Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE - Haarglätter
FR - Lisseur de cheveux
IT - Piastra lisciante per capelli
EN - Hair straightener
CS - Žehlička na vlasy
HU - Hajsimító
KR - Ravnač kose
SL - Gladilnik las
SK - Žehlička na vlasy
RU - Выпрямитель волос
PL - Prostownica do włosów
TR - Saç Düzleştirici
RO - Netezitor de păr
BG - Уред за изправяне на косата
Art.-Nr. 1304

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trisa 1304

  • Page 1 KR - Ravnač kose SL - Gladilnik las SK - Žehlička na vlasy RU - Выпрямитель волос PL - Prostownica do włosów TR - Saç Düzleştirici RO - Netezitor de păr BG - Уред за изправяне на косата Art.-Nr. 1304...
  • Page 2 DE – Haarglätter FR – Lisseur de cheveux IT – Piastra lisciante per capelli EN – Hair straightener CS – Žehlička na vlasy HU – Hajsimító KR – Ravnač kose SL – Gladilnik las SK – Žehlička na vlasy RU – Выпрямитель волос PL –...
  • Page 3 Vor dem Gebrauch ........4 Gebrauchen ..........8 Avant l’utilisation Utiliser Prima dell’uso Before use Hinweise ............5 Reinigung ........... 10 Remarques Nettoyage Indicazioni Pulizia Advice Cleaning Geräteübersicht ..........6 Sicherheitshinweise ........ 11 Description de l’appareil Consignes de sécurité Descrizione dell’apparecchio Direttive di sicurezza Appliance description Safety instructions Před použitím ...........
  • Page 4 Vor dem Gebrauch Avant l’utilisation Prima dell’uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss die- ser Anleitung verwendet werden.
  • Page 5 Hinweise Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar Remarques L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs Indicazioni L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi Appliance is suitable for short and long hair Advice Für dauergewelltes Haar ist öfteres Glätten nicht ratsam Un lissage régulier de cheveux en permanente n'est pas conseillé...
  • Page 6 Rotary joint for cable Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt Tasto inserito / disinserito ON / OFF switch Heizplatten Plaques chauffantes Piastra per capelli Heaters Art.-Nr. 1304 Handgriff Hitzebeständige Tasche Poignée Trousse thermorésistante Impugnatura Astuccio termoresistente Handle Heat-resistant pouch...
  • Page 7 Heizplatten Plaques chauffantes Piastra per capelli Heaters Die Keramik-Heizplatten gleiten mühelos durch das Haar Les plaques chauffantes en céramique glissent sans problème dans les cheveux La piastra per capelli in ceramica scivola sui capelli The ceramic heaters glide effortlessly through your hair Die gleichmässige Wärmeabgabe ist besonders schonend La chaleur se dégage régulièrement pour ne pas abîmer les cheveux L’emissione di calore regolare è...
  • Page 8 Gebrauchen Utiliser Haare müssen gewaschen und trocken sein Les cheveux doivent être lavés et secs I capelli devono essere lavati ed asciutti Hair must be clean and dry Einstecken Insérer Inserire Plug in Einschalten Enclencher Accendere Switch on Die Heizplatten heizen sofort auf Les plaques chauffent immédiatement La piastra per capelli si scalda immediatamente The heaters heat up immediately...
  • Page 9 Haare glätten Lisser les cheveux Lisciare i capelli ~ 4 c m Smoothing your hair Strähne einklemmen / durchziehen Attraper / tirer la mèche Schiacciare / passare su una ciocca Fix in hair strands / pull through Nie länger als 2 Sekunden an einer Stelle verweilen Ne jamais rester plus de 2 secondes au même endroit Non insistere mai più...
  • Page 10 Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents Varianten Variantes Varianti Variants Art.-Nr. 1304.14 Art.-Nr. 1304.42 In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation. Conforme aux réglementations de sécurité de la Fédération de Russie. In conformità alle direttive di sicurezza della Federazione Russa.
  • Page 11 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
  • Page 12 Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule. Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è...
  • Page 13 Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortir qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé...
  • Page 14 Před použitím Használat előtt Prije uporabe Pred uporabo Pred použitím Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový...
  • Page 15 Odvápnění Jakmile je dno pokryto vápenatými usazeninami Mészkőmentesítés Amint a feneket vízkőréteg takarja Uklanjanje vapnenca Čim je dno pokriveno talogom Takoj, ko je dno pokrito z apnencem Razapnjevanje Spotrebič je vhodný na krátke a dlhé vlasy Upozornenia U vlasů s trvalou ondulací se časté žehlení nedoporučuje A dauerolt hajat nem tanácsos gyakran simítani Nije preporučeno često ravnati kosu sa trajnom Za lase s trajno ni priporočljivo pogosto glajenje...
  • Page 16 Be- / kikapcsoló Sklopka za uključivanje / isključivanje Stikalo vklop / izklop Zapínač / vypínač Topné desky Fűtőlapok Grijače ploče Grelne plošče Ohrievacie platne Art.-Nr. 1304 Držadlo Tepluodolné pouzdro Fogantyú Hőálló táska Ručka Torbica otporna na toplinu Ročaj Torbica, odporna na vročino Držadlo...
  • Page 17 Topné desky Fűtőlapok Grijače ploče Grelne plošče Ohrievacie platne Keramické topné desky zlehka kloužou po vlasech A keramikus fűtőlapok a hajat könnyedén kisimítják Keramičke grijače ploče prolaze bez muke kroz kosu Keramične grelne plošče drsijo brez težav skozi lase Keramické ohrievacie platne sa zľahka kĺžu po vlasoch Rovnoměrné...
  • Page 18 Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Vlasy musí být umyté a suché Haja legyen frissen mosott és száraz Kosa mora biti oprana i suha Lasje morajo biti umiti in suhi Vlasy musia byť umyté a suché Připojení...
  • Page 19 Žehlení vlasů A haj simítása Izravnati kosu ~ 4 c m Glajenje las Žehlenie vlasov Pramen vlasů sevřete / protáhněte A tincseket fogja be / húzza át a lapok között Pramen ukliještiti / provući Pramene spnite / jih povlecite skozi Vložte prameň...
  • Page 20 Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá Varianty Változatok Varijante Različice Varianty Art.-Nr. 1304.14 Art.-Nr. 1304.42 Splňuje bezpečnostní předpisy Ruské federace. Az Orosz Államszövetség biztonsági előírásaival összhangban. U skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacije. V skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacije.
  • Page 21 Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave.
  • Page 22 Síťový kabel nenechávejte volně viset. Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou. A hálózati kábel ne lógjon le. A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való. Priključna vrpca ne smije visiti. Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke. Pazite, da električni kabel ne bo visel.
  • Page 23 Přístroj při použití neukládejte na měkkou peřinu nebo deku. Üzemeltetés közben a készüléket soha ne helyezze puha párnára vagy takaróra. Tijekom uporabe nikada ne stavljate aparat na meki jastuk ili pokrivač. V času uporabe aparata nikoli ne odložite na mehko blazino oziroma pregrinjalo. Aj je spotrebič...
  • Page 24 Перед началом эксплуатации Przed użyciem Kullanmadan Evvel Înainte de utilizare Преди употребата Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто ока- жется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной...
  • Page 25 Указания Прибор предназначен для коротких и длинных волос Wskazówki Urządzenie nadaje się do krótkich i długich włosów Açıklamalar Araç kısa ve uzun saçlar için kullanılabilir Aparatul este apt (indicat) pentru părul scurt şi pentru părul lung Indicaţii Уредът е подходящ за дълга и къса коса Указания...
  • Page 26 Włączanie / Wyłączanie Aç- / Kapa şalteri Întrerupătorul de anclanşare / declanşare Включвател / изключвател Пластины выпрямителя Płytki grzejne Isıtma Plâkaları Plăci de încălzire Нагревателни плочи Art.-Nr. 1304 Ручка Жаропрочная сумка Uchwyt Torebka żaroodporna Kulp Sıcaklığa dayanıklı çanta Mâner Geantă termorezistentă...
  • Page 27 Пластины выпрямителя Płytki grzejne Isıtma Plâkaları Plăcile calde Нагревателни плочи Керамические пластины выпрямителя легко скользят по волосам Ceramiczne płytki grzejne przesuwają się przez włosy bez trudu Seramik ısıtma plâkaları saçlarınızın üzerinde kolayca hareket eder Plăcile calde de ceramică glisează (alunecă) uşor (fără efort) prin păr Керамичните...
  • Page 28 Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Волосы нужно вымыть и высушить Włosy muszą być umyte i suche Saçlar yıkanmış ve kuru olmalıdır Spălaţi-vă pe cap, după care permiteţi uscarea părului Косите трябва да са измити изсушени Подключить вилку Wsadzić przewód do gniazdka Takınız Insertia (punerea la priza) Включване...
  • Page 29 Выпрямление волос Prostowanie włosów Saçları Düzleştirme ~ 4 c m A netezii părul Изглаждане на косата Зажать прядь / протянуть Kosmyk zacisnąć / przeciągnąć Bir tutam saç sıkıştırınız / çekiniz A prinde şuviţa de păr / a se trage Прищипване / прекарване на кичури Не...
  • Page 30 разтворители Варианты Warianty Çeşitler Variante Варианти Art.-Nr. 1304.14 Art.-Nr. 1304.42 Соответствует требованиям к безопасности в Российской Федерации. Zgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej. Rus Federasyonu güvenlik şartlarına uygun. In concordanţă cu prescripţiile de siguranţă ale Federaţiei Ruseşti. В съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация.
  • Page 31 Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să...
  • Page 32 Не допускайте свисания сетевого провода. Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр., целлофановый пакет). Przewód sieciowy nie może zwisać. Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Cereyan kablosu sarkmamalıdır. Ambalâj malzemesi (örn. naylon poşet) çocukların eline geçmemelidir. Este interzisă...
  • Page 33 Во время работы прибор не кладите на мягкую подушку или покрытие. W czasie pracy urządzenia nie kłaść go nigdy na miękkie poduszki lub koce. Aracı açıkken yumuşak yastık veya örtüler üzerine koymayınız. Niciodată aparatul în timpul funcţionării să fie lăsate pe perne moi sau pe pături. Включеният...
  • Page 34 Garantie - Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia - tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija - Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Page 35 Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia - Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való...
  • Page 36 GARANTİ ŞARTLARI: 1. Üretici firma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi takdirine bağlı olarak, hatalı ürü- nü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları...
  • Page 37 Art.-Nr. 1304 Гарантийный талон Garantieschein Záruční list 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 lata 2 ans de garantie 2 év garanciáról Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 yıl garanti...
  • Page 38 Modell/Erzeugnis Model/výrobek Модель/изделие Modèle/produit Modell/gyártmány Model/Produkt Modello/prodotto Model/Proizvod Model/Ürün Model/product Model/Izdelek Model/Produs Model/výrobok Модел/изделие Seriennummer Sériové číslo Серийный номер Numéro de série Sorozatszám Numer seryjny Numero di serie Serijski broj Seri numarası Serial number Serijska številka Numărul serial Sériové číslo Сериен...
  • Page 39 Refined/ protected by «ergonomic communication ® » - Ergocomprendere GmbH Unauthorized use/copying is liable to punishment. © -39-...
  • Page 40 Switzerland Trisa Electro AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectro.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectro.at www.trisaelectro.ch +43 (2647) 4304070...