PerfectCoffee MC06 Specifiche tecniche PerfectCoffee MC06 Capacità: 6 tazze da 125 ml Tensione di da 24 a 28 Vg allacciamento: Potenza assorbita: 380 W per livello di ebollizione Durata dell'operazione ca. 10 min. a 28 V per 6 tazze...
  • Page 48 PerfectCoffee MC06 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 49 Veiligheidsinstructies .
  • Page 49: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen PerfectCoffee MC06 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 50 Veiligheidsinstructies PerfectCoffee MC06  Trek de aansluitkabel eruit – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – bij storingen  Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.  Vul het toestel nooit met water als het nog heet is. Schakel het toestel uit en laat het ca.
  • Page 51: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering PerfectCoffee MC06 Omvang van de levering Nr. in afb. 1, Aantal Omschrijving Artikel-nr. pag. 2 Koffiezetapparaat MC-06-24 Koffiekan Filterhouder Uitneembaar waterreservoir Bevestigingshoek – – Bevestigingsmateriaal Gebruik volgens de voorschriften Het koffiezetapparaat MC-06-24 is bedoeld voor het zetten van koffie voor maximaal zes kopjes (à...
  • Page 52: Koffiezetapparaat Bedienen

    Koffiezetapparaat bedienen PerfectCoffee MC06 Bedieningselementen Het koffiezetapparaat beschikt over de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. 2, Omschrijving pag. 2 Aan/uit-schakelaar De LED brandt rood tijdens het koffiezetten. De LED brandt groen, als het koffiezetten klaar is en het koffiezetapparaat automatisch is uitgeschakeld.
  • Page 53 Koffiezetapparaat bedienen PerfectCoffee MC06 ➤ Monteer de bevestigingshoek (afb. 3 1, pagina 3) met de vier meegele- verde schroeven – aan een geschikte wand of – op een werkoppervlak. ➤ Schuif het koffiezetapparaat op de hoek (afb. 3, pag. 3).
  • Page 54: Koffiezetapparaat Onderhouden En Reinigen

    Koffiezetapparaat onderhouden en reinigen PerfectCoffee MC06 ➤ Plaats de koffiekan zo onder het filterelement, dat de instelhendel onder het symbool staat (afb. 2 3, pagina 2). Daardoor wordt de druppelstop geopend en het water kan door de filter in de kan lopen.
  • Page 55: Garantie

    Garantie PerfectCoffee MC06 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Page 56: Technische Gegevens

    Technische gegevens PerfectCoffee MC06 Technische gegevens PerfectCoffee MC06 Inhoud: 6 kopjes (à 125 ml) Aansluitspanning: 24 tot 28 Vg Opgenomen vermogen: 380 W kookstand Koffiezetduur: ca. 10 min. bij 28 V en 6 kopjes Afmetingen b x h x d:...
  • Page 57 PerfectCoffee MC06 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 58 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 58: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne PerfectCoffee MC06 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Page 59 Sikkerhedshenvisninger PerfectCoffee MC06  Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.  Fyld aldrig vand i apparatet, mens det er varmt. Sluk for apparatet, og lad det køle af i ca. 10 min.  Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk.
  • Page 60: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PerfectCoffee MC06 Leveringsomfang Nr. på Mængd fig. 1, Betegnelse Artikel-nr. side 2 Kaffemaskine MC-06-24 Kaffekande Filterholder Aftagelig vandbeholder Fastgørelsesvinkel – – Fastgørelsesmateriale Korrekt brug Kaffemaskinen MC06 anvendes til at lave kaffe til op til seks kopper (125 ml pr. kop).
  • Page 61: Betjening Af Kaffemaskinen

    Betjening af kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 Betjeningselementer Kaffemaskinen har følgende betjeningselementer: Nr. på fig. 2, Betegnelse side 2 Til/fra-kontakt Lysdioden lyser rødt, mens der laves kaffe. Lysdioden lyser grønt, når kaffen er færdig, og kaffemaski- nen automatisk er slukket. Betjeningsgreb ...
  • Page 62 Betjening af kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 ➤ Skub kaffemaskinen på vinklen (fig. 3, side 3). Vinklen skal gå i indgreb i åbningen i bunden. ➤ Fastgør kaffemaskinen med fingerskruen (fig. 3 2, side 3) i møtrikken (fig. 3 3, side 3) på fastgørelsesvinklen.
  • Page 63: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Kaffemaskinen

    Vedligeholdelse og rengøring af kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 ✓ Lysdioden (fig. 2 2, side 2) lyser rødt, mens der laves kaffe. ✓ Lysdioden (fig. 2 2, side 2) lyser grønt, når kaffen er færdig, og kaffema- skinen automatisk er slukket. Vedligeholdelse og rengøring af...
  • Page 64: Bortskaffelse

    Bortskaffelse PerfectCoffee MC06 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse.
  • Page 65 PerfectCoffee MC06 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........66 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 66: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler PerfectCoffee MC06 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Page 67 Säkerhetsanvisningar PerfectCoffee MC06  Dra ut anslutningskabeln – före rengöring och underhåll – vid störningar  Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.  Fyll aldrig på vatten när kaffebryggaren är varm. Stäng först av den och låt den svalna ca 10 min.
  • Page 68: Leveransomfattning

    Leveransomfattning PerfectCoffee MC06 Leveransomfattning Nr på bild 1, Mängd Beteckning Artikel-nr sida 2 kaffebryggare MC-06-24 kaffekanna filterhållare löstagbar vattentank vinkelfäste – – monteringsmaterial Ändamålsenlig användning Kaffebryggaren MC06 används till att brygga upp till sex koppar kaffe (125 ml-koppar). Teknisk beskrivning Kaffebryggaren MC06 är avsedd för användning i lastbilar, den ansluts till ett...
  • Page 69: Användning Av Kaffebryggaren

    Användning av kaffebryggaren PerfectCoffee MC06 Reglage, knappar På kaffebryggaren: Nr på bild 2, Beteckning sida 2 På/av-knapp Lysdioden lyser rött under bryggningen. När bryggningen är klar stängs bryggaren av automatiskt och lysdioden lyser grönt. Spak  (”Open”) = öppen ...
  • Page 70 Användning av kaffebryggaren PerfectCoffee MC06 ➤ Skjut på kaffebryggaren på vinkeln (bild 3, sida 3). Vinkeln måste haka fast i öppningen på undersidan. ➤ Fäst kaffebryggaren i muttern (bild 3 3,sida 3) på vinkelfästet med den räfflade skruven (bild 3 2, sida 3).
  • Page 71: Skötsel Och Rengöring Av Kaffebryggaren

    Skötsel och rengöring av kaffebryggaren PerfectCoffee MC06 ✓ När bryggningen är klar stängs bryggaren av automatiskt och lysdioden (bild 2 2, sida 2) lyser grönt. Skötsel och rengöring av kaffebryggaren VARNING! Koppla alltid bort apparaten från DC-nätet före rengöring. OBSERVERA! ...
  • Page 72: Avfallshantering

    Avfallshantering PerfectCoffee MC06 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data PerfectCoffee MC06 Volym: 6 koppar (vardera 125 ml) Anslutningsspänning: 24 till 28 Vg Effektbehov: 380 W bryggningsläge...
  • Page 73 PerfectCoffee MC06 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........74 Sikkerhetsregler .
  • Page 74: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer PerfectCoffee MC06 Symbolforklaringer WARNUNG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. ACHTUNG! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. HINWEIS Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
  • Page 75 Sikkerhetsregler PerfectCoffee MC06  Trekk ut tilkoblingskabelen – før rengjøring og stell – ved feil  Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.  Fyll aldri vann på det varme apparatet. Slå av apparatet og la det avkjøles i ca.
  • Page 76: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PerfectCoffee MC06 Leveringsomfang Nr. i 1, Antall Betegnelse Artikkelnr. side 2 Kaffemaskin MC-06-24 Kaffekanne Filterholder Avtagbar vannbeholder Festevinkel – – Festemateriell Tiltenkt bruk Kaffemaskinen MC06 kan trakte inntil seks kopper med kaffe (hver på 125 ml). Teknisk beskrivelse Kaffemaskinen MC06 er beregnet for bruk i lastebilder og kobles til en 24 Vg spenningskilde, f.
  • Page 77: Betjene Kaffemaskinen

    Betjene kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 Betjeningselementer Kaffemaskinen har følgende betjeningselementer: Nr. i 2, Betegnelse side 2 Av/på-bryter Lysdioden lyser rødt så lenge traktingen pågår. Lysdioden lyser grønt når traktingen er avsluttet og kaffe- maskinen har slått seg av automatisk. Stillhåndtak ...
  • Page 78 Betjene kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 ➤ Skyv kaffemaskinen på vinkelen (3, side 3). Vinkelen må låse seg i åpningen i gulvet. ➤ Fest kaffemaskinen med pynteskruen (3 2, side 3) i mutteren (3 3, side 3) på festevinkelen. Før første gangs bruk ➤...
  • Page 79: Stell Og Rengjøring Av Kaffemaskinen

    Stell og rengjøring av kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 ✓ Lysdioden (2 2, side 2) lyser rødt så lenge traktingen pågår. ✓ Lysdioden (2 2, side 2) lyser grønt når traktingen er avsluttet og kaffe- maskinen har slått seg av automatisk. Stell og rengjøring av kaffemaskinen WARNUNG! Koble apparatet fra strømnettet før rengjøring.
  • Page 80: Deponering

    Deponering PerfectCoffee MC06 Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
  • Page 81 PerfectCoffee MC06 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........82 Turvallisuusohjeet .
  • Page 82: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys PerfectCoffee MC06 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa- ran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Page 83 Turvallisuusohjeet PerfectCoffee MC06 – häiriötapauksissa  Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.  Älkää koskaan lisätkö vettä kuumaan laitteeseen. Kytkekää lai- te pois päältä ja antakaa sen jäähtyä n. 10 min.  Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
  • Page 84: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus PerfectCoffee MC06 Toimituskokonaisuus Nro – kuva 1, Määrä Nimitys Tuote-nr. sivulla 2 Kahvinkeitin MC-06-24 Kahvikannu Suodatinpidin Irrotettava vesisäiliö Kiinnityskulma – – Kiinnitysmateriaali Tarkoituksenmukainen käyttö Kahvinkeitintä MC06 käytetään kuuden kahvikupillisen keittämiseen (125 ml-kuppi). Tekninen kuvaus Kahvinkeitin MC06 on tarkoitettu käytettäväksi kuorma-autoissa. Se liitetään 24 Vg -jännitelähteeseen, esim.
  • Page 85: Kahvinkeittimen Käyttäminen

    Kahvinkeittimen käyttäminen PerfectCoffee MC06 Käyttölaitteet Kahvinkeittimessä on seuraavat käyttölaitteet: Nro – kuva 2, Nimitys sivulla 2 Päälle-/pois-kytkin LED loistaa punaisena koko keittämisen ajan. LED loistaa vihreänä, kun keittäminen on päättynyt ja kah- vinkeitin on kytkeytynyt automaattisesti pois päältä. Säätövipu ...
  • Page 86 Kahvinkeittimen käyttäminen PerfectCoffee MC06 Kahvinkeittimen sijoittaminen Voitte kiinnittää kahvinkeittimen seinään tai työtasolle (kuva 3, sivulla 3). ➤ Asentakaa kiinnityskulma (kuva 3 1, sivulla 3) neljän mukana toimitetun ruuvin avulla – sopivaan seinään tai – työtasolle. ➤ Työntäkää kahvinkeitin kulman päälle (kuva 3, sivulla 3).
  • Page 87: Kahvinkeittimen Hoito Ja Puhdistaminen

    Kahvinkeittimen hoito ja puhdistaminen PerfectCoffee MC06 ➤ Sulkekaa kansi (kuva 4 F, sivulla 3). ➤ Asettakaa kahvikannu suodatinkannattimen alle siten, että säätövipu on symbolin (kuva 2 3, sivulla 2) alla. Tällöin tippalukko aukeaa ja keittimessä oleva vesi pääsee valumaan suodattimen läpi kannuun.
  • Page 88: Takuu

    Takuu PerfectCoffee MC06 Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, ...
  • Page 89: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot PerfectCoffee MC06 Tekniset tiedot PerfectCoffee MC06 Täyttömäärä: 6 kuppia (á 125 ml) Liitäntäjännite: 24 – 28 Vg tasavirta Tehonkulutus: 380 W keittoteho Keittämisen kesto: n. 10 min, 6 kupillista 28 V-jännitteellä Mitat L x K x S: 232 x 270 x 170 mm (ilman kannua) Paino: n.
  • Page 90 PerfectCoffee MC06 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........91 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 91: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli PerfectCoffee MC06 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie.
  • Page 92 Wskazówki bezpieczeństwa PerfectCoffee MC06  Przewód przyłączeniowy należy wyciągnąć: – przed każdym czyszczeniem i konserwacją, – w razie awarii.  Nigdy nie należy napełniać wodą gorącego urządzenia. Należy wyłączyć urządzenie i pozostawić je do ostudzenia przez ok. 10 min.  Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby.
  • Page 93: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy PerfectCoffee MC06 Zakres dostawy Nr na rys. 1, Ilość Nazwa Nr produktu strona 2 Ekspres do kawy MC-06-24 Dzbanek do kawy Pojemnik na filtr Zdejmowany zbiornik wody Kątownik mocujący – – Materiał mocujący Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ekspres do kawy MC-06 służy do zaparzenia maksymalnie sześciu filiżanek kawy.
  • Page 94: Obsługa Ekspresu Do Kawy

    Obsługa ekspresu do kawy PerfectCoffee MC06 Elementy obsługi Ekspres do kawy jest wyposażony w następujące elementy służące do ob- sługi: Nr na rys. 2, Nazwa strona 2 Włącznik/Wyłącznik Podczas parzenia dioda LED świeci się na czerwono. Dioda LED zaświeci się zielonym światłem po zakończeniu operacji parzenia, a ekspres do kawy wyłączy się...
  • Page 95 Obsługa ekspresu do kawy PerfectCoffee MC06 Ustawianie ekspresu do kawy Ekspres do kawy można zamocować na ścianie lub na powierzchni roboczej (rys. 3, strona 3). ➤ Kątownik mocujący (rys. 3 1, strona 3) należy zamontować za pomocą czterech dołączonych śrub: –...
  • Page 96: Pielęgnacja I Czyszczenie Ekspresu Do Kawy

    Pielęgnacja i czyszczenie ekspresu do kawy PerfectCoffee MC06 ➤ Należy zdjąć pokrywę zbiornika wody (rys. 4 C, strona 3) i uzupełnić zbiornik czystą, zimną wodą (rys. 4 D, strona 3). Należy napełnić zbiornik wody, nie przekraczając zaznaczonego poziomu maksymalnego. ➤ Należy nałożyć pokrywę na zbiornik wody (rys. 4 E, strona 3).
  • Page 97: Gwarancja

    Gwarancja PerfectCoffee MC06 ➤ Należy regularnie odkamieniać urządzenie (np. co kwartał) i używać do tego celu standardowych środków do odkamieniania. Stosując odkamie- niacz, należy uwzględnić informacje producenta. Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: ...
  • Page 98: Dane Techniczne

    Dane techniczne PerfectCoffee MC06 Dane techniczne PerfectCoffee MC06 Pojemność: 6 filiżanek (po 125 ml) Zasilanie: od 24 do 28 Vg Pobierana moc: Poziom parzenia 380 W Czas parzenia: ok. 10 min przy 28 V oraz 6 filiżankach Wymiary Sz x W x G:...
  • Page 99 PerfectCoffee MC06 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и со- храните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........100 Указания...
  • Page 100: Пояснение Символов

    Пояснение символов PerfectCoffee MC06 Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить...
  • Page 101 Указания по технике безопасности PerfectCoffee MC06  Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет види- мые повреждения.  Вытягивайте питающий кабель – перед каждой чисткой и уходом – в случае неисправностей  Категорически запрещается заливать в прибор горячую воду. Выключите прибор и дайте ему охладиться около...
  • Page 102: Объем Поставки

    Объем поставки PerfectCoffee MC06 Объем поставки № на рис. 1, Кол-во Наименование Арт. № стр. 2 Кофеварка MC-06-24 Колба Держатель фильтра Съемная емкость для воды Крепежный уголок – – Крепежный материал Использование по назначению Кофеварка MC 06 служит для приготовления до шести чашек кофе (по...
  • Page 103: Пользование Кофеваркой

    Пользование кофеваркой PerfectCoffee MC06 Органы управления Кофеварка имеет следующие органы управления: № на рис. 2, Наименование стр. 2 Выключатель Светодиод светится красным цветом в течение всего про- цесса варки. Светодиод светится зеленым цветом, когда процесс варки закончился и кофеварка автоматически отключилась.
  • Page 104 Пользование кофеваркой PerfectCoffee MC06 Установка кофеварки Вы можете закрепить кофеварку на стене или на рабочей поверхности (рис. 3, стр. 3). ➤ Используя четыре входящих в объем поставки винта, закрепите кре- пежный уголок (рис. 3 1, стр. 3) – на подходящей стене или...
  • Page 105: Уход И Очистка Кофеварки

    Уход и очистка кофеварки PerfectCoffee MC06 ➤ Снимите крышку с емкости для воды (рис. 4 C, стр. 3) и залейте в нее чистую, холодную воду (рис. 4 D, стр. 3). Заполните емкость для воды не выше отметки максимального уров- ня.
  • Page 106: Гарантия

    Гарантия PerfectCoffee MC06 ➤ Периодически промывайте емкость для воды под струей водопро- водной воды. Для этого прижмите фиксатор емкости для воды (рис. 2 7, стр. 2) вниз и снимите емкость. ➤ Регулярно (приблизительно раз в 3 месяца) удаляйте из прибора на- кипь, используя...
  • Page 107: Технические Данные

    Технические данные PerfectCoffee MC06 Технические данные PerfectCoffee MC06 Емкость: 6 чашек (по 125 мл) Подводимое напряже- от 24 до 28 Вg ние: Потребляемая мощ- 380 Вт в режиме варки ность: Длительность варки: ок. 10 минут для 28 В и 6 чашек...
  • Page 108 PerfectCoffee MC06 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod nové- mu uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........109 Bezpečnostní...
  • Page 109: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů PerfectCoffee MC06 Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné...
  • Page 110 Bezpečnostní pokyny PerfectCoffee MC06  Nikdy nenalévejte vodu do horkého přístroje. Vypněte přístroj a nechte jej asi 10 minut vychladnout.  Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nespráv- ně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě nutné opravy kontaktujte zákaznický servis.
  • Page 111: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky PerfectCoffee MC06 Rozsah dodávky Č. na Množst obr. 1, Název Č. výrobku ví strana 2 Kávovar MC-06-24 Konvice na kávu Držák filtru Odnímatelná nádržka na vodu Upevňovací úhelník – – Upevňovací materiál Použití v souladu se stanoveným účelem Kávovar MC 06 slouží...
  • Page 112: Obsluha Kávovaru

    Obsluha kávovaru PerfectCoffee MC06 Ovládací prvky Kávovar je vybaven následujícími ovládacími prvky: Č. na obr. 2, Název strana 2 Vypínač Kontrolka LED svítí červeně během přípravy nápoje. Kontrolka LED svítí zeleně, jakmile je nápoj hotov a kávovar se automaticky vypnul.
  • Page 113 Obsluha kávovaru PerfectCoffee MC06 ➤ Namontujte upevňovací úhelník (obr. 3 1, strana 3) pomocí čtyř doda- ných šroubů – ke vhodné stěně nebo – na pracovní plochu. ➤ Nasaďte kávovar na úhelník (obr. 3, strana 3). Úhelník musí být zajištěn v otvoru ve dně.
  • Page 114: Čištění A Péče O Kávovar

    Čištění a péče o kávovar PerfectCoffee MC06 ➤ Postavte konvici na kávu pod držák filtru tak, aby ovládací páčka směřo- vala k symbolu (obr. 2 3, strana 2). Tím dojde k otevření ochrany proti odkapávání a voda může protékat fil- trem do konvice.
  • Page 115: Záruka

    Záruka PerfectCoffee MC06 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: ...
  • Page 116 PerfectCoffee MC06 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........117 Bezpečnostné...
  • Page 117: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov PerfectCoffee MC06 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné ko- nania budú...
  • Page 118 Bezpečnostné pokyny PerfectCoffee MC06  Vytiahnite prípojný kábel – pred každým čistením a ošetrovaním – pri poruchách  Nikdy nenalievajte vodu do horúceho prístroja. Prístroj vypnite a nechajte ho cca 10 minút vychladnúť.  Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neod- bornými opravami môžu vzniknúť...
  • Page 119: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky PerfectCoffee MC06 Obsah dodávky Č. na Množst obr. 1, Označenie Č. výrobku strane 2 Kávovar MC-06-24 Kanvica na kávu Držiak filtra Odoberateľná nádržka na vodu Upevňovací uholník – – Upevňovací materiál Používanie v súlade s určením Kávovar MC06 slúži na prípravu až šiestich malých šálok kávy (každá...
  • Page 120: Obsluha Kávovaru

    Obsluha kávovaru PerfectCoffee MC06 Ovládacie prvky Kávovar má nasledovné ovládacie prvky: Č. na obr. 2, Označenie strane 2 Vypínač LED svieti červeno, pokým trvá proces prípravy. LED svieti zeleno, keď sa proces prípravy dokončí a kávovar sa automaticky vypne. Nastavovacia páčka ...
  • Page 121 Obsluha kávovaru PerfectCoffee MC06 ➤ Namontujte upevňovací uholník (obr. 3 1, strane 3) pomocou štyroch dodaných skrutiek – na vhodnú stenu alebo – pracovnú plochu. ➤ Nasuňte kávovar na uholník (obr. 3, strane 3). Uholník musí zapadnúť do otvorov v spodnej časti.
  • Page 122: Ošetrovanie A Čistenie Kávovaru

    Ošetrovanie a čistenie kávovaru PerfectCoffee MC06 ➤ Kanvicu na kávu postavte pod držiak filtra tak, aby nastavovacia páčka smerovala na symbol (obr. 2 3, strane 2). Tým sa ochrana proti odkvapkávaniu otvorí a naplnená voda môže tiecť cez filter do kanvice.
  • Page 123: Záruka

    Záruka PerfectCoffee MC06 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Page 124: Technické Údaje

    Technické údaje PerfectCoffee MC06 Technické údaje PerfectCoffee MC06 Objem náplne: 6 šálok (každá 125 ml) Pripájacie napätie: 24 až 28 Vg Príkon: 380 W stupeň prípravy Čas prípravy sparením: cca 10 min. pri 28 V a 6 šálkach Rozmery V x Š x H: 232 x 270 x 170 mm (bez kanvice) Hmotnosť:...
  • Page 128 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...

Table of Contents