Table of Contents
  • Voor Uw Veiligheid
  • Technikai Adatok
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Información General
  • Datos Técnicos
  • Por Su Seguridad
  • Technische Daten
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Caractéristiques Techniques
  • Pour Votre Sécurité

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

1.0 ALGEMEEN
De DV-11T II is een thermostaat gestuurde
ventilatie regeling, voor zowel een INBLAZER
als AFZUIGER, met een minimum en maximum
regeling voor beide motoren.
1.1 TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen
Benodigde werkspanning
Max. vermogen
Isolatie niveau
1.2 BENODIGDE (WERK) SPANNING DV-11T II
Om de DV-11T II aan te sluiten, heeft U bij
voorkeur een 'schone' groep van tenminste 16
Amp. nodig. Een 'schone' groep wil zeggen, dat
deze groep uitsluitend gebruikt wordt door de
DV-11T II .
• De DV-11T II moet direct op, en in de buurt
van de 'schone' groep worden aangesloten.
• Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact
op Uw 'schone' groep.
• Als U geen 'schone' groep (over) heeft,
adviseren wij U om een 'schone' groep door
een erkend installateur te laten installeren.
1.3 DE INSTALLATIE VAN DE DV-11T II
De DV-11T II moet nu worden gemonteerd.
Onderaan de DV-11T II zitten 2
bevestigingsbeugels, deze moeten naar buiten
worden geschoven om ze te kunnen gebruiken.
De DV-11T II kan nu makkelijk op een (vlakke)
ondergrond worden vastgeschroefd.
DV-11T II Binnenwerk PMS.indd 1
Handleiding DV-11T II
: 110 x 210 x 70mm.
: 230 Vac / 50Hz.
: 2 x 1350 watt.
: 2 x 6 Ampère.
: IP-44
1.4 DE DV-11T II AANSLUITEN OP DE
'SCHONE' GROEP
• U heeft bij stap 1.2 al een geaard stopcontact
op Uw 'schone' groep gemonteerd.
• Schakel nu de 'schone' groep 'UIT'.
• Steek de stekker van de DV-11T II in het
stopcontact van de 'schone' groep.
1.5 MOTOR (AFZUIGER) AANSLUITEN OP DE
DV-11T II
In de stappen 1.2 t/m 1.4 is;
• Een 'schone' groep aangesloten. (Of hebben
we deze laten aansluiten door een erkend
installateur).
• De DV-11T II op een vlakke ondergrond
gemonteerd.
• De DV-11T II op de 'schone' groep aangesloten.
Nu moet de motor (van de afzuiger) op de DV-
11T II worden aangesloten.
• Steek de stekker van de afzuiger in de inbouw
contactdoos (het stopcontact) aan de zijkant
van de DV-11T II .
• Schakel nu de 'schone' groep weer 'AAN'
• Als alles juist is aangesloten, begint nu de
motor van de afzuiger te draaien.
1.6 DE DV-11T II AFSTELLEN
Alles is nu aangesloten. Nu moet de DV-11T II
worden ingesteld voor gebruik.
De 2 Stopcontacten;
Aan de LINKER zijkant van de DV-11T II zit het
stopcontact van de INBLAZER.
Aan de RECHTER zijkant van de DV-11T II zit het
stopcontact van de AFZUIGER.
3
13-6-2012 0:32:40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Davin DV-11T II

  • Page 1 1.2 BENODIGDE (WERK) SPANNING DV-11T II • De DV-11T II op een vlakke ondergrond Om de DV-11T II aan te sluiten, heeft U bij gemonteerd. voorkeur een ‘schone’ groep van tenminste 16 • De DV-11T II op de ‘schone’ groep aangesloten. Amp. nodig. Een ‘schone’ groep wil zeggen, dat...
  • Page 2: Voor Uw Veiligheid

    1 jaar fabrieksgarantie. ® gewenste snelheid. • Om voor deze garantie in aanmerking te komen, 1.7 DE ZEKERING VAN DE DV-11T II dient U de DV-11T II terug te brengen naar het verkooppunt. De DV-11T II heeft twee glaszekeringen. Deze zekeringen schakelen de DV-11T II vanzelf • Als er aan DAVIN producten veranderingen ®...
  • Page 3: Technikai Adatok

    1.3 A DV-11T II INSTALLÁLÁSA A DV-11T II most már felszerelhető A DV-11T A DV-11T II tetején öt fekete gomb található. II alján két csatlakozó konzol található, ezeket • 1. gomb = Hő szabályozó ki kell tolni használat előtt. A DV-11T II most Állítsa be ezt a kívánatos hőmérsékletre. könnyedén egy (lapos) felületre csavarozható. DV-11T II Binnenwerk PMS.indd 3 13-6-2012 0:32:41...
  • Page 4: Az Ön Biztonsága Érdekében

    A DV-11T II kettő üvegbiztosítékot tartalmaz. helyére. Ezek a biztosítékok kikapcsolják a DV-11T II túlterhelés és / vagy rövidzárlat esetén. • A jótállás érvénytelen, ha változások vannak Ha a biztosítékok a DV-11T II –t kikapcsolták végbe víve a DAVIN termékeken a gyártó ® (túlterhelés és / vagy rövidzárlat esetén), akkor írásbaadott engedélye nélkül.
  • Page 5: Technical Data

    1.3 THE INSTALLATION OF THE DV-11T II The 2 power outlets; On the LEFT side of the DV-11T II there is an The DV-11T II should now be mounted. outlet for the BLOWER. At the bottom of the DV-11T II are 2 mounting On the RIGHT side of the DV-11T II there is an brackets;...
  • Page 6: For Your Safety

    • To qualify for this warranty, you are required These fuses turn off the DV-11T II automatically to return the DV-11T II to the point of sale. in case of an overload and / or a short circuit. In case the fuses have turned off the DV-11T II • If changes are made to DAVIN...
  • Page 7: Información General

    Ahora debe conectar el motor (del extractor) al 1.2 CORRIENTE REQUERIDA PARA EL DV-11T II DV-11T II. • Conecte el extractor de aire a la toma de Para conectar el DV-11T II se requiere un grupo corriente integrada en el lateral del DV-11T II. exclusivo de 16 amperios, como mínimo. • Ahora conecte nuevamente su grupo exclusivo. Un grupo exclusivo es un grupo eléctrico que se • Si todos los elementos están adecuadamente...
  • Page 8: Por Su Seguridad

    Introducción de aire: 1.8 POR SU SEGURIDAD • Mando 2 : Regulación de la velocidad mínima de INTRODUCCIÓN de aire; • Sólo se garantiza el funcionamiento adecuado Gírelo para ajustar el máximo valor deseado. del DV-11T II si se siguen las instrucciones de • Mando 3: Regulación de la velocidad máxima este manual. de INTRODUCCIÓN de aire. Gírelo para ajustar el mínimo valor deseado. • Respecto a la posibilidad de instalar usted Extracción de aire:...
  • Page 9: Technische Daten

    1.3 MONTAGE DES DV-11T II Es ist nun alles angeschlossen. Jetzt muss der DV-11T II für den Betrieb eingestellt werden. Der DV-11T II muss nun montiert werden. An der Unterseite des DV-11T II befinden sich Die 2 Steckdosen: 2 Befestigungshalter, die zur Verwendung An der LINKEN Seite des DV-11T II befindet sich herauszuschieben sind. Der DV-11T II kann nun die Steckdose für das GEBLÄSE.
  • Page 10: Zu Ihrer Sicherheit

    • Knopf 5 = Maximum-Drehzahlregelung Werksgarantie von 1 Jahr vergeben. der ABSAUGANLAGE. Auf die gewünschte • Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu minimale Drehzahl einstellen. können, müssen Sie den DV-11T II bei der Verkaufsstelle zurückgeben. 1.7 DIE SICHERUNG DES DV-11T II • Die Garantie erlischt, wenn ohne vorherige ausdrückliche und schriftliche Genehmigung Der DV-11T II besitzt zwei Feinsicherungen. des Herstellers Änderungen an DAVIN ® Diese Sicherungen schalten den DV-11T II bei Produkten vorgenommen wurden.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    16 A. doit être branché au DV-11T II. Un groupe A « propre » signifie que ce groupe • Insérez la fiche du caisson d’extraction dans sera seulement utilisé par le DV-11T II. la prise de montage sur le côté du DV-11T II. • Rallumez le groupe « propre ». • Le DV-11T II doit être raccordé directement • Si tout est branché correctement, le moteur au groupe « propre » et doit être placé à...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    • Ce guide ne s’applique qu’au modèle DV-11T 1.7 FUSIBLE DU DV-11T II • Les produits DAVIN sont couverts par une ® Le DV-11T II dispose de deux fusibles en verre. garantie de 1 an. Ces fusibles désactivent automatiquement le DV-11T II en cas de surcharge et/ou de court- • Pour avoir droit à la garantie, vous devez circuit.

Table of Contents