Rosle 25096 Manual
Rosle 25096 Manual

Rosle 25096 Manual

Thermometer digital bluetooth
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kerntemperaturmesser Bluetooth
Thermometer digital Bluetooth
Thermosonde Bluetooth
25096_BA_Kernthemperaturmesser_Bluetooth.indd 1
15.12.2015 08:53:43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 25096 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rosle 25096

  • Page 1 Kerntemperaturmesser Bluetooth Thermometer digital Bluetooth Thermosonde Bluetooth 25096_BA_Kernthemperaturmesser_Bluetooth.indd 1 15.12.2015 08:53:43...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Alle Vorteile auf einen Blick: ......5 Übersicht .............6 Erstinbetriebnahme ........7 Messfühler anschließen ........8 Thermometer ein- und ausschalten ....9 Verbinden mit dem Smartphone ....9 Bedienung über Smartphone .....11 10. Betriebsarten (Thermometer Modi) ....12 11. Anwendung: ..........17 12.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die fol- genden Hinweise durch, bitte bewahren Sie die Be- dienungsanleitung an einem geschützten Ort auf, damit Sie die Details zur Bedienungsanleitung je- derzeit nachlesen können. Alle Vorgaben dieser Be- dienungsanleitung sind unverändert einzuhalten. Achtung Gefahr! Wenn Sie dieses Zeichen in der Bedienungsanleitung finden, bitten und fordern wir Sie auf, besondere Sorgfalt walten zu...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Der Kerntemperaturmesser darf auf keinen Fall Temperaturen über 50°C ausgesetzt werden, übermäßige Hitze führt zu Beschädigungen. Deshalb muss das Gerät immer außerhalb des Messbereichs platziert werden. • Bei Temperaturen über 300 °C erscheint im Dis- play „HHH“, bitte entfernen Sie den Messfühler mit Schutzhandschuhen sofort aus dem Hitzebe- reich.
  • Page 5: Alle Vorteile Auf Einen Blick

    Sehr geehrter RÖSLE Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Kerntemperaturmesser aus dem Hause RÖSLE ent- schieden haben. Eine gute Wahl. Und eine Ent- scheidung für ein langlebiges Qualitätsprodukt. Da- mit Sie über viele Jahre Freude haben, lesen Sie bitte die folgenden Produktinformationen, Hinwei- se zur optimalen Handhabung und Pflege sowie Si- cherheitsempfehlungen.
  • Page 6: Übersicht

    Übersicht aktuell, gemessene Temperatur Temperatureinheit in °C oder °F Bluetooth Verbindungsanzeige Ein / Aus-Taste Bluetooth Anzeige Messanzeige Stecker Messfühler Edelstahl Messfühler Aufbewahrung Messfühler / Thermometer Silikongriff Messfühler 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 6 21.12.15 10:03...
  • Page 7: Erstinbetriebnahme

    Abdeckung Batteriefach Position Magnete Reset Taste Erstinbetriebnahme • Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 11 auf der Rückseite des Thermometers mit Hilfe ei- ner Münze und legen Sie die Batterie CR2032 wie unten abgebildet ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterie (+ Pol zeigt nach oben) und schließen Sie nun die Abdeckung wieder.
  • Page 8: Messfühler Anschließen

    • Drücken Sie die Reset-Taste 13 nach jedem Bat- teriewechsel. So wird sichergestellt dass das Ge- rät immer zuverlässig arbeitet. Wenn der Stecker 7 des Messfühlers nicht ein- gesteckt ist, verschwindet die Anzeige nach we- nigen Sekunden. Stecken Sie nun den Stecker komplett ein, erst dann ist Ihr Thermometer ein- satzbereit.
  • Page 9: Thermometer Ein- Und Ausschalten

    Thermometer ein- und ausschalten • Schließen Sie zuerst den Messfühler 7 an, um das Thermometer in Betrieb zu nehmen. • Drücken und halten Sie dann die Ein/Aus-Taste 4 am Gerät für ca. 3 Sekunden, das Display wird eingeschaltet. • Zum Ausschalten des Kerntemperaturmessers drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste 4 für 3 Sekunden, das Display erlischt.
  • Page 10 Geeignete iOS Geräte: iPhone 4S und höher, iPad 3. Generation und höher, iPad mini™ alle Ge- nerationen, iPod touch 5. Generation und höher Zuerst müssen nun Thermometer und Smartphone verbunden werden: • Schalten Sie dazu den Kerntemperaturmesser ein. • Starten Sie die RÖSLE BBQ App auf Ihre Smart- phone und drücken Sie auf das Feld mit dem Bluetooth-Symbol: •...
  • Page 11: Bedienung Über Smartphone

    Bedienung über Smartphone Hauptmenü Thermometer Anzeige Thermometerbetrieb Betriebsmodus / Timer Kamerafunktion Fleischsorte, Garpunkt Einstellungen Stan- Zieltemperatur dardwerte & Töne Bedienungsanleitung Temperaturverlauf Aktuelle Temperatur Timer Garzeit Start / Stop Taste 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 11 21.12.15 10:03...
  • Page 12: Betriebsarten (Thermometer Modi)

    10. Betriebsarten (Thermometer Modi) Sie können den Kerntemperaturmesser in 3 ver- schiedenen Betriebsarten betreiben. a) BBQ Modus = Eingabe der Fleischsorte und des Garpunktes; es wird die ideale Kerntemperatur vor- gegeben. b) Temperatur = Manuelle Eingabe der Tempera- tur, nach Erreichen der Temperatur ertönt der Alarmton.
  • Page 13 10.1. BBQ Modus Wählen Sie den BBQ Modus. In diesem Modus wird durch Wahl der Fleischsorte und des Garpunk- tes die ideale Kerntemperatur vorgegeben. Wahl Fleischsorte / Garpunkt Zieltemperatur erreicht Zurück Taste zum Thermometer- betrieb Neue Fleischsorten anlegen Eigene Fleischsorten löschen Auswahl Fleischsorte Auswahl Garpunkt Temperaturen individuell justie-...
  • Page 14 • Wählen Sie die Fleischsorte aus in dem Sie das entsprechende Tiersymbol 4 antippen. • Anschließend können Sie unten den vorgegebe- nen Garpunkten 5 von „Roh“ bis „Durch“ (je nach Fleischsorte unterschiedlich) Ihren persönli- chen Geschmack auswählen. • Mit den - / + Tasten 6 können Sie die jeweilige Garstufe auf Wunsch noch individuell anpassen.
  • Page 15 10.2. Temperatur Modus Im Temperatur Modus muß die Zieltemperatur (von -25 bis + 300°C) eingegeben werden. • Tippen Sie auf die Temperatur (1) und wählen Sie in dieser Ansicht den gewünschten Wert der einzelnen Stellen durch Verschieben der Werte 0 ...
  • Page 16 10.3. Timer Modus Im Timer Modus muß die Garzeit (max. 24 Stun- den) eingegeben werden. • Tippen Sie auf die Zeit (1) und wählen Sie in die- ser Ansicht den gewünschten Wert der einzel- nen Stellen durch Verschieben der Werte 0 ... 9 nach oben und unten.
  • Page 17: Anwendung

    11. Anwendung Der Messfühler verbleibt während des gesamten Bratvorgangs im Fleisch. Beim Schließen der Backofentür oder des Grill- deckels darauf achten, dass Sie das Kabel nicht versehentlich z.B. an den Scharnieren einge- klemmt wird. • Wählen Sie einen Platz für Ihr Kerntemperatur- messer in unmittelbarer Nähe des Ofens / Grills (Kabellänge 1 Meter) aus.
  • Page 18 11.2. Temperaturverlauf anzeigen Wenn Sie den Temperaturverlauf der aktuellen Messung anzeigen möchten, drücken Sie im Ther- mometerbetrieb kurz auf die Temperaturdarstel- lung in der Mitte. 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 18 21.12.15 10:03...
  • Page 19: Aufbewahrung

    11.3. Kamera – Bilder teilen – Soziale Netzwerke Sie können von Ihrer Zubereitung des Gargutes Bil- der erstellen, die Sie dann in Ihrem sozialen Netz- werk teilen können. • Tippen Sie im Hauptmenü auf "Kamera". • Fotografieren Sie dann nach Belieben Ihr Gargut durch Drücken der Auslösetaste.
  • Page 20: Reinigung

    13. Reinigung Messfühler und Kabel sollten nur mit einem feuch- ten Tuch gereinigt werden. Da es sich um ein elekt- ronisches Gerät handelt, darf der Kerntemperatur- messer nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. • Reinigen Sie es bei Bedarf nur mit einem trocke- nen Tuch.
  • Page 21 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annah- mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Ge- meinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 22 Versuchen Sie nicht, die Batterien wiederaufzula- den, auseinander zu nehmen, auf eine Temperatur von über 100°C zu erhitzen oder zu verbrennen. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Erset- zen Sie Batterien nur durch Batterien des richtigen Typs. Vorsicht! Batterien keinen extremen Bedingungen aussetzen. Nicht auf Heizkörpern ablegen, nicht direkter Son- nenstrahlung aussetzen! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können...
  • Page 23: Technische Daten

    15. Technische Daten Messbereich - 25°C bis + 300°C - 13°F bis + 572 °F Messeinheiten °C / °F Messgenauigkeit +/- 1 °C im Bereich 0 °C - 100 °C Kabellänge ca. 1 m Batterie 1x CR 2032 Batterielebensdauer ca. 100 Stunden Hitzebeständigkeit bis 300°C / 572 °F Bluetooth Reichweite ca.
  • Page 24 Das beschriebene Produkt in dieser Konformitätserklärung ist konform mit: EU COMMUNITY LEGISLATION Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU ElectroMagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU HARMONISED STANDARDS Safety of Electrical equipment EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + AC:2011 + A12:2011 + A2:2013 EN 61010-1:2010 EN 62368-1:2014 + AC:2015-02 + AC:2015-05 +...
  • Page 25 Technische Änderungen vorenthalten. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen RÖSLE Grill Werkzeug. Ihr RÖSLE Team 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 23 21.12.15 10:03...
  • Page 26: English

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 27 2. Intended use ..........28 3. All advantages at a glance:......29 4. Overview............. 30 5. First-time use ..........31 6. Connecting the sensor ........ 33 7. Switching the thermometer on/off ....33 8. Connecting to a smartphone....... 33 9.
  • Page 27: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following instructions carefully and completely and please keep this instruction manual in a safe place so that you can consult the opera- ting instructions at any time. All of the directions given in this instruction manual are to be followed precisely as described.
  • Page 28: Intended Use

    display unit must always be placed outside the temperature sensing zone. • At temperatures over 300°C the display shows "HHH"; in that case please immediately remove the temperature sensor from the hot zone. • The meat thermometer is not a toy and should be handled with the appropriate care.
  • Page 29: All Advantages At A Glance

    Dear RÖSLE customer, Thank you for choosing the high-quality RÖSLE meat thermometer. You have made a good choice. And in doing so have acquired a high-quality and long-lasting product. So that you are able to enjoy the product for many years, please read the fol- lowing product information, handling and care ins- tructions and safety guidance.
  • Page 30: Overview

    Overview Current temperature reading Temperature unit °C or °F Bluetooth connection symbol On/Off button Bluetooth indicator Sensor indicator Sensor connector Stainless steel sensor Sensor/thermometer holder Sensor silicon handle 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 28 21.12.15 10:03...
  • Page 31: First-Time Use

    Battery compartment cover Positions of magnets Reset button First-time use • Open the battery compartment cover 11 on the back of the thermometer with the aid of a coin and insert the CR2032 battery as shown below. When doing so pay attention to the battery po- larity (+ pole faces up) and then close the batte- ry compartment cover again.
  • Page 32 • Always press the reset button 13 after replacing the battery. That will ensure that the appliance always works reliably. If the sensor connector 7 is not plugged in, the display goes blank after a few seconds. Now plug in the connector fully; only then is the thermometer ready for use.
  • Page 33: Connecting The Sensor

    Switching the thermometer on/off • First connect the sensor 7 to start using the ther- mometer. • Then press and hold the On/Off button 4 on the thermometer for approx. 3 seconds until the dis- play switches on. • To switch off the meat thermometer, press and hold the On/Off button 4 for 3 seconds until the display switches off.
  • Page 34 Suitable iOS devices: iPhone 4S or later, iPad 3rd generation or later, iPad mini™ all generations, iPod touch 5th generation or later. First of all, the thermometer and smartphone must be connected as follows: • Switch on the meat thermometer. •...
  • Page 35: Operation Via Smartphone

    Operation via smartphone Main menu Thermometer display Thermometer mode Operating mode Camera function Meat type, how to be cooked Default settings and Specified core sounds temperature Operating instruc- Temperature tions progression Current temperature Cooking timer Start/Stop button 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 33 21.12.15 10:03...
  • Page 36: Operating Modes (Thermometer Modes)

    10. Operating modes (thermometer modes) You can operate the meat thermometer in 3 diffe- rent modes. a) BBQ mode = You enter type of meat and how it is to be cooked; the app then sets the ideal core temperature. b) Temperature = Temperature is entered manually;...
  • Page 37 10.1. BBQ mode Select BBQ mode. In this mode you select the type of meat and how it is to be cooked and then the app sets the ideal core temperature. Options for meat type/ Set core temperature how to be cooked reached Back button to Thermometer screen...
  • Page 38 • Select the type of meat by tapping the appropri- ate animal symbol 4. • Then you can select how the meat is to be cooked from the available options 5 ranging from "Rare" to "Well done" (these differ accor- ding to the type of meat) to suit your personal preference.
  • Page 39 10.2. Temperature mode In Temperature mode, the target core temperature (from -25 to + 300°C) has to be entered. • Tap the temperature (1) and, on the screen that appears, select the desired temperature by swi- ping each digit up or down between 0 and 9 as required.
  • Page 40 10.3. Timer mode In Timer mode you have to enter the cooking time (max. 24 hours). • Tap the time (1) and, on the screen that appears, select the desired time by swiping each digit up or down between 0 and 9 as required. •...
  • Page 41: Using The Thermometer

    11. Using the thermometer The sensor remains in the meat throughout the cooking process. When closing the oven door or barbecue lid, make sure that you do not inadvertently pinch the lead, e.g. in the hinges. • Choose a position for the thermometer dis- play unit in the immediate vicinity of the oven/ barbecue (lead length is 1 metre).
  • Page 42 11.2. Viewing temperature progression If you want to view the temperature progression for the current process, tap the temperature dis- play in the centre of the Thermometer screen. 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 40 21.12.15 10:03...
  • Page 43 11.3. Camera – Sharing pictures – Social networks You can take pictures of your culinary creations and share them on the social networks of your choice. • On the main menu, tap "Camera". • Then take a photo of your food by pressing the shutter button.
  • Page 44: Storage

    12. Storage When not in use, keep the sensor unplugged and together with the thermometer in the holder provi- ded. That will help to prevent it being damaged. 13. Cleaning The sensor and lead should only be cleaned with a damp cloth.
  • Page 45 This symbol on the product or its packing indicates that the product should not be disposed of as normal household waste but instead taken to a recycling facility for electrical and electronic appliances. You can obtain further details from your local authority, the muni- cipal recycling services or the retailer from whom you purchased the appliance.
  • Page 46 Do not attempt to recharge batteries, take them apart, heat them to a temperature of over 100°C or burn them. Dispose of used batteries immediately. When repla- cing the batteries, use only batteries of the correct type. Caution! Do not expose batteries to extreme conditions. Do not place them on radiators or expose them to di- rect sunlight.
  • Page 47: Technical Data

    15. Technical data Measurement range - 25°C to + 300°C -13°F to + 572°F Temperature units °C / °F Reading accuracy +/- 1°C in the range 0°C - 100°C Lead length approx. 1m Battery 1x CR 2032 Battery life approx. 100 hours Heat resistance up to 300°C/572°F Bluetooth...
  • Page 48 The product mentioned in this declaration are in conformity with: EU COMMUNITY LEGISLATION Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU ElectroMagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU HARMONISED STANDARDS Safety of Electrical equipment EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + AC:2011 + A12:2011 + A2:2013 EN 61010-1:2010 EN 62368-1:2014 + AC:2015-02 + AC:2015-05 +...
  • Page 49 Subject to technical amendments. We wish you long-lasting service from your new Rösle barbecue cooking aid. The RÖSLE team 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 23 21.12.15 10:03...
  • Page 50: Français

    FRANCAIS 1. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ..51 2. Utilisation conforme aux prescriptions ..........52 3. Aperçu de tous les avantages : ....53 4. Aperçu de l'appareil ........54 5. Première mise en service ......55 6. Raccordement du capteur de mesure ..56 7.
  • Page 51: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Veuillez lire entièrement et avec attention les consi- gnes suivantes, et conservez le mode d'emploi dans un endroit protégé, afin de pouvoir en con- sulter les détails à tout moment. Toutes les consig- nes du présent mode d'emploi doivent être respec- tées à...
  • Page 52: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    • La thermosonde de cuisson ne doit en aucun cas être exposée à des températures au-dessus de 50 °C ; une chaleur excessive conduit à des en- dommagements. Par conséquent, l'appareil doit toujours être positionné en dehors de la zone de mesure.
  • Page 53: Aperçu De Tous Les Avantages

    Cher client RÖSLE, nous vous remercions d’avoir opté pour la thermo- sonde de cuisson de qualité supérieure de la socié- té RÖSLE. Un bon choix. Et une décision pour un produit de qualité de longue durée. Pour pouvoir en profiter durant de longues années, lisez les in- formations ci-jointes, les conseils pour une manipu- lation et un entretien parfaits ainsi que les consig- nes de sécurité.
  • Page 54: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l'appareil Température actuellement mesurée Unité de température en °C ou °F Affichage de la connexion Bluetooth Touche "Marche / Arrêt" Affichage Bluetooth Affichage de mesure Connecteur du capteur de mesure Acier inoxydable du capteur de mesure Rangement du capteur de mesure / ther- momètre Poignée en silicone du capteur de mesure 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 50...
  • Page 55: Première Mise En Service

    Couvercle du compartiment à pile Position des aimants Touche de réinitialisation Première mise en service • Ouvrez le couvercle du compartiment à pile 11 sur la face arrière du thermomètre au moyen d'une pièce de monnaie et insérez la pile CR2032 comme illustré...
  • Page 56: Raccordement Du Capteur De Mesure

    Lorsque le connecteur 7 du capteur de mesure n'est pas branché, l'affichage disparaît après quelques secondes. Insérez à présent entière- ment le connecteur ; c'est seulement après cela que votre thermomètre est opérationnel. Raccordement du capteur de mesure • Insérez le connecteur 7 du capteur de mesure avec précaution et entièrement dans le raccord inférieur sur le thermomètre.
  • Page 57: Activation Et Désactivation Du Thermomètre

    Activation et désactivation du thermomètre • Raccordez tout d'abord le capteur de mesure 7, afin de mettre en service le thermomètre. • Pressez et maintenez ensuite enfoncée la touche "Marche / Arrêt" 4 sur l'appareil pendant env. 3 secondes ; l'afficheur est activé. •...
  • Page 58 Afin de garantir que l'application fonctionne également sur votre smartphone, votre appareil doit être compatible avec au moins Apple iOS 7 et Bluetooth® v4.0. Appareils iOS appropriés : iPhone 4S et plus, iPad 3ème génération et plus, iPad mini™ toutes générations, iPod touch 5ème génération et plus Le thermomètre et le smartphone doivent à...
  • Page 59: Commande Via Smartphone

    Commande via smartphone Menu principal Affichage thermomètre Mode thermomètre Mode opératoire Fonction caméra Type de viande, point de cuisson Réglages des valeurs Température cible par défaut & tonali- tés Mode d'emploi Evolution de la tem- pérature Température actuelle Timer temps de cuisson Touche "Marche / Arrêt"...
  • Page 60: Modes Opératoires (Modes Thermomètre)

    10. Modes opératoires (modes thermomètre) Vous pouvez exploiter la thermosonde de cuisson dans 3 modes opératoires différents. a) Mode BBQ = entrée du type de viande et du point de cuisson ; la température à cœur idéale est spécifiée. b) Température = entrée manuelle de la tempéra- ture ;...
  • Page 61 10.1. Mode BBQ Sélectionnez le mode BBQ. Dans ce mode, la tem- pérature à cœur idéale est spécifiée en sélection- nant le type de viande et le point de cuisson. Sélection type de viande / Température cible point de cuisson atteinte Touche retour au mode thermomètre Création de nouveaux types de viande...
  • Page 62 • Sélectionnez le type de viande en cliquant sur le symbole d'animal 4 correspondant. • Vous pouvez ensuite sélectionner en-dessous les points de cuisson spécifiés 5, de "saignant" jusqu'à "à point" (différents en fonction du type de viande), selon votre goût personnel. •...
  • Page 63 10.2. Mode température En mode température, il convient d'entrer la tem- pérature cible (entre -25 et + 300 °C). • Cliquez sur "Température" (1) et sélectionnez dans cette vue la valeur souhaitée pour les diffé- rentes positions par décalage des valeurs 0 ... 9 vers le haut et vers le bas.
  • Page 64 10.3. Mode timer En mode timer, il convient d'entrer le temps de cuisson (max. 24 heures). • Cliquez sur "Temps"(1) et sélectionnez dans cet- te vue la valeur souhaitée pour les différentes positions par décalage des valeurs 0 ... 9 vers le haut et vers le bas.
  • Page 65: Application

    11. Application Le capteur de mesure reste dans la viande pendant l'ensemble du processus de cuisson. En fermant la porte du four ou le couvercle du barbecue, faire attention de ne pas coincer le câble par inadvertance p. ex. au niveau des charnières.
  • Page 66 11.2. Affichage de l'évolution de la tem- pérature Si vous souhaitez afficher l'évolution de la tem- pérature relative à la mesure actuelle, pressez briè- vement au centre sur l'affichage de la température, en mode thermomètre. 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 62 21.12.15 10:03...
  • Page 67: Rangement

    11.3. Caméra – partage d'images – rése- aux sociaux Vous pouvez réaliser des images de vos aliments de cuisson, que vous pouvez ensuite partager au sein de votre réseau social. • Cliquez dans le menu principal sur "Caméra". • Photographiez ensuite à volonté vos aliments de cuisson en appuyant sur la touche de déclenche- ment.
  • Page 68: Nettoyage

    13. Nettoyage Le capteur de mesure et le câble devraient unique- ment être nettoyés à l'aide d'un chiffon humide. Etant donné qu'il s'agit d'un appareil électronique, la thermosonde de cuisson ne doit pas parvenir en contact avec de l'humidité. • Si nécessaire, nettoyez-la uniquement avec un chiffon sec.
  • Page 69 Le symbole sur le produit ou son emballa- ge indique que ce produit ne doit pas être éliminé par le biais des ordures ménagères ordinaires, mais doit être remis à un point de collecte pour recyclage d'appareils électriques et électroniques. Vous trouverez des informations complémentaires auprès de votre commune, de l'entreprise d'élimination des déchets communale ou du magasin où...
  • Page 70 N'essayez en aucun cas de recharger les piles, de les désassembler, de les exposer à une température supérieure à 100 °C ou de les jeter au feu. Jetez immédiatement les piles usagées. Remplacez les piles uniquement par des piles de même type. Attention ! N'exposez pas les piles à...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Plage de mesure - 25 °C à + 300 °C - 13 °F à + 572 °F Unités de mesure °C / °F Précision de mesure +/- 1 °C dans la plage 0 °C - 100 °C Longueur du câble env.
  • Page 72 L’article mentionne dans cette declaration de conformite est conforme avec : EU COMMUNITY LEGISLATION Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU ElectroMagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU HARMONISED STANDARDS Safety of Electrical equipment EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + AC:2011 + A12:2011 + A2:2013 EN 61010-1:2010 EN 62368-1:2014 + AC:2015-02 + AC:2015-05 +...
  • Page 73 Sous réserve de modifications techniques. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel ustensile pour barbecue RÖSLE. Votre équipe RÖSLE 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 23 21.12.15 10:03...
  • Page 74 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 22 21.12.15 10:03...
  • Page 75 151214-DeEnFr-BDA_Kerntemperaturmesser BT - De1.indd 23 21.12.15 10:03...
  • Page 76 RÖSLE GmbH & Co. KG Tel. +49 8342 912-0 Johann-Georg-Fendt-Str. 38 Fax +49 8342 912-190 87616 Marktoberdorf www.roesle.com Deutschland 25096_BA_Kernthemperaturmesser_Bluetooth.indd 2 15.12.2015 08:53:58...

Table of Contents