Table of Contents
  • Funktionsweise
  • Technische Spezifikationen
  • Explication des Symboles
  • Spécifications Techniques
  • Carte de Garantie
  • Mise Au Rebut
  • Indicaciones de Seguridad
  • Explicación de Los Símbolos
  • Especificaciones Técnicas
  • Tarjeta de Garantía
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Modalità DI Funzionamento
  • Specifiche Tecniche
  • Condizioni DI Garanzia
  • Explicação Dos Símbolos
  • Cartão de Garantia
  • Verklaring Van Symbolen
  • Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
1
SONIC TOOTHBRUSH | BROSSE À DENTS SONIQUE
CEPILLO DE DIENTES SÓNICO | SPAZZOLINO DA DENTI SONICO
ESCOVA DE DENTES SÓNICA | SONISCHE TANDENBORSTEL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for happybrush HBV3

  • Page 1 SONIC TOOTHBRUSH | BROSSE À DENTS SONIQUE CEPILLO DE DIENTES SÓNICO | SPAZZOLINO DA DENTI SONICO ESCOVA DE DENTES SÓNICA | SONISCHE TANDENBORSTEL...
  • Page 2 Portugiesisch Nur für den Innenraum USB-Ausgang geeignet Niederländisch • Dieses Gerät darf von HALLO, ICH BIN HAPPYBRUSH! Kindern und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Für alle Frühaufsteher, Weltenbummler Fähigkeiten oder Mangel an und Nachteulen. Ich bin deine Erfahrung und / oder Wissen neue Zahnbürste und für dich da!
  • Page 3 Ladestation und Netzteil. LADEN Stecke den Stecker der Ladestation in die Steckdose. Stelle deine happybrush in die Ladestation. Ein vollständiges Aufladen des Akkus dauert ca. 16 Gefahr vor Stromschlag durch Wasser! Stunden. Eine pulsierende LED-Leiste zeigt den Ladevorgang an.
  • Page 4: Funktionsweise

    Ausschalten. UNTERWEGS Meinen Ladestand zeige ich dir durch Wir übernehmen für deine happybrush eine Garantie von 1 Jahr ab 2-sekündiges Drücken des Power-Buttons an. Erstkaufdatum. Tritt innerhalb der 1-Jahres-Garantie ein Material- oder Und wenn du 5 Sekunden drückst, kannst du Fabrikationsfehler auf, wird happybrush das Gerät reparieren oder ersetzen.
  • Page 5: Safety Instructions

    Portuguese For indoor use only USB output Dutch • This device may be used HI THERE, I’M HAPPYBRUSH! by children and by people with reduced physical, sensory or mental abilities For all you early birds, world travellers or a lack of experience and/ and night owls: I’m your new toothbrush...
  • Page 6 CHARGING Plug your charging station into the power mains. Pop your happybrush onto the charging station. A Danger of Electric Shock from Water! complete charge of the battery takes approx. 16 hours. A pulsating LED bar indicates that charging is in progress.
  • Page 7: Mode Of Operation

    ON THE ROAD You can read my battery level by pressing Your happybrush comes with a 1 year warranty as of the date of the power button for 2 seconds. And if you purchase. If defects of material or function should occur during the 1 press the power button for 5 seconds, I’ll...
  • Page 8: Explication Des Symboles

    Pour une utilisation en Sortie USB Néerlandais intérieur uniquement • Cet appareil peut être BONJOUR, JE M’APPELLE HAPPYBRUSH! utilisé par les enfants et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou Pour tous les lève-tôt, les globe-trotters mentales sont réduites ou et les couche-tard: Je suis ta nouvelle qui manquent d’expérience...
  • Page 9 Branche la fiche de la station de recharge dans la prise. d’éviter tout danger. Place ta happybrush dans la station de recharge. Un chargement complet de la batterie dure environ 16 • Utilisez la brosse à dents heures.
  • Page 10: Spécifications Techniques

    2 secondes. Et si tu appuies pendant cinq Pour ta happybrush, nous offrons une garantie d’un an à partir de la date secondes, tu me verrouilles pour tes d’achat. Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare durant l’année déplacements.
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad

    Portugués Sólo para uso interior Salida USB Neerlandés • Este dispositivo puede ser empleado por niños y ¡HOLA, SOY HAPPYBRUSH! personas con capacidades físicas, sensoriales o Para todos los madrugadores, mentales reducidas o con falta de experiencia y/o trotamundos y noctámbulos. ¡Tu nuevo...
  • Page 12 Inserta el enchufe de la base de carga en la toma de corriente. Peligro de electrocución por contacto Coloca tu happybrush en la base de carga. La recarga con el agua. completa de la batería tarda unas 16 horas. Una tira de LED intermitente te avisa del proceso de carga.
  • Page 13: Especificaciones Técnicas

    2 segundos. Y si lo mantienes pulsado durante 5 segundos, Tu happybrush tiene garantía de 1 año a partir de la primera fecha de puedes «bloquearme» para irte de viaje. compra. Si un defecto de material o fabricación ocurre dentro del período de garantía de 1 año, happybrush reparará...
  • Page 14: Spiegazione Dei Simboli

    Classe di protezione II e III Portoghese Solo per uso interno Uscita USB Olandese • Questo apparecchio CIAO, SONO HAPPYBRUSH! può essere utilizzato da bambini e da persone con capacità fisiche, sensoriali o Dedicato ai dormiglioni, ai giramondo e mentali limitate o che siano...
  • Page 15 CARICA • Utilizzare lo spazzolino da Inserisci la spina del caricatore in una presa elettrica. Posiziona il tuo happybrush nella stazione di carica. denti solo con la stazione di Una carica completa della batteria dura ca. 16 ore. ricarica e la spina di rete in Una linea di LED pulsante segnala che la carica è...
  • Page 16: Modalità Di Funzionamento

    Ti mostro lo stato della mia batteria se premi per 2 secondi il pulsante di La garanzia del tuo happybrush dura 1 anno dalla data di acquisto. Se accensione. E se lo premi per 5 secondi, durante il periodo di garanzia di 1 anno riscontri un difetto di materiale o di puoi “bloccarmi”...
  • Page 17: Explicação Dos Símbolos

    Classe de proteção II e III Português Apenas para uso interno Saída USB Holandês • Este aparelho pode ser OLÁ, EU SOU HAPPYBRUSH! utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou Para todos os madrugadores, mentais reduzidas, ou globetrotters e aficionados da noite.
  • Page 18 CARREGAR Insira a ficha do carregador na tomada. Coloque o seu happybrush no carregador. Uma Risco de choque elétrico devido à água! carga completa da bateria demora cerca de 16 horas. Uma barra de LED pulsante indica o processo de carregamento.
  • Page 19: Cartão De Garantia

    / desliga por 2 segundos. E se você apertar 5 segundos, você pode me Oferecemos para o seu happybrush uma garantia de 1 ano a partir da data da compra. Se ocorrer algum defeito de material ou de fabricação dentro da “bloquear”...
  • Page 20: Verklaring Van Symbolen

    Portugees Alleen voor gebruik USB-uitgang binnenshuis Nederlands • Dit apparaat mag worden HALLO, IK BEN HAPPYBRUSH! gebruikt door kinderen en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of Voor iedereen die vroeg uit de veren is, geestelijke vermogens of voor globetrotters en nachtuilen: ik ben...
  • Page 21 • Gebruik het laadstation uitsluitend in Bevochtig mijn haren met wat water en doe er best gesloten binnenruimten. happybrush tandpasta op. En nu kan het feest meteen beginnen! • Als het laadstation in het water valt, Zet mijn borstelkop aan in een hoek van 45 graden onderbreekt u meteen de stroomtoevoer.
  • Page 22: Technische Specificaties

    ONDERWEG Als je 2 seconden lang op de aan/uit knop Wij bieden op jouw happybrush een garantie van 1 jaar vanaf de datum van drukt, laat ik je mijn oplaadniveau zien. eerste aankoop. Als binnen deze garantietermijn van 1 jaar een materiaal- of...

Table of Contents