Page 1
Sdraietta - Seggiolone Art. 279 IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Istruzioni d’uso Navodila za uporabo Gebruiksaanwijzing Instructions for use Instrukcja użycia Οδηγιεσ χρησεωσ Gebrauchsanweisung Használati útmutató Instructiuni de folosire Notice d’emploi Uputstva za upotrebu Návod na použitie Instrucciones de uso Инструкция...
Page 2
COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZESCI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE DIELY PARÇALAR AF 3,9x15 VTP 4,8x10 I giochi possono variare a seconda del modello The toys may vary with the different models Die Spielfiguren koennen je nach dem Modell verschieden sein Les jouets peuvent varier en fonction du modèle Los juegos pueden variar según sea el modelo...
Page 8
PRESS PRESS Seggiolone Highchair Hochstuhl Chaise Haute Trona Cadeira De Mesa Visoki Stol Fotelik Hranilica Стульчик Для Кормления Barnstol Kinderstoel Κάθισμα Μωρού Scaunul de luat masa Stolička na kŕmenie Mama sandalyesi 279-42-160316-00 istruzioni B-FUN_NewInsert.indd 8 21/03/2016 13.31.46...
Page 10
Front Rear 279-42-160316-00 istruzioni B-FUN_NewInsert.indd 10 21/03/2016 13.31.50...
Page 11
UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE SPÔSOB POUŽITIA TR-KULLANIM 279-42-160316-00 istruzioni B-FUN_NewInsert.indd 11 21/03/2016 13.31.51...
Page 14
IT - Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN - Adjust the safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders DE - Den Sicherheitsgurt entsprechend der Größe des Kindes so einstellen, das er an den Schultern anliegt FR - Régler le harnais de sécurité...
Page 16
CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS STELLUNGEN CONFIGURATIONS CONFIGURACIONES CONFIGURAÇÕES NAČIN UPORABE KOFIGURACJE KONFIGURÁCIÓK KONFIGURACIJA КОНФИГУРАЦИИ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN CONFIGURATIES ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ CONFIGURATII KONFIGURÁCIE KURULUM SEGGIOLONE - SENZA VASSOIO: dai 12 mesi a 15 kg HIGH CHAIR - WITHOUT THE TRAY: from 12 months and up to maximum 15 kgs HOCHSTUHL - OHNE ABLAGEFLÄCHE: ab 12 Monaten und bis höchstens 15 kg CHAISE HAUTE - SANS TABLETTE: de 12 mois et jusqu’au 15 kg maximum TRONA - SIN BANDEJA: desde los...
Page 17
SEGGIOLONE: dai 6 mesi a 15 kg HIGH CHAIR: from 6 months and up to maximum 15 kgs HOCHSTUHL: ab 6 Monaten und bis höchstens 15 kg CHAISE HAUTE: de 6 mois et jusqu’au 15 kg maximum TRONA: desde los 6 meses aproximadamente, hasta que el niño pese 15 kg CADEIRA DE MESA: dos 6 meses e aproximadamente, até...
Page 18
Tenere tutti gli elementi smontati lontano dalla portata dei bambini. Per i giochi inclusi in questo imballo: conservare queste istruzioni. Il Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. prodotto è da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Page 19
Es ist gefährlich die Wippe auf Tische oder andere proved by Brevi srl. erhöhte, vom Fußboden entfernte, Flächen zu stel- The use of accessories not approved by Brevi srl could be dangerous. len. • Bei der Montage, das Produkt auf eine geeignete Flaeche stellen: DEUTSCH eben, getrocknet und sauber.
Page 20
Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange ou accessoires que celles À lire attentivement. Si vous ne respectez pas ces recommandées par la Sté Brevi. L’utilisation d’accessoires n’ayant pas instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en été approuvés par Brevi srl peut se révéler dangereuse.
Page 21
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi Srl. • Na posição reclinada, este produto destina-se a El uso de accesorios no aprobados por Brevi Srl podría ser peligroso. crianças que não pesem mais de 9 kg. • Quando o produto for utilizado na posição reclina- PORTUGUÊS...
Page 22
Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela na ta način ogrozite varnost vašega otroka. Brevi srl. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl poderá ser perigoso. Preden sestavite izdelek, ga postavite na ravno, suho in čisto površino.
Page 23
Mindig használja a biztonsági övet és a központi biztonsági övet is korrekten rögzítse, ha a terméket Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te zatwier- döntött pozícióban használja. dzone przez Brevi srl. Użycie akcesoriów nie zatwierdzonych przez 279-42-160316-00 istruzioni B-FUN_NewInsert.indd 23 21/03/2016 13.32.02...
Page 24
érdekében. se proizvod korisiti u polegnutom položaju. • Opasno je upotrebljavati ležaljku-nosiljku na A termékhez csak a Brevi srl által jóváhagyott tartozékokat használjon. povišenim površinama (npr. Stolovi i slično). A Brevi srl által nem jóváhagyott tartozékok használata veszélyes le- het.
Page 25
• Всегда пристегивайте ремни безопасности. Используйте исключительно аксессуары и запчасти • Перед использование стульчика удоставерьтесь рекомендуемые Brevi srl. Использование аксессуаров не в правильности его установки и регулировки. одобренных фабрикой Brevi может быть опасно. • Не рекомендуется размещать продукт в непосредственной...
Page 26
Niet in de positie van relax gebruiken als het kind Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av före- meer weegt dan 9 kg. taget Brevi srl. Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de • Gebruik altijd de veiligheidsgordel en het tussen- rekomenderade av Brevi srl kan vara farligt.
Page 27
το σύστημα Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συγκράτησης. συστήνει η Brevi srl. Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η χρήση των • Να μη χρησιμοποιείτε το παιδικό καρεκλάκι εάν μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη Brevi srl.
Page 28
Scaunul de luat masa: de la 6 luni pana la max. 15 Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele originale decat pe cele aprobate de Brevi srl. Folosirea accesoriilor care nu sunt • Scaunul de luat masa - fără tavă: de la 12 luni pana aprobate de catre Brevi srl pot fi periculoase.
• Nepoužívajte tento výrobok (stoličku na kŕmenie), kým dieťa nevie samostatne sedieť. Sevgili Müşterimiz, bir Brevi ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. • Nepoužívajte tyč s hračkami na dvíhanie alebo Her işlev için aşağıdakilere dikkat edilmelidir: prenášanie stoličky.
Page 30
Yıkama talimatları için ürüne dikilmiş olan kumaş etikete bakın. Plastik parçaları düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin. Paslanmayı önle- mek için metal parçaları kurulayın. Brevi srl tarafından onaylanmamış aksesuarları veya ek parçaları kullanmayın. Brevi srl tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir.
Page 32
IT - Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior EN - notice. Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt DE - Änderungen vorzunehmen.
Need help?
Do you have a question about the B.Fun and is the answer not in the manual?
Questions and answers