Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Descrizione Dell’Apparecchio
    • Avvio E Utilizzo
    • Manutenzione E Cura
    • Precauzioni E Consigli
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
  • Français

    • Installation
    • Mise en Place Et Raccordement
    • Description de L’Appareil
    • Vue D’Ensemble
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Mise en Service de L’Appareil
    • Pour Profiter À Plein de Votre Réfrigérateur
    • Contre la Formation de Moisissures Et de Mauvaises Odeurs
    • Dégivrage de L’Appareil
    • Entretien Et Soins
    • Mise Hors Tension
    • Nettoyage de L’Appareil
    • Remplacement de L’Ampoule D’Éclairage
    • Economies Et Respect de L’Environnement
    • Mise Au Rebut
    • Précautions Et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Anomalies Et Remèdes
    • Assistance
  • Dutch

    • Installatie
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Starten en Gebruik
    • Onderhoud en Verzorging
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Storingen en Oplossingen
    • Service
  • Español

    • Colocación y Conexión
    • Instalación
    • Descripción del Aparato
    • Vista en Conjunto
    • Poner en Marcha el Aparato
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Uso Óptimo del Frigorífico
    • Cortar la Corriente Eléctrica
    • Descongelar el Aparato
    • Evitar la Formación de Moho y Malos Olores
    • Limpiar el Aparato
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Sustituir la Bombilla
    • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia
  • Português

    • Instalação
    • Posicionamento E Ligação
    • Descrição Do Aparelho
    • Visão Geral
    • Iniciar O Aparelho
    • Início E Utilização, 4
    • Utilize Melhor O Frigorífico
    • Evite Bolor E Maus Cheiros
    • Interromper a Corrente Eléctrica
    • Limpar O Aparelho
    • Manutenção E Cuidados
    • Substituição da Lâmpada
    • Economizar E Respeitar O Meio Ambiente
    • Eliminação
    • Precauções E Conselhos
    • Segurança Geral
    • Anomalias E Soluções
    • Assistência
  • Polski

    • Opis Urz¹Dzenia
    • Uruchomienie I U¿Ytkowanie
    • Konserwacja I Utrzymanie
    • Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCI
    • Anomalie I ich Usuwanie
    • Serwis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
NL
ES
Nederlands, 25
PL
SD 1722 J
Sommario
F
Français, 17
P
FRIGORIFERO
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston SD 1722 J

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO Sommario Installazione, 2 Descrizione dell’apparecchio, 3 Italiano, 1 Français, 17 Avvio e utilizzo, 4 Nederlands, 25 Manutenzione e cura, 5 Precauzioni e consigli, 6 SD 1722 J Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Staffa di stabilità consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme ATTENZIONE: all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA PORTAUOVA • PORTAOGGETTI • RIPIANO • BOTTIGLIE FRUTTA VERDURA PIEDINO •...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio vedi Precauzioni e consigli ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione RIPIANI vedi figura Utilizzare al meglio il frigorifero TEMPERATURA vedi figura L’igiene alimentare 6tg€ 7t„€„t‘t€ypÁypwÁqƒtr€ƒtqpƒ€ 'EVRI I TIWGI TYPMXS 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE *SVQEKKM JVIWGLM 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE 'MFM GSXXM...
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare l’apparecchio Pulire l’apparecchio vedi figura Sostituire la lampadina Evitare muffe e cattivi odori...
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi vedi Assistenza Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lampada di illuminazione interna non si accende. Il frigorifero raffredda poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. Il motore funziona di continuo. L’apparecchio emette vedi Installazione . molto rumore. La parete in fondo alla cella frigo presenta brina o goccioline di acqua.
  • Page 8: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • vedi Anomalie e Rimedi Comunicare: numero di serie modello Assistenza Attiva 7 giorni su 7 * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
  • Page 9 Switching the appliance off Cleaning the appliance Polski, 49 Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb Precautions and tips, 14 SD 1722 J General safety Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 15 Assistance, 16...
  • Page 10: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation please Stability bracket read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for WARNING: To prevent the fridge from tilting forwards, it care of the appliance. must be held in place with the stability bracket supplied.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. TEMPERATURE control Removable lidded shelf with EGG TRAY Removable multipurpose •...
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods (see Precautions and tips). • Remember that cooked foods do not last longer than ! Before starting the appliance, follow the raw foods.
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the appliance During cleaning and maintenance it is necessary to ! Follow the instructions below. disconnect the appliance from the electricity supply: Do not use objects with sharp or pointed edges to defrost It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs the appliance as these may damage the refrigeration on OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact.
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The • Observe local environmental standards when disposing following warnings are provided for safety reasons and packaging material for recycling purposes. must be read carefully. •...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 16: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: •...
  • Page 17 Polski, 49 Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 22 SD 1722 J Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 23 Assistance, 24...
  • Page 18: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à Support Stabilisateur tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour ATTENTION: Pour empêcher le réfrigérateur de informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et basculer vers l’avant, il doit être maintenu en place avec lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 19: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 20: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil • N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils). • Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien conservent pas plus longuement que les aliments crus.
  • Page 21: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage de l’appareil Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, ! Conformez-vous aux instructions suivantes. mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de Ne pas utiliser d’objets pointus et coupants pour l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer dégivrer l’appareil, ils risqueraient d’endommager le bouton de réglage de la température sur OFF (appareil irréparablement le circuit réfrigérant.
  • Page 22: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez: •...
  • Page 25 Gebruiksaanwijzingen KOELKAST Inhoud Installatie, 26 Beschrijving van het apparaat, 27 Starten en gebruik, 28 Nederlands, 25 Onderhoud en verzorging, 29 Voorzorgsmaatregelen en advies, 30 SD 1722 J Storingen en oplossingen, 31 Service, 32...
  • Page 26: Installatie

    Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige Stabiliteitsbeugel raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te WAARSCHUWING: bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 27: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht TEMPERATUURKNOP EIERREK • VARIA • DRAAGPLATEAU • FLESSEN FRUTTA VERDURA GROENTE- en FRUITLADE •...
  • Page 28: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten zie Voorzorgsmaatregelen en advies ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie DRAAGPLATEAUS afbeelding Optimaal gebruik van de koelkast TEMPERATUUR afbeelding Hygiëne van de etenswaren @ ‡r ...
  • Page 29: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het apparaat ontdooien Het apparaat reinigen afbeelding Het lampje vervangen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes...
  • Page 30: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Algemene veiligheid Het milieu sparen en respecteren zie Onderhoud...
  • Page 31: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Service zie Service Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan. De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. In de koelkast bevriezen de etenswaren. De motor blijft doorlopend draaien Het apparaat maakt veel lawaai. zie Installatie .
  • Page 32: Service

    Service Voordat u de Servicedienst belt: • zie Storingen en oplossingen U moet doorgeven: serienummer model Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen...
  • Page 33 Limpiar el aparato Polski, 49 Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 38 SD 1722 J Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 39 Asistencia, 40...
  • Page 34: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Abrazadera de estabilidad consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al ATENCIÓN: Para evitar que el refrigerador esté inclinado aparato para informar al nuevo propietario sobre su hacia delante, debe ser mantenido en su posición por la funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso abrazadera de estabilidad suministrada.
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 36: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos). • Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga durante más tiempo que los crudos.
  • Page 37: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el aparato Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es ! Respete las instrucciones que se dan a continuación. necesario aislar el aparato de la red de alimentación Para descongelar el aparato no utilice objetos cortantes o eléctrica, desenchufándolo: con punta porque podrían dañar irremediablemente el No es suficiente llevar el mando para la regulación de la...
  • Page 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones • Eliminación del material de embalaje: respete las de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 39: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Page 40: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 41 Manutenção e cuidados, Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Polski, 49 Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho Substituição da lâmpada Precauções e conselhos, SD 1722 J Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, Assistência,...
  • Page 42: Instalação

    Instalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho Para evitar que o frigorífico esteja inclinado à para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e frente, deve ser retido na posição pelo estribo de as suas respectivas advertências.
  • Page 43: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Manípulo Prateleira extraível da porta com tampa Prateleira extraível da porta...
  • Page 44: Início E Utilização, 4

    Início e utilização Iniciar o aparelho • Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas não quentes (veja Precauções e conselhos). • Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm as instruções para a instalação (veja a Instalação). mais tempo do que os crus. ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos •...
  • Page 45: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o aparelho Durante as operações de limpeza e manutenção é ! Obedeça as seguintes instruções. necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Para degelar o aparelho não utilize objectos cortantes e Não é suficiente colocar os selectores de regulação da pontiagudos que poderiam danificar irremediavelmente o temperatura na posição (aparelho desligado) para...
  • Page 46: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de • Eliminação do material de embalagem: obedeça as segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 47: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Page 48: Assistência

    Assistência • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. •...
  • Page 49 Opis urz¹dzenia, 51 Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 52-53 Nederlands, 25 Espanol, 33 Portuges, 41 Konserwacja i utrzymanie, 54 Polski, 49 Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 55 SD 1722 J Anomalie i ich usuwanie, 56 Serwis, 56...
  • Page 50 Instalacja ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla Element mocuj¹cy przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, UWAGA: Lodówka musi byæ utrzymywana w by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy odpowiedniej pozycji przez dostarczony w tym celu w³aœciciel zapoznaæ...
  • Page 51: Opis Urz¹Dzenia

    Opis urz¹dzenia Widok ogólny • • • •...
  • Page 52: Uruchomienie I U¿Ytkowanie

    Uruchomienie i u¿ytkowanie W³¹czenie lodówko-zamra¿arki patrz Uwagi i zalecenia patrz Instalowanie patrz rysunek Najlepszy sposób wykorzystania lodówki patrz rysunek ’ ‚ ü S‚“€vr†“p“rvrÐÃy‚qypr Nad szufladkami na owoce i Hv †‚Ãvà wyczyszczone ryby warzywa Nad szufladkami na owoce i vr ’ Ær… warzywa Ugotowane potrawy IhÃwhxvrwx‚yvrxÃyápr...
  • Page 54: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Usuwanie oblodzenia w lodówko- zamra¿arce Mycie urz¹dzenia patrz rysunek Wymiana ¿arówki Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów...
  • Page 55: Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCi

    Zalecenia i œrodki ostro¿noœci Usuwanie odpadów Ogólne zasady bezpieczeñstwa Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska patrz Konserwacja...
  • Page 56: Anomalie I Ich Usuwanie

    Anomalie i œrodki zaradcze 195060138.00 11/2006 patrz Serwis Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady: patrz Instalowanie . patrz Konserwacja Serwis Techniczny • patrz Anomalie i ich usuwanie...

Table of Contents