Page 1
Z 01913 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 01913_V1_03_2015 3_DE-GB-FR-NL_A6_V1.indb 1 _DE-GB-FR-NL_A6_V1.indb 1 02.04.2015 15:26:02 02.04.2015 15:26:02...
Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Ergänzende Informationen Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Der Artikel kann als Bewegungsmelder in In- nenräumen verwendet werden. • Der Artikel ist kein Spielzeug! •...
Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren • Halten Sie Kinder und Tiere vom Produkt und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! • Batterien können bei Verschlucken lebens- gefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Bat- terien und Produkt für Kleinkinder unerreich- bar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Page 6
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Produkt heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Produkt länger nicht benutzen. So ver- meiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. • Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure.
Page 7
kein offenes Feuer, z. B. brennende Kerzen, in die direkte Nähe des Produktes. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und set- zen Sie es keinen starken Stößen aus. • Verwenden Sie den Artikel nur in geschlos- senen Räumen. • Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht nass werden oder ins Wasser fallen kann.
ren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice. Lieferumfang & Produktübersicht 1 Infrarotsensor 2 Bewegungsmelder 3 LED-Kontrolllampen 4 Batteriefach (auf der Rückseite) 5 Infrarotsensor 6 An-/Aus-Schalter 7 Batteriefach (auf der Rückseite) Nicht abgebildet: • Wandhalterung • seitlicher Anschluss für Netzstecker (nicht im Liefer- umfang enthalten) Sie benötigen noch 4 x 1,5 Volt-Batterien des Typs AA für den Bewegungsmelder und jeweils...
Page 9
Artikel nicht (!), sondern wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice. Batterien einlegen/wechseln Bewegungsmelder 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Bewegungsmelders. Drücken Sie die Verriegelung zum Batteriefachdeckel und nehmen Sie diesen ab. 2. Legen Sie die Batterien ein. Sie benötigen 4 x 1,5 V- Batterien des Typs AA.
Positionierung Sie können den Bewegungsmelder an geeigneter Position aufstellen oder mithilfe der Aufhängevor- richtung an der Wand befestigen. Wandbefestigung 1. Verwenden Sie zum Anbringen der Aufhängevor- richtung das mitgelieferte Befestigungsmaterial. Die Art des Befestigungsmaterials ist abhängig von der Beschaffenheit Ihrer Wand. Beachten Sie bitte auch unbedingt die Sicherheitshinweise zur Montage.
Stand-by-Modus und der Alarm kann nicht mehr ausgelöst werden. Technische Daten Artikelnummer: Z 01913 Modell: KA-SA03 Spannungsversorgung: – Bewegungsmelder: 6 V DC (4x 1,5 V, Typ AA) – Fernbedienung: jeweils 4,5 V DC (3x 1,5 V, Typ LR44/AG13) –...
Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 ( 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt.
Page 13
Content Explanation of symbols ______________________ 14 Proper use ________________________________ 14 Safety notes _______________________________ 15 Product contents and product overview _________ 18 Before fi rst use ____________________________ 18 Start-up __________________________________ 20 Technical data _____________________________ 21 Disposal __________________________________ 21 Dear customer, We are delighted that you have decided to purchase this motion detector.
Explanation of symbols Safety instructions: Please carefully read through and obey the safety notes in order to avoid injury to persons and dam- age to property. Supplementary information Proper use • The product can be used as a motion detec- tor indoors.
Safety notes Risks of injury • Keep children and animals away from the product and packaging material. There is a danger of injury and suffocation! • Batteries may be life threatening if swal- lowed. Therefore keep batteries and the product out of the reach of small children. If a battery has been swallowed, you must seek immediate medical attention.
Page 16
for an extended period. This way, you can avoid damages attributed to leaking. • If a battery has leaked, avoid contact be- tween your skin, eyes and mucous mem- branes and the battery acid. In the event of contact with the battery acid, rinse the af- fected areas instantly with plenty of clean water and immediately consult a physician.
Page 17
• Only use the product in enclosed areas. • Ensure that the product can not get wet or fall in water. Dust off the product with a soft, dry cloth to clean it. Heavily laden dirt can be wiped off with a damp cloth. •...
Product contents and product overview 1 Infrared sensor 2 Motion detector 3 LED indicator lights 4 Battery compartment (on the back side) 5 Infrared sensor 6 On/Off switch 7 Battery compartment (on the back side) Not shown: • Wall bracket •...
Page 19
Inserting/changing batteries Motion detector 1. Open the battery compartment on the back of the mo- tion detector. Push the locking mechanism towards the battery compartment lid and pull it off. 2. Insert the batteries. You will need 4 x 1.5 V type AA batteries.
Mounting on the wall 1. Use the enclosed fastening material to mount the hanging fi xture. The type of mounting material de- pends on the composition of your wall. Please also be absolutely sure to observe the safety notes for mounting.
Technical data Product number: Z 01913 Model: KA-SA03 Voltage supply: – Motion detector: 6 V DC (4x 1.5 V type AA) – Remote control: 4.5 V DC each (3x 1.5 V, type LR44/AG13) –...
Page 22
Please also observe applicable statutory provisions regulating the disposal of batteries. Customer service/importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 (Calls subject to a charge.) All rights reserved.
Page 23
Contenu Explication des symboles ____________________ 24 Utilisation adéquate _________________________ 24 Consignes de sécurité _______________________ 25 Contenu de la livraison et vue générale du produit _ 28 Avant la première utilisation __________________ 28 Mise en service ____________________________ 30 Données techniques ________________________ 31 Élimination ________________________________ 32 Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé...
Explication des symboles Consignes de sécurité : Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en a celles-ci pour éviter les dommages corporels et matériels. Informations complémentaires Utilisation adéquate • L'article peut être utilisé comme détecteur de mouvements en intérieur. •...
Consignes de sécurité Risques de blessure • Tenez les enfants et les animaux éloignés du produit et du matériel d'emballage. Il y a risque de blessure et d'asphyxie ! • Les piles peuvent être mortelles si elles sont avalées. Pour cette raison, veuillez conser- ver les piles et le produit dans un endroit inaccessible pour les petits enfants.
Page 26
• Retirez les piles du produit lorsqu’elles sont usées ou si le produit n’est pas utilisé pen- dant une longue période. Ainsi, vous évi- tez les dommages que peuvent causer des piles qui coulent. • Si une pile devait couler, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l’acide de la batterie.
Page 27
ex. des plaques de cuisson ou des fours afi n d'éviter les dommages sur le produit. Ne posez pas de fl amme, par exemple des bougies allumées, à proximité directe du produit. • Ne laissez pas tomber le produit et ne l’ex- posez pas à...
• Si l’article devait être défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez le service après-vente en cas de dommages. Contenu de la livraison et vue générale du produit 1 Capteur infrarouge 2 Détecteur de mouve- ments 3 Voyants lumineux à LED 4 Logement à...
Page 29
transport. Si vous deviez constater des dommages de transport, n'utilisez pas l'article (!), mais adressez-vous immédiatement au service après-vente. Mettre en place/remplacer les piles Détecteur de mouvements 1. Ouvrez le logement à piles au dos du détecteur de mouvements. Appuyez sur le verrouillage du cou- vercle du logement à...
Emplacement Vous pouvez placer le détecteur de mouvement à l'endroit adéquat et le fi xer au mur à l'aide du dispositif d'accrochage. Support murale 1. Pour accrocher le dispositif d'accrochage, utilisez le matériel de fi xation fourni. Le type de matériel de fi xa- tion dépend de la qualité...
être déclenchée. Données techniques Numéro de référence : Z 01913 Modèle : KA-SA03 Alimentation électrique : – Détecteur de mouvements : 6 V DC (4 piles de 1,5 V, type AA) – Télécommande :...
être donnés à des centres de récupération correspondants. De plus, veuillez respecter les règles légales en vigueur sur l'élimination des piles. Service après-vente/importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Appel payant.) Tous droits réservés.
Page 33
Inhoud Verklaring van symbolen _____________________ 34 Reglementair gebruik _______________________ 34 Veiligheidsinstructies ________________________ 35 Leveringspakket & productoverzicht ____________ 38 Voor het eerste gebruik ______________________ 38 Ingebruikneming ___________________________ 40 Technische gegevens _______________________ 41 Verwijdering _______________________________ 42 Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze bewegingsmelder.
Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Aanvullende informatie Reglementair gebruik • Het artikel kan worden gebruikt als bewe- gingsmelder binnenshuis. • Het artikel is geen speelgoed! •...
Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaren • Houd kinderen en dieren weg van het pro- duct en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verwondingen en verstikking! • Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Bewaar de batterijen en product daarom op een voor kleine kinderen ontoegankelijke plaats.
Page 36
• Neem de batterijen uit het product als deze zijn verbruikt of als u het product niet langer gebruikt. Zo vermijdt u schade, die kan ont- staan door een lekkende batterij. • Lekt een batterij, vermijd dan het contact van huid, ogen en slijmvliezen met het bat- terijzuur.
Page 37
• Zorg ervoor dat het product niet valt en dat het geen hevige schokken ondergaat. • Gebruik het artikel alleen in gesloten ruim- ten. • Zorg ervoor dat het artikel niet nat kan wor- den of in het water kan vallen. Stof het arti- kel af met een zachte, droge doek als u het wilt reinigen.
Leveringspakket & productoverzicht 1 Infraroodsensor 2 Bewegingsmelder 3 LED-controlelampen 4 Batterijenvak (op de achterzijde) 5 Infraroodsensor 6 Aan/uit schakelaar 7 Batterijenvak (op de achterzijde) Niet afgebeeld: • Wandhouder • Aansluiting voor stekker (niet inbegrepen in de leve- ring) aan de zijkant U heeft nog 4 x 1,5 Volt-batterijen nodig van het type AA voor de bewegingsmelder en telkens 3x 1,5 V-knoopcelbatterijen van het type LR44/AG13.
Page 39
Batterijen plaatsen/vervangen Bewegingsmelder 1. Open het batterijenvak op de achterzijde van de be- wegingsmelder. Druk op de vergrendeling in de rich- ting van de deksel van het batterijenvak en verwijder dit. 2. Plaats de batterijen. U heeft 4 x 1,5 V-batterijen van het type AA nodig.
Positionering U kunt de bewegingsmelder op een geschikte plaats opstellen of met het ophangsysteem be- vestigen aan de muur. Bevestiging aan de wand 1. Gebruik het meegeleverde bevestigingsmateriaal om het ophangsysteem te bevestigen. Het soort beves- tigingsmateriaal is afhankelijk van de staat van uw wand.
Technische gegevens Artikelnummer: Z 01913 Model: KA-SA03 Stroomvoorziening: – Bewegingsmelder: 6 V DC (4x 1,5 V, type AA) – Afstandsbediening: telkens 4,5 V DC (3x 1,5 V, type LR44/AG13) – Stekker:...
Respecteer bovendien de geldende wettelijke regelingen voor de verwijdering van batterijen. Klantenservice/importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 ( Niet gratis.) Alle rechten voorbehouden.
Need help?
Do you have a question about the KA-SA03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers