Download Print this page
Microsoft Wedge Quick Manual
Hide thumbs Also See for Wedge:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wedge and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Microsoft Wedge

  • Page 2 www.microsoft.com/hardware...
  • Page 3 english - en DeUTsCh - De DAnsK - DA svensKA - sv sUOMi - Fi nORsK - nO FRAnCAis - FR neDeRlAnDs - nl...
  • Page 4 www.microsoft.com/hardware/downloads...
  • Page 5 8: On your computer, press the Windows key, type ® Control Panel, select Control Panel from the search results, and then select Add a device. WinDOWs 7: On your computer, from the start menu, select Control Panel, and in Category view, locate hardware and sound, and then select Add a device. b. When the device is listed, select it, and follow the instructions to complete connection. When the device is successfully connected, Setup automatically downloads the Microsoft Mouse and Keyboard Center app to your computer. You can use this to access and customize the features for your device. To complete installation: WinDOWs 8: From the Control Panel, select system and security to open the Action Center, and then select install. WinDOWs 7: Follow the directions displayed on the screen. www.microsoft.com/hardware/support...
  • Page 6 www.microsoft.com/hardware/downloads...
  • Page 7 -LED an der ® Geräteunterseite wird aktiviert und leuchtet auf. Halten Sie die Netz-/Verbindungstaste an der Geräteunterseite 3 bis 5 Sekunden gedrückt. An der Geräterückseite blinkt eine kleine LED abwechselnd grün und rot. Dies bedeutet, dass das Gerät von anderen Bluetooth-Geräten innerhalb von 6 Minuten erkannt werden kann. So schließen Sie das Gerät an Ihren Computer an: a. WinDOWs 8: Drücken Sie auf Ihrem Computer die Windows-Taste, ® geben Sie systemsteuerung ein, wählen Sie in den Suchergebnissen den Eintrag systemsteuerung aus, und klicken Sie dann auf gerät hinzufügen. WinDOWs 7: Wählen Sie auf Ihrem Computer im startmenü den Eintrag systemsteuerung aus, suchen Sie in der Kategorieansicht nach hardware und sound, und klicken Sie dann auf gerät hinzufügen. b. Wenn das Gerät angezeigt wird, wählen Sie es aus, und befolgen Sie die Anweisungen, um die Verbindung herzustellen. Sobald das Gerät erfolgreich verbunden ist, lädt Setup automatisch die Anwendung „Microsoft-Maus- und Tastatur-Center“ auf Ihren Computer herunter. Mit dieser Anwendung können Sie auf die Funktionen Ihres Geräts zugreifen und diese anpassen. So schließen Sie die Installation ab: WinDOWs 8: Wählen Sie in der systemsteuerung den Eintrag system und sicherheit aus, um das Wartungscenter zu öffnen, und klicken Sie dann auf installieren. WinDOWs 7: Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. www.microsoft.com/hardware/support...
  • Page 8 www.microsoft.com/hardware/downloads...
  • Page 9 ® tændes og blinker. Tryk og hold på knappen Tænd/Tilslut på undersiden af enheden i tre til fem sekunder. En lille indikator på bagsiden af enheden blinker skiftevist grønt og rødt. Dette indikerer, at enheden kan opdages af andre Bluetooth-enheder inden for seks minutter. Sådan tilsluttes enheden din computer: a. WinDOWs 8: Tryk på Windows-tasten på tastaturet, skriv ® Kontrolpanel, vælg Kontrolpanel på listen over søgeresultater, og vælg derefter Tilføj en enhed WinDOWs 7: Fra start-menuen på din computer skal du vælge Kontrolpanel, og i visningen Kategori skal du finde hardware og lyd og derefter vælge Tilføj en enhed. b. Når enheden vises på listen, skal du vælge den og følge vejledningen for at tilslutte enheden. Når enheden er forbundet, henter installationsprogrammet automatisk programmet Microsoft Mouse and Keyboard Center ned på din computer. Du kan bruge dette program til at få adgang til og tilpasse din enheds indstillinger. Sådan færdiggør du installationen: WinDOWs 8: I Kontrolpanel skal du vælge system og sikkerhed for at åbne Actioncenter, og derefter skal du vælge installer. WinDOWs 7: Følg anvisningerne på skærmen. www.microsoft.com/hardware/support...
  • Page 10 www.microsoft.com/hardware/downloads...
  • Page 11 Technology -indikatorn på undersidan av enheten aktiveras och blinkar. ® Tryck på strömknappen på undersidan av enheten och håll ned den under 3 till 5 sekunder. En liten lampa på baksidan av enheten växlar mellan grönt och rött. Det indikerar att enheten kan upptäckas av andra Bluetooth-enheter inom 6 minuter. Så här ansluter du enheten till datorn: a. WinDOWs 8: Tryck på Windows-tangenten, skriv Kontrollpanelen, ® välj Kontrollpanelen i sökresultaten och välj sedan lägg till en enhet. WinDOWs 7: I start-menyn väljer du Kontrollpanelen och i vyn Kategori söker du efter Maskinvara och ljud och väljer sedan lägg till en enhet. b. När du ser enheten i listan markerar du den och följer anvisningarna för att slutföra anslutningen. När enheten har anslutits, laddar installationsprogrammet automatiskt ner Microsoft Mouse and Keyboard Center-appen på datorn. Du kan använda den för åtkomst och anpassning av funktionerna i enheten. Så här slutför du installationen: WinDOWs 8: I Kontrollpanelen väljer du system och säkerhet för att öppna Åtgärdscenter, och väljer sedan installera. WinDOWs 7: Följ anvisningarna på skärmen. www.microsoft.com/hardware/support...
  • Page 12 www.microsoft.com/hardware/downloads...
  • Page 13 Paina laitteen pohjassa olevaa paristoluukun vapautuspainiketta, aseta paristoluukkuun yksi AA-alkaliparisto (plus-napa edellä) ja liu’uta luukku kiinni. Laitteen pohjassa oleva BlueTrack Technology -valo syttyy ja ® välähtää. Paina laitteen pohjassa olevaa virta- ja yhteydenmuodostuspainiketta 3–5 sekunnin ajan. Laitteen takaosassa oleva pieni valo vilkkuu vuorotellen vihreänä ja punaisena. Tällöin muut Bluetooth-laitteet voivat muodostaa yhteyden tähän laitteeseen kuuden minuutin ajan. Voit yhdistää laitteen tietokoneeseesi seuraavasti: a. WinDOWs 8: Paina tietokoneen Windows-näppäintä, kirjoita ® Ohjauspaneeli, valitse hakutuloksista Ohjauspaneeli ja valitse sitten lisää laite. WinDOWs 7: Valitse tietokoneen Käynnistä-valikosta Ohjauspaneeli. Valitse Ryhmitelty-näkymästä laitteisto ja äänet ja sen jälkeen lisää laite. b. Kun hiiri näkyy luettelossa, muodosta yhteys valitsemalla hiiri ja toimi näytön ohjeiden mukaisesti. Kun laite on yhdistetty, asennustoiminto lataa automaattisesti tietokoneelle Microsoft Mouse and Keyboard Center -sovelluksen. Sen avulla voit käyttää ja mukauttaa laitteesi toimintoja. Suorita asennus loppuun seuraavasti: WinDOWs 8: Valitse Ohjauspaneeli-kohdasta Järjestelmä ja suojaus, avaa Toimintokeskus ja valitse lopuksi Asenna. WinDOWs 7: Noudata näytölle tulevia ohjeita. www.microsoft.com/hardware/support...
  • Page 14 www.microsoft.com/hardware/downloads...
  • Page 15 Trykk og hold nede Power/Connect-knappen på undersiden av enheten i 3–5 sekunder. En liten lampe på baksiden av enheten blinker vekslende rødt og grønt. Dette viser at enheten kan oppdages av andre Bluetooth-enheter de neste 6 minuttene. Koble enheten til datamaskinen: a. WinDOWs 8: Trykk på Windows-tasten på datamaskinen, skriv ® Kontrollpanel, velg Kontrollpanel i søkeresultatene og så legg til en enhet WinDOWs 7: Gå til start-menyen på datamaskinen og velg Kontrollpanel, se på Kategori-visningen og finn Maskinvare og lyd, og velg så legg til en enhet. b. Når enheten vises, velger du den og følger instruksjonene for å fullføre tilkoblingen. Når enheten er tilkoblet, vil installasjonsprogrammet automatisk laste ned Microsoft Mouse and Keyboard Center-programmet. Du kan bruke det til å få tilgang til og tilpasse enhetens funksjoner. Slik fullfører du installasjonen: WinDOWs 8: I Kontrollpanel velger du system og sikkerhet for å åpne handlingssenter, og så velger du installer. WinDOWs 7: Følg instruksjonene på skjermen. www.microsoft.com/hardware/support...
  • Page 16 www.microsoft.com/hardware/downloads...
  • Page 17 WinDOWs 7 : sur votre ordinateur, dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration et, dans l’affichage par Catégorie, recherchez Matériel et audio, puis sélectionnez Ajouter un périphérique. b. Une fois le périphérique répertorié, sélectionnez-le, puis suivez les instructions. Lorsque le périphérique est correctement connecté, le programme d’installation télécharge l’application Centre Souris et Claviers Microsoft sur votre ordinateur. Vous pouvez utiliser cette application pour accéder aux fonctions de votre périphérique et les personnaliser. Pour terminer l’installation : WinDOWs 8 : dans le Panneau de configuration, sélectionnez système et sécurité pour ouvrir le Centre de maintenance, puis sélectionnez installer. WinDOWs 7 : suivez les instructions à l’écran. www.microsoft.com/hardware/support...
  • Page 18 www.microsoft.com/hardware/downloads...
  • Page 19 ® apparaat wordt ingeschakeld en zal knipperen. Houd de aan/uit-knop onder op het apparaat 3 tot 5 seconden lang ingedrukt. Aan de achterkant van het apparaat knippert een lampje afwisselend groen en rood om aan te geven dat het apparaat zes minuten lang kan worden ontdekt door andere Bluetooth-apparaten. Sluit het apparaat als volgt aan op de computer: a. WinDOWs 8: op uw computer op de Windows-toets, typ ® Configuratiescherm, selecteer Configuratiescherm in de zoekresultaten en selecteer vervolgens een apparaat toevoegen. WinDOWs 7: in het menu start op uw computer selecteert u Configuratiescherm. In Categorieweergave zoekt u hardware en geluid en selecteert u een apparaat toevoegen. b. Wanneer het apparaat in de lijst staat, selecteert u het en volgt u de instructies om de verbinding te voltooien. Wanneer het apparaat is aangesloten, wordt de app Microsoft muis- en toestenbordcentrum automatisch door Setup op de computer gedownload. Hiermee hebt u toegang tot de functies van het apparaat en kunt u deze aanpassen. Voltooi de installatie als volgt: WinDOWs 8: in het Configuratiescherm selecteert u systeem en beveiliging om het Onderhoudscentrum te openen en selecteert u installeren. WinDOWs 7: volg de instructies op het scherm. www.microsoft.com/hardware/support...
  • Page 20 X18-11913-03...