Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Aufbau ................Seite Sonderzubehör ............. Seite Wartung und Reinigung der Pumpe ......Seite Benutzung in geschlossenen Räumen ......Seite Fehlerbehebung ............Seite Reinigung des Solarmoduls und der Schalen ....Seite Lagerung ...............
Page 4
Table of Contents Safety Notes..............Page Before first Use ............. Page Assembly............... Page Special Accessory ............Page Maintenance and Cleaning of the Pump ....... Page Using in closed Rooms ..........Page Troubleshooting ............Page Cleaning the Solar Module and the Bowls ....Page Storing ................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Der Artikel ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Artikel spielen. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Set. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Artikel bei, wenn Sie das Set an Dritte weitergeben! ...
Page 6
Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: The set is not a toy. Do not allow children to splay with the article. This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit.
Page 7
S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, dommages déficiences de santé, les informations suivantes: L'article n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'article. Ce manuel appartient à cet ensemble. Il contient l'installation et de manutention importants. S'il vous plaît inclure le manuel de l'article, si vous passez sur l'ensemble des tiers! ...
Page 8
prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni: L'articolo non è un giocattolo. Non lasciare giocare i bambini con l'articolo. Questo manuale appartiene a questa serie. Che contiene importanti e maneggevolezza. Si prega di includere il manuale dall'articolo, se si passa sul set di terzi! ...
Benutzung Vor der ersten Benutzung Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem sicheren Ort. Es besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder! Aufbau 1. Stellen Stahlgerüst gewünschten Ort auf einer festen, waagerechten Unterlage auf. Beden- ken Sie, dass Wasser über den Rand der Schalen spritzen kann, stellen Sie daher den Brunnen nicht auf feuchtig- keitsempfindlichem Untergrund auf.
Benutzung 7. Sie können Aufstellen Solarmoduls den mitgelieferten Erd- spieß mit Halterung verwenden. Klem- men Sie auf der Rückseite des Solar- moduls die Halterung an. Stecken Sie den Erdspieß senkrecht in den Boden. Schlagen Sie dabei den Erdspieß nicht mit einem Hammer oder Ähnlichem in den Boden.
Benutzung 1. Zum Zusammensetzen der Fontäne, montieren Sie ein oder alle Steigrohre (d) und das Kelchstück (c). Befestigen Sie den Steig- rohradapter (e) am unteren Ende des Steigrohres. 2. Das Set beinhaltet verschiedene Sprinkler (a) und eine Düse (b), die als Abschluss auf das Kelchstück (c) gesteckt werden kön- nen.
Benutzung Benutzung in geschlossenen Räumen Zur Verwendung des Kaskadenbrunnens in Räumlichkeiten ohne Sonneneinstrahlung empfehlen wir, Ihnen eine Universal Tauch- pumpe zu verwenden (z. B. Westfalia Art.-Nr. 13 90 48). Diese lässt sich über ein handelsübliches Steckernetzteil (6 – 12 V , 100 mA) betreiben.
Benutzung Reinigung des Solarmoduls und der Schalen Reinigen Sie das Solarmodul nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Behandeln Sie das Solarmodul wie ein Glasprodukt. Tauchen Sie das Solarmodul nicht in Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Schalen mit Wasser und bei Bedarf etwas Spülmittel.
Technische Daten Pumpe Nennleistung Nennspannung 6 – 9 V Max. Fördermenge 150 l/h Max. Förderhöhe 60 cm Schutzart IP68 Max. Eintauchtiefe 0,5 m Max. Partikelgröße 0,6 mm Trockenlauf Nein Solar Modul Art der Zelle Amorphous Silicon 1,5 W 9,6 V 236 mA 200 mA Schutzart...
Operation Before first Use Dispose of packaging material or store it in a safe place. There is risk of suffocation for small children! Assembly 1. Set up the steel frame in the desired place on an even, solid surface. Please keep in mind that some water may splash over the rim of a bowl, do not set up the cascade fountain on a surface which may be damaged by water.
Operation 7. Insert the ground stake vertically in the ground. Do not beat with a hammer or similar on the ground stake. 8. Connect the solar module with the pump. Direct the solar module to the south. Direct sunlight of at least 8 hours is perfect for operation.
Operation Maintenance and Cleaning of the Pump For optimum performance of the pump and depending on the water contamination and calcification, you have to wash the pump occasionally with warm water. 1. Disconnect the pump from the pipe. 2. Open the filter cover (4) by levering it from the bottom side. Use a screwdriver or similar and carefully open the cover.
Operation Using in closed Rooms In case you want to use the solar cascade fountain in rooms with no direct sunlight, we recommend to operate the pump by means of a universal immersion pump (Westfalia Art. No. 13 90 48). This pump can be powered by a regular wall power supply (6 –...
Technical Data Pumpe Nominal Power Nominal Voltage 6 – 9 V Max. Capacity 150 l/h Max. Delivery Height 60 cm Degree of Protection IP68 Max. Immersion Depth 0.5 m Max. Particle Size 0.6 mm Dry Run Solar Module Type of Cell Amorphous Silicon Nominal Power 1.5 W...
Page 21
Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Solarbetriebener Kaskadenbrunnen Solar Cascade Fountain Artikel Nr. 17 92 42 Article No. 17 92 42 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
Need help?
Do you have a question about the 17 92 42 and is the answer not in the manual?
Questions and answers