Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FXA502018667
Instruction manual
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
(Original instructions)
(Översättning av originalinstruktionerna)
GB
pg 9-15
FI
pg 16-22
SE
pg 23-29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 502018667 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FXA 502018667

  • Page 1 FXA502018667 Instruction manual pg 9-15 (Original instructions) Käyttöohje pg 16-22 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning pg 23-29 (Översättning av originalinstruktionerna)
  • Page 2 350mm 520mm Seat Lock Axle Groove...
  • Page 3 (10) Screw (11) (12) Valve seat Control lever (13)
  • Page 4 (14)
  • Page 5 (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)
  • Page 6 (23) (24) Bleed Screw (25) (26) (27) (28) (29) (30)
  • Page 7 (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38)
  • Page 8 (39) IMPORTANT! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. TÄRKEÄÄ! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat. VIKTIGT! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna.
  • Page 9 INTRODUCTION If in doubt consult your local waste authority for Thank you for purchasing this product which has information regarding available recycling and / or passed through our extensive quality assurance disposal options. process. Every care has been taken to ensure that it GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS reaches you in perfect condition.
  • Page 10 Maintain the log splitter. Check for misalignment or 12. Never leave the machine unattended while it is binding of moving parts, breakage of parts and running. any other condition that may affect the log splitters 13. Never use the machine whilst under the influence operation.
  • Page 11 WARNING! Lift the cylinder slightly and move it from right to left Improperly maintaining this engine, or failure to and then fit the screws to the cylinder holes, Fig.9. correct a problem before operation, can cause a Fix with two nuts, Fig.10. malfunction in which you can be seriously hurt or killed.
  • Page 12: Bleeding The Hydraulic System

    BEFORE USE Make sure the logs do not twist, rock or slip while Warning! Place the log splitter on level ground with being split. the engine switched off. Do not force the log splitter by splitting the log on the Warning! Take care not to touch any hot parts of upper part of the wedge.
  • Page 13 When both levers are pulled backwards (towards the Replace the filter into its original position and refit the operator), the log splitter returns to the starting air filter cover. position. CHANGING THE SPARK PLUGS Note: Once you start splitting the log, never reach into Caution: Allow the engine to cool before removing the the splitting zone.
  • Page 14: Long Term Storage

    LONG TERM STORAGE SPECIFICATIONS The petrol tank should be drained. Engine type Petrol (unleaded) single Ensure that the engine is cold before draining the tank. cylinder 4 stroke Remove the fuel tank cap and use a pump type syphon Capacity/displacement 196cc to drain the petrol into an appropriate, clean container.
  • Page 15 SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Do not wear loose clothing, Always pay full attention to the gloves, neckties or jewellery movement of the log splitter. Do (rings, wrist watches).
  • Page 16 ESITTELY YLEISET TURVAOHJEET Kiitos, että ostit tämän tuotteen, joka on läpäissyt Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Tutustu laitteen kattavan laatutarkastusprosessimme. Kaikki on tehty käyttösovelluksiin ja rajoituksiin sekä laitteeseen sen varmistamiseksi, että saat sen täydellisessä mahdollisesti liittyviinvaaratekijöihin. Ohjeiden toimintakunnossa. noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon.
  • Page 17 Puunhalkaisukoneen kunnossapito. Tarkista, että 11. Älä pakota terää halkaisemalla tukkia terän yläosalla. Tämä voi rikkoa terän tai vahingoittaa liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole koneen runkoa. Aseta tukki aina tuille. puristuksessa sekä, että niissä ei ole murtuneita osia tai muita vaurioita, jotka saattaisivat vaikuttaa 12.
  • Page 18 Moottori ja pakoputki voivat tulla erittäin kuumiksi Laita kolme siipiruuvia ja mutteria alustalukon reikään käytön aikana. Pidä moottori käytön aikana vähintään ja kiristä ruuvit, kuva 7. 1 metrin päässä rakennuksista ja muista laitteista. SYLINTERIN ASENTAMINEN Pidä syttyvät materiaalit etäällä, äläkä aseta mitään Työnnä...
  • Page 19: Moottorin Sammuttaminen

    3. Kiinnitä pieni ja iso suojus puunhalkaisukoneen että ilmausruuvi on kiristetty. Näin vältytään öljyn sivuihin, kuten kuvissa 17 ja 18. Käytä 5 valumiselta tästä kohdasta. kuusiopulttia (M6x16), 5 tiivistettä (Ø6) ja 5 Varoitus! Tämän noudattamatta jättäminen lukkomutteria (M5). Varmista, että kiinnikkeet ovat aiheuttaa pysyvän vaurion kunnolla paikoillaan.
  • Page 20 KÄYTTÖ Poista siipimutteri ja poista ilmansuodatinelementti, Tämä puunhalkaisukone on suunniteltu yhden kuva 36. käyttäjän käytettäväksi ja vaatii molempien käsien Pese elementti lämpimän veden ja miedon käyttöä. puhdistusaineen seoksessa. Aseta tukki tukikehälle ja työpöydälle. Varoitus! Älä puhdista ilmansuodatinta syttyvillä Vedä kumpaakin vipua samanaikaisesti itseesi päin, nesteillä...
  • Page 21: Pitkäaikainen Varastointi

    KIILAN TEROITTAMINEN TEKNISET TIEDOT Kun puunhalkaisukone on ollut jonkin aikaa käytössä, Moottorin tyyppi Bensiini (lyijytön), teroita kiila hienohampaisella viilalla ja siloita yksisylinterinen, leikkauspinnan mahdolliset epätasaiset alueet. 4-tahtinen KULJETUS JA VARASTOINTI Kapasiteetti/tilavuus 196 cc PUUNHALKAISUKONEEN SIIRTÄMINEN Öljyn määrä 0,6 l Huomio: Ennen puunhalkaisukoneen liikuttelua tulee tarkistaa, että...
  • Page 22 SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne merkitsevät tärkeää tietoa tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Älä käytä väljiä vaatteita, Huomioi aina puunhalkaisukoneen käsineitä, kaulahuiveja tai koruja liike. Älä yritä lisätä tukkia ennen (sormukset, rannekellot). Ne kuin tukintyönnin on pysähtynyt. saattavat tarttua liikkuviin osiin. Työskentelyn aikana on suositeltavaa käyttää...
  • Page 23 INLEDNING att följa alla anvisningar kan leda till allvarliga skador. Tack för att du köper denna produkt som har Spara dessa anvisningar. genomgått vår omfattande kvalitetssäkringsprocess. ARBETSOMRÅDE Stor noggrannhet har lagts på att säkerställa att den Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. levereras i felfritt skick.
  • Page 24 SERVICE 15. Använd aldrig vedklyven om den inte är i perfekt Låt en kompetent reparatör, som enbart använder skick eller är i behov av service. identiska utbytesdelar, serva din vedklyv. På det 16. Innan du påbörjar arbete ska du kontrollera att sättet bibehålls vedklyvens säkra funktion.
  • Page 25: Montering Av Manöverenheten

    Utför alltid en översyn före varje driftstillfälle och MONTERING AV MANÖVERENHETEN åtgärda alla ev. problem. Vrid kontrollspaken uppåt och rikta in den med hålet i ventilsätet (bild 11). Kontrollera alltid följande detaljer innan du startar motorn: Placera kontrollspaken i läge med medföljande bult (bild 12).
  • Page 26 FÖRE ANVÄNDNING Se till att stockarna inte vrider sig, gungar eller glider Varning! Placera vedklyven på plan mark med under klyvningen. motorn frånslagen. Tvinga inte fram resultat genom att klyva virket i Varning! Var noga med att inte vidröra några heta överdelen av klyvkilen.
  • Page 27 När båda spakarna dras bakåt (mot användaren) tillbaka luftfilterkåpan. återgår vedklyven till sitt startläge. BYTE AV TÄNDSTIFT Obs! När du väl påbörjat klvyningen, får du aldrig Varning! Låt motorn svalna innan du avlägsnar sträcka dig in i klyvningszonen. tändstiftet. Varning! Tvinga inte klyven att arbeta längre än fem Avlägsna tändstiftshatten från tändstiftet, fig.
  • Page 28: Tekniska Data

    LÅNGTIDSFÖRVARING TEKNISKA DATA Bensintanken ska tappas ut. Motortyp Bensin (blyfri) Se till att motorn är kall innan tanken tappas ur. encylindrig 4-taktare Ta bort locket till bränsletanken och använd en sifon av pumptyp, för att tappa över bensinen i en lämplig, ren Kapacitet/förskjutning 196 cc behållare.
  • Page 29 SYMBOLER Typskylten på ditt verktyg kanske visar symboler. Dessa symboler visar viktig information om produkten eller användarinstruktioner. Använd inte löst sittande kläder, Var alltid fullt koncentrerad på handskar, halsband eller smycken vedklyvens rörelser. Försök inte (ringar, armbandsur). De kan lägga på virke förrän påskjutaren fastna i rörliga delar.
  • Page 32: Eu Declaration Of Conformity

    Object of the declaration • Vakuutuksen kohde • Målet med deklarationen Equipment • Laite • Utrustning: Log Splitter Brand name • Tuotemerkki • Namn på varumärke: FXA Model/type • Malli/tyyppi • Modell/typ: FXA502018667 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Yllä...

Table of Contents