Medisana Smart Baby Monitor Manual
Medisana Smart Baby Monitor Manual

Medisana Smart Baby Monitor Manual

For iphone , ipad , ipod touch , pc or mac
Hide thumbs Also See for Smart Baby Monitor:
Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Funcionamiento
    • Empleo con un Dispositivo Apple
    • Empleo con PC
    • Empleo con MAC
    • Operación por Internet (WAN)
    • Garantía
    • Garantía
  • Russian

    • Указания По Безопасности
    • Полезные Сведения
    • Начало Использования
    • Использование С Аппаратом Apple
    • Использование С Персональным Компьютером
    • Макинтош
    • Веб-Интерфейс
    • Возврат К Заводским Настройкам
    • Разное

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 41
Smart Baby Monitor
DE
Für iPhone , iPad , iPod touch , PC oder MAC
GB
For iPhone , iPad , iPod touch , PC or MAC
ES
Para iPhone , iPad , iPod touch , PC o MAC
RU
Для iPhone , iPad , iPod touch , ПК или MAC
Art. 52345
!
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
®
®
®
®
®
®
®
®
Instrucciones de manejo
Инструкция по применению
®
®
®
®
¡Por favor lea con cuidado!
Внимательно ознакомиться!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana Smart Baby Monitor

  • Page 1 Smart Baby Monitor ® ® ® Für iPhone , iPad , iPod touch , PC oder MAC ® ® ® For iPhone , iPad , iPod touch , PC or MAC ® ® ® Para iPhone , iPad , iPod touch , PC o MAC ®...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise ......2 Wissenswertes ........3 Inbetriebnahme ........4 Betrieb mit Apple Gerät ....... 5 Betrieb mit PC ........6 Betrieb mit MAC ........7 Das Web-Interface ........ 8 Betrieb über Internet (WAN) ....9 Zurücksetzen auf Werkseinstellung 10 Verschiedenes ........
  • Page 3: Table Of Contents

    Instrucciones de manejo 1 Indicaciones de seguridad ...... 2 Información interesante ......3 Puesta en funcionamiento ...... 4 Empleo con un dispositivo Apple ... 5 Empleo con PC ......... 6 Empleo con MAC ........7 La interfaz de red ........8 Operación por internet (WAN) ....
  • Page 4 Smart Baby Monitor auf einen Blick Breve panoramica di Smart Baby Monitor Smart Baby Monitor at a glance Обзор Smart Baby Monitor               ...
  • Page 5  Kameralinse  Linsenfokussierrädchen  Infrarot-LED (insgesamt sind 10 Stück vorhanden und um die Linse herum angeordnet)  Status Indikator Anzeige des Gerätebetriebsstatus: LED blinkt langsam (ca. 2 Sekunden Intervall) = Das Gerät sucht nach einer Netzwerkverbindung LED blinkt normal (ca. 1 Sekunde Intervall) = Das Gerät ist über ein Netzwerkkabel verbunden LED blinkt schnell (ca.
  • Page 6  Lente de la cámara  Ruedecilla para enfocar la lente  LED infrarrojo (10 unidades disponibles en total, alrededor de la lente)  Indicador de estado Indicador de estado del dispositivo: El LED parpadea lento (en un intervalo aprox. de 2 seg.) = el dispositivo busca una conexión de red El LED parpadea a velocidad normal (en un intervalo aprox.
  • Page 7 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
  • Page 8 1 Sicherheitshinweise • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung Sicherheits- laut Gebrauchsanweisung. hinweise • Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 9 • Stellen Sie sicher, dass Ihr Apple Gerät mit dem neuesten Betriebssystem arbeitet. Hinweise zu Software-Updates finden Sie in Ihrer Apple Geräte-Gebrauchsanweisung. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Smart Baby Monitor App regelmäßig aktualisiert wird. Hinweise zu Updates von Apps finden Sie in Ihrer Apple Geräte-Gebrauchsanweisung.
  • Page 10 ® ® dukt von MEDISANA erworben. In Verbindung mit Ihrem iPhone , iPod touch , iPad , PC oder MAC haben Sie Ihr Baby in einem festgelegten, überwachten Bereich jederzeit und von überall im Blick - egal ob zu Hause oder wenn Sie unterwegs sind. Der SBM kann aus der Ferne in Neigung und Drehung verstellt werden.
  • Page 11 3.2 Installieren der kostenlosen Smart Baby Monitor App Starten Sie auf Ihrem Apple-Gerät den Apple App Store, suchen Sie nach „medisana“ und installieren Sie die Smart Baby Monitor App. Alternativ können Sie den folgenden QR-Code scannen, um direkt zur App zu gelangen: Nach der Installation erscheint das entsprechende App Symbol auf der Anzeige Ihres Apple-Gerätes:...
  • Page 12 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.1 App auf einen Blick Einstellungen des SBM Aktivieren und Deaktivieren des SBM Umschalten zwischen Gestensteuerung und Pfeilsteuerung (siehe Kapitel 4.5 App- Steuerung) Aktivitätsanzeige (grün = verbunden; rot = nicht verbunden) Name des SBM Steuerung (ausblendbar; siehe Kapitel 4.5 App-Steuerung) Audioüberwachung aktivieren / deaktivieren Schnappschuss: Schnappschüsse werden...
  • Page 13 4 Betrieb mit Apple-Gerät Nachdem Sie auf "Weiter" gedrückt haben, wird automatisch nach vorhandenen SBMs gesucht. Wurde ein SBM erfolgreich gefunden, so wird automatisch nach verfügbaren WLAN-Netzwer- ken in Ihrer Umgebung gesucht. Folgen Sie nun Kapitel 4.3 Einstellen des WLAN. 4.3 Einstellen des WLAN Bei Erststart der App (Kapitel 4.2): Wählen Sie bei Ihrem WLAN "Verbinden"...
  • Page 14 4 Betrieb mit Apple-Gerät Geben Sie Ihren Netzwerkschlüssel ein. HINWEIS Schauen Sie dazu auf die Unterseite Ihres Routers, in dessen Handbuch oder Ihren Unterlagen, wo Sie Pass- wörter aufbewahren, nach. Zum Verbinden des SBM zu Ihrem WLAN ist ein Neustart des SBM erforderlich. Dieser wird auto- matisch ausgeführt.
  • Page 15 4 Betrieb mit Apple-Gerät Nach dem Neustart des Gerätes wird sich die App automatisch mit dem Gerät verbinden. 4.4 App-Ansicht Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen -> Ansicht Flip Das angezeigte Videobild wird um 180° gedreht Spiegeln Das angezeigte Videobild wird gespiegelt Auflösung Auswahl zwischen 3 weboptimierten Auf- lösungen: 160 x 120 / 320 x 240 / 640 x 480...
  • Page 16 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.5 App-Steuerung Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen -> Steuerung Ausblenden Einstellen der Ausblendzeit der Steuerung Ausblendzeit Vollbild Vollbild-Anzeige ein- oder ausschalten Talk-Back Ausblenden der Talk-Back-Funktion. Für die Nutzung der Talk-Back-Funktion müssen externe Lautsprecher am Audio-  ausgang angeschlossen sein Gestensteuerung...
  • Page 17 Benutzername und Passwort befinden sich auf der Unterseite des SBM, z. B. "user name: admin, password: medisana". Tippen Sie auf „Hinzufügen“. Sie werden auto- matisch auf das SBM-Bild geleitet und eine Ver- bindung zum SBM wird hergestellt. Für eine so- fortige Konfiguration des WLAN gehen Sie auf "WLAN-Einrichtung".
  • Page 18 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.6.4 Alarm-Einstellungen Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen Standardmäßig sind Bewegungs- und Geräusch- alarm aktiviert. Bei beiden Alarmmeldungen ist die Sensitivität auf 7 voreingestellt (1 = träge rea- gierend, 10 = schnell reagierend). Anzeige bei Bewegunsalarm (Beispiel): Anzeige bei Geräuschalarm (Beispiel): Anzeige bei unterbrochener Verbindung:...
  • Page 19 Punkt 4. Geben Sie die Authentifizierungsdaten ein (4). Die Werkseinstellung für "Account for watching" lautet "admin" und für "Password for watching" = "medisana". Klicken Sie auf "Update (F5)" (5). Klicken Sie auf "Browse (F4)" (6). Das unten dargestellte Pop-up-Fenster erscheint.
  • Page 20 In diesem Fenster können Sie manuell eine IP, Subnet, Gateway, DNS Server und den HTTP port zuweisen. Geben Sie die Werte für "User" (Werksein- stellung = "admin") und "Password" (Werkseinstellung = "medisana") ein, um Zugriff auf die Netzwerkkamera zu erlangen.
  • Page 21 7 Das Web-Interface 7.1 Steuerung der Kamera über Internetbrowser Auf dem Willkommensbildschirm können Sie zwischen 3 verschiedenen Zugriffsarten wählen: - über Internet Explorer - über einen anderen Browser (z.B. FireFox oder Safari) - über einen Browser für mobile Endgeräte (Smartphones) Wir empfehlen die Verwendung des Internet Explorers, da so alle Funktionalitäten opti- mal genutzt werden können.
  • Page 22 7 Das Web-Interface 7.2 Aktuelle Ansicht Kapitel 7.2 Aktuelle Ansicht Kapitel 7.3 LAN Kapitel 7.4 WLAN Kapitel 7.5 DDNS Kapitel 7.6 Alarm Einstellungen Kapitel 7.7 E-Mail Einstellungen Kapitel 7.8 Benutzereinstellungen Kapitel 7.9 Andere Einstellungen Kapitel 7.10 Geräte-Information Kapitel 7.11 Benutzername Kapitel 7.12 Datum &...
  • Page 23 7 Das Web-Interface 7.3 Netzwerk - LAN Standardmäßig bezieht der SBM seine IP-Adresse automatisch vom DHCP-Server im Router. Möchten Sie eine eigene Adresse vergeben, so entfernen Sie das Häkchen und geben Sie Ihre eigene IP-Adresse an. HINWEIS Kann Ihr Browser keine Verbindung zum SBM herstellen, wiederholen Sie bitte die Schritte in Kapitel 5 (Betrieb mit PC) bzw.
  • Page 24 7 Das Web-Interface 7.4 Netzwerk - WLAN Klicken Sie auf „Scan“. Nach Abschluss der Suche werden die verfügbaren WLAN-Netzwerke in der Liste auf- geführt. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus, geben Sie im Eingabefeld „Schlüssel“ Ihren Netzwerkschlüssel ein und bestätigen Sie die Eingabe mit „übernehmen“. Zum Verbinden des SBM zu Ihrem WLAN ist ein Neustart des SBM erforderlich und wird automatisch ausgeführt.
  • Page 25 7 Das Web-Interface 7.5 Netzwerk - DDNS Hersteller Domain Sie können Ihr SBM auch aus dem Internet (WAN, siehe Kapitel 8) erreichen, indem Sie einen dynamischen Domain-Name-System-Eintrag (DDNS) einrichten. Ab Werk ist bereits eine DDNS eingerichtet. Die Adresse finden Sie unter Hersteller-Domain im Webinterface und bei Geräten ab LOT R1210CC79 auch auf der Unterseite des SBM.
  • Page 26 7 Das Web-Interface 7.6 Alarm - Alarm Einstellungen Standardmäßig sind Bewegungs- und Geräuschalarm aktiviert. Bei beiden Alarm- meldungen ist die Sensitivität auf 7 voreingestellt (1 = träge reagierend, 10 = schnell reagierend). Wenn Sie die Alarmoption "E-Mail verschicken" aktivieren, müssen Sie die E-Mail Einstellungen vornehmen.
  • Page 27 7 Das Web-Interface 7.7 Alarm - E-Mail Einstellungen Haben Sie aus Kapitel 7.6 Alarm - Alarm Einstellungen die Alarmoption „Email ver- schicken“ gewählt, so müssen Sie folgende Einstellungen setzen, um eine Email mit fünf Bildern bei Alarm zu erhalten: Sender Absendername, der bei Eintreffen der Mail angezeigt wird (z.B.
  • Page 28 7 Das Web-Interface 7.8 Erweitert - Benutzereinstellungen Für den Zugriff auf Ihren SBM können Sie bis zu acht Benutzer mit Passwort an- legen. Jeder Benutzer muss einer Benutzergruppe zugeordnet sein. Es gibt drei Benutzergruppen mit unterschiedlichen Rechten beim Zugriff. Benutzergruppen: Administrator Vollzugriff: Ein Administrator darf Einstellungen jeglicher Art vornehmen.
  • Page 29 7 Das Web-Interface 7.9 Erweitert - Andere Einstellungen Status LED  Ein- und Ausschalten der Status Indikator LED PTZ* Zentrieren beim Start Zentriert die Kamera beim Start Horizontale / Vertikale Runden Anzahl der Dreh- / Schwenkrunden beim Start des SBM. PTZ* Geschwindigkeit Geschwindigkeit der Dreh- / Schwenkbewegung bei Gesten-/Pfeilsteuerung (0 = schnell, 10 = langsam)
  • Page 30 7 Das Web-Interface 7.10 Wartung - Geräte Information Zeigt aktuelle Informationen zum Gerätestatus. 7.11 Wartung - Benutzername Ändern Sie den Namen des SBMs und klicken Sie auf „übernehmen“, um die Ein- stellungen zu speichern.
  • Page 31 7 Das Web-Interface 7.12 Wartung - Datum & Zeit Einstellungen Zeit mit PC synchronisieren Wählen Sie die Option „Mit PC Zeit synchronisieren“ und klicken Sie auf „übernehmen“, um die Einstellung zu speichern. Zeit mit Network-Time-Protocol Server (NTP Server) synchronisieren Wählen Sie die Option „Mit NTP Server synchronisieren“ und wählen Sie einen Server aus, mit dem die Zeit synchronisieren werden soll.
  • Page 32 7 Das Web-Interface 7.13 Wartung - Firmware aktualisieren Aktuelle Versionen der Firmware und der Benutzeroberfläche (Web-Interface) finden Sie im Bereich Software unter http://www.medisana.de/sbm. Speichern Sie die Datei auf Ihrem Desktop. Wählen Sie die entsprechende Datei mittels der Schaltfläche „Durchsuchen“ aus und klicken Sie auf „übernehmen“.
  • Page 33 7 Das Web-Interface 7.15 Wartung - Log Über den Log können Sie die Zugriffe und Alarmmeldungen über die Zeit hinweg verfolgen.
  • Page 34 Ein- stellung "Andere Anwen- dungen". In dem Feld "Bezeichnung" tragen Sie den Namen Ihres SBMs (z.B. Smart Baby Monitor 3G) ein. 5. Wählen Sie mit Hilfe der Drop down box das "TCP"- Protokoll. Tragen Sie in die Felder "von Port", "bis...
  • Page 35 9 Zurücksetzen auf Werkseinstellung  9.1 Zurückstellen mittels Reset-Knopf Stellen Sie sicher, dass der SBM an das Stromnetz angeschlossen ist. Verwenden Sie einen Kugelschreiber oder Ähnliches und führen diesen durch die Öffnung auf den   Reset-Knopf auf der Unterseite des Gerätes (siehe Seite III, Punkt ...
  • Page 36 10.1 Häufige Fragen HINWEIS Weitere, aktualisierte Fragen und Antworten finden Sie auch unter www.medisana.de/SBM unter dem Reiter "FAQ - Fragen und Antworten"! Die Interaktion mit der Kamera bzw. die Steuerung funktionieren nur sehr lang- sam - woran liegt das? Die Geschwindigkeit ist abhängig von der verfügbaren Netzwerkbandbreite. Die Band- breiten für Videos in der Größe 640x480@10 fps sollte zwischen 4 und 5 Mbits und für...
  • Page 37 10 Verschiedenes 10.2 Technische Daten Bildaufnehmer: 300k CMOS Sensor, Mindestbeleuchtung 0 LUX (Auto IR) Objektiv: f=3,6mm, F=2.0 Schwenkradius: 0 - 270° Kippwinkel: 0 - 120 ° Beleuchtungsassistent: 10 x 850nm Infrarot LEDs, 5m Auto-Control Videoauflösung: 640x480 (VGA), 320x240 (QVGA), 160x120 (QQVGA) Kompressionsmethode: MJPEG Bildwiederholrate: 30 fps Bitrate: 128kbps - 5 Mbps...
  • Page 38 Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzu- weisen.
  • Page 39 Tel.: 0041 091 980 49 72 Fax: 0041 091 605 37 55 eMail: info@bluepoint-service.ch Internet: www.bluepoint-service.ch FRANKREICH Medisana Service Consommateur c/o Opaya, 8 Rue Petit F-92110 Clichy Service Hotline : 0811 560 952 N Azur du lundi au vendredi de 9h à 18h Prix appel local eMail: info@medisana.fr...
  • Page 41 1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 42 1 Safety Information • Before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. • Use the device only according to its intended purpose as specified Safety in the instruction manual.
  • Page 43 • Make sure that your Apple device is running on the latest operating system. For information about software updates, see the instructions for your Apple device. • Make sure that your Smart Baby Monitor App is updated at regular intervals. For information about App updates, see the instructions for your Apple device.
  • Page 44 2 Useful Information Downloading the software To discover the Smart Baby Monitor in your network download the latest version of the ® free software for PC or Mac from the software section of our homepage. (http://www.medisana.com/sbm). Thank you! Thank you for your confidence in us and congratulations! With this Smart Baby Monitor (called SBM in the following) you have acquired a quality ®...
  • Page 45 3.2 Install the free Smart Baby Monitor app Launch the Apple App Store on your Apple device and search for "medisana" and install the Smart Baby Monitor app. Alternatively, you may scan this QR code to directly access the app:...
  • Page 46 4 Operation with Apple device 4.1 App at a glance Settings of the SBM Activate / Deactivate SBM Switch between gesture control and arrow control (see chapter 4.5 App control) Activity display (green = connected; red = not connected) Name of the SBM Control dialogue (hideable;...
  • Page 47 4 Operation with Apple device After tapping "Next" the app will automatically search for existing SBM devices. If a device has been detected, the app will scan for available wireless networks in the surrounding. Follow the steps in chapter 4.3 Setting up the wireless network.
  • Page 48 4 Operation with Apple device Enter the network key (Share key). NOTE If you don't know your network key, take a look at the bottom side of your router, in its instruction manual or in your records, where you keep passwords.
  • Page 49 4 Operation with Apple device After the reboot of the device, the app automati- cally will connect to the SBM. 4.4 App view Navigate to: Settings -> View Flip Turns the video view by 180° Mirror Shows a mirror view of the video Resolution Select one out of 3 web-optimised resolutions: 160 x 120 / 320 x 240 or 640 x 480...
  • Page 50 4 Operation with Apple device 4.5 App control Navigate to: Settings -> Controls Fade Out Adjust the fade out time of the control dialogue fade out Full screen Switch full screen display on or off Talk-Back Switch Talk-Back function on or off. In order to use the Talk-Back function, external speakers need to be connected to the Audio ...
  • Page 51 The default settings for user name and password are printed onto the bottom of the SBM, e. g. "user name: admin, password: medisana". Tap on "Add". You will automatically be forwarded to the SBM picture (a connection to the SBM will be established).
  • Page 52 4 Operation with Apple device 4.6.4 Alarm settings Navigate to: Settings The motion and sound alarms are activated by default. The sensivity is set by default to level 7. Level 1 means the alarms react sluggish, level 10 means the alarms react very sensitive. Display of motion alarm (Example): Johann: Motion alarm Display of sound alarm (Example):...
  • Page 53 5 Operation with PC Downloading the software: To discover the Smart Baby Monitor in your network download the latest version of the free software for PC from the software section of our homepage. (http://www.medisana.com/sbm) admin select ****** Example display after click on a found device (point 1 below) Click "Search (F3)"...
  • Page 54 6 Operation with MAC Downloading the software: To discover the Smart Baby Monitor in your network download the latest version of ® the free software for Mac from the software section of our homepage. (http://www.medisana.com/sbm) NOTE When using MacOSX 10.8 „Mountain Lion“ go to: System Preferences ->...
  • Page 55 7 The web-interface 7.1 Camera control through internet browser The welcome screen allows you to choose between 3 different access variants: - via Internet Explorer - via other browser (e.g. FireFox or Safari) - via browser for mobile devices (Smartphones) We recommend to use the Internet Explorer, as this provides the full functionality of the programme.
  • Page 56 7 The web-interface 7.2 Actual view Chapter 7.2 Actual view Chapter 7.3 LAN Chapter 7.4 Wi-Fi Chapter 7.5 DDNS Chapter 7.6 Alarm Settings Chapter 7.7 E-Mail Settings Chapter 7.8 User Settings Chapter 7.9 Other Settings Chapter 7.10 Device Info Chapter 7.11 Alias Settings Chapter 7.12 Date &...
  • Page 57 7 The web-interface 7.3 Network - LAN By default, the SBM obtains its IP address automatically from the DHCP-Server in the router. If you want to assign an individual IP, remove the tick and enter the desired IP address. NOTE If your browser cannot connect to the SBM, please repeat the steps in chapter 5 (Operation with PC) resp.
  • Page 58 7 The web-interface 7.4 Network - Wireless (Wi-Fi) Click „Scan“. After the scan process, the available wireless networks are displayed in the list. Select your network and enter the network key (share key) in the field "Share Key". Confirm your input with "Submit". The SBM device needs to reboot in order to properly connect to the selected network - this happens automatically.
  • Page 59 7 The web-interface 7.5 Network - DDNS Manufacturer's Domain You may reach your SBM also through internet (WAN, see chapter 8). Therefore, a DDNS (Domain-Name-System-Entry) needs to be established. The default DDNS (which is already established for your convenience) can be found under "Manufac- turer's Domain) in the web-interface.
  • Page 60 7 The web-interface 7.6 Alarm - Alarm Settings The motion and sound alarms are activated by default. The sensivity is set by default to level 7. Level 1 means the alarms react sluggish, level 10 means the alarms react very sensitive. If you activate the option "Send Mail on Alarm", you need to adjust the E-Mail setting - check chapter 7.7 Alarm - E-Mail Settings.
  • Page 61 7 The web-interface 7.7 Alarm - E-Mail Settings Is the option "Send Mail on Alarm" (see chapter 7.6 Alarm - Alarm Settings) activated, you need to enter the following information. Only then you can receive an E-Mail with 5 photos in case of an alarm: Sender Name of sender to be shown upon receipt of the E-Mail (e.g.
  • Page 62 7 The web-interface 7.8 Advanced - User Settings You may set up a maximum of 8 users with password, which can access your SBM device. Each user needs to be grouped to a specific user group - there a three different user groups with different access rights.
  • Page 63 7 The web-interface 7.9 Advanced - Other Settings Status LED Mode  Switch the status indicator on or off. PTZ* Center on Start Centers the camera at the start. Horizon / Vertical Patrol Rounds Number of turns / pivots at the start of the SBM. Manual PTZ* Rate Speed of the turn- / pivot-movements with gesture or arrow control (0 = quick, 10 = slow)
  • Page 64 7 The web-interface 7.10 Maintain - Device Info Shows actual information of the device status. 7.11 Maintain - Alias Settings Change the name of the SBM and click "Submit" to save the settings.
  • Page 65 7 The web-interface 7.12 Maintain - Date & Time Settings Synchronise time with PC Select the option „Sync with PC Time“ and click "Submit" to save the setting. Synchronise time with Network-Time-Protocol Server (NTP Server) Select the option „Sync with NTP Server“ and select a server to synchronise with. Click "Submit"...
  • Page 66 7.13 Maintain - Upgrade Firmware Browse Browse You can find actual versions of firmware and web-interface software on the website http://www.medisana.com/sbm in the software section. Save the new file to your desktop. Select the respective file through the button "Browse" and click "Submit". WARNING Do not unplug the SBM from the mains supply during the update process.
  • Page 67 7 The web-interface 7.15 Maintain - Log Via the log you may follow the access processes and alarm messages over time.
  • Page 68 "Activate portfor- warding for". Enter the name of your SBM in the field "Description" (e.g. "Smart Baby Monitor 3G"). 5. In the drop-down box select "TCP"-protocol. Enter the port no. 80 in the fields "from port", "to port" and "at port".
  • Page 69 9 Reset to factory default settings  9.1 Resetting the device with the reset button Make sure, that the SBM is connected to the mains. Use a ball-pen or similar and  guide it through the opening of the reset-button on the bottom side of the device ...
  • Page 70 10.1 FAQ NOTE More, actual FAQ (Frequently Asked Questions) can be found in the Internet: www.medisana.com/SBM, tab "FAQ". The interaction with the camera resp. the camera control are working very slowly only - what is the problem? The network bandwith is important for the possible connection speed. The bandwith for videos of size 640x480@10 fps should be at least between 4 and 5 Mbits and for videos of size 320x240@30 fps between 1.2 and 1.6 Mbits.
  • Page 71 10 Miscellaneous 10.2 Technical specifications Image acquisition system: 300k CMOS sensor, minimum illumination 0 LUX (Auto IR) Lens: f=3,6mm, F=2.0 Pan coverage: 0 - 270° Tilt coverage: 0 - 120 ° Lighting assistant: 10 x 850nm IR LEDs, 5m Auto-Control Video resolution: 640x480 (VGA), 320x240 (QVGA), 160x120 (QQVGA) Compression method: MJPEG Frame rate: 30 fps...
  • Page 72 The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 73 11 Warranty For service, accessories and spare parts, please contact: Medisana Healthcare UK Limited, Emery House, Greatbridge Road, Romsey, Hampshire, SO51 0AD United Kingdom Tel.: (+44) 0844 888 20 32 email: customerservice@medisana.co.uk web: www.medisana.co.uk...
  • Page 75: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 76 1 Indicaciones de seguridad • Antes de conectar el equipo al abastecimiento de corriente, con- trole que la tensión de red indicada en la plaqueta de caracterís- ticas coincide con la de su red de corriente. • Utilice el equipo únicamente conforme a las disposiciones indica- Indicaciones de das en el manual de instrucciones.
  • Page 77 Encontrará indicaciones sobre la actualización del software en el manual de instrucciones del dispositivo Apple. • Asegúrese de actualizar regularmente la aplicación de Smart Baby Monitor. Encontrará indicaciones sobre la actualización de las aplicaciones en el manual de instrucciones del dispositivo Apple.
  • Page 78 ® ® ducto de calidad de MEDISANA. EN combinación con su iPhone , iPod touch , iPad , PC o MAC tiene a su bebé bajo control en un área determinada en todo momento y desde todos los puntos, tanto en casa como en ruta. Puede ajustar a distancia la inclinación y el giro del SBM.
  • Page 79: Puesta En Funcionamiento

    3.2 Instalación de la aplicación gratuita Smart Baby Monitor Con su equipo Apple abra la Apple App Store, busque "medisana" e instale la aplica- ción Smart Baby Monitor. Alternativamente puede escanear el código QR, para acceder directamente a la aplicación: Al finalizar la instalación se abre el símbolo correspondiente de la aplicación en su...
  • Page 80 4 Empleo con un dispositivo Apple 4.1 Aplicación resumida “Settings": Configuración del SBM Activación y desactivación del SBM Conmutación entre control por gestos y control por flechas (véase capítulo 4.5 Control de la aplicación) Visualización de la actividad (verde = conectado;...
  • Page 81: Empleo Con Un Dispositivo Apple

    4 Empleo con un dispositivo Apple Después de haber pulsado "Next" se busca de forma automático si hay algún SBM presente. Si se ha encontrado un SBM con éxito, se busca automáticamente WiFis disponibles en el entorno. Proceda ahora como se indica en el capítulo 4.3 Configuración del WLAN.
  • Page 82 4 Empleo con un dispositivo Apple Indique la contraseña de su red. INDICACIÓN Puede encontrarla en la parte inferior del router, en el manual de instrucciones o ahí donde guarda las contraseñas. Para conectar el SBM a su WiFi es necesario vol- ver a iniciar el SBM.
  • Page 83 4 Empleo con un dispositivo Apple Tras volver a iniciar el equipo la aplicación se conecta automáticamente con su equipo. 4.4 "App view" Siga la ruta de navegación: Settings -> View Flip La imagen de vídeo mostrada se gira 180º Mirror La imagen de vídeo mostrada se ve invertida Resolution...
  • Page 84 4 Empleo con un dispositivo Apple 4.5 Control de la aplicación Siga la ruta de navegación: Settings -> Controls Fade out (Suprimir) Configuración del tiempo de supresión del control Suprimir Full screen Encender o apagar la visualización de pantalla completa Talk-Back Supresión de la función Talk-Back.
  • Page 85 SBM, p.ej. "user name: admin, password: medisana". Pulse sobre "Add". Se abre automáticamente la ventana del SBM y se establece la conexión con el SBM. Para configurar directamente el WiFi acceda a "Configurar WiFi".
  • Page 86 4 Empleo con un dispositivo Apple 4.6.4 Configuración de la alarma Siga la ruta de navegación: Settings Por defecto se han activado la alarma de movi- miento y de ruido. En ambas alarmas se ha pre- configurado la sensibilidad a 7 (1 = reacción lenta, 10 = reacción rápida).
  • Page 87: Empleo Con Pc

    5 Empleo con PC Descarga del software Para encontrar el Smart Baby Monitor en la red descargue el programa actual y gratui- to para PC, disponible en nuestra página web en la sección descargar software. (http://www.medisana.es/sbm) admin seleccionar ****** Haga clic en "Search (F3)" (1) y pulse la cámara que aparece en la lista (2).
  • Page 88 6 Empleo con MAC Descarga del software Para encontrar el Smart Baby Monitor en la red descargue el programa actual y gratui- ® to para Mac , disponible en nuestra página web en la sección descargar software. (http://www.medisana.es/sbm) INDICACIÓN Si usa Mac OSX 10.8 "Mountain Lion" o superior vaya a: Configuración de sistema ->...
  • Page 89 7 La interfaz de red 7.1 Control de la cámara a través del explorador web En la página de bienvenida puede seleccionar uno de los tres tipos de acceso dispo- nibles: - a través de Internet Explorer - a través de otro explorador (por ejemplo, FireFox o Safari) - a través de un explorador para dispositivos móviles (Smartphones) Recomendamos emplear Internet Explorer, ya que garantiza el empleo óptimo de todas las funciones.
  • Page 90 7 La interfaz de red 7.2 Visualización actual Capítulo 7.2: Visualización actual Capítulo 7.3 LAN Capítulo 7.4 WiFi Capítulo 7.5 DDNS Capítulo 7.6 Configuración de la alarma Capítulo 7.7 Configuración alarma-e-mail Capítulo 7.8 Configuración de usuario Capítulo 7.9 Demás configuraciones Capítulo 7.10 Información del equipo Capítulo 7.11 Nombre de usuario Capítulo 7.12 Configuración fecha &...
  • Page 91 7 La interfaz de red 7.3 Red - LAN El SBM recibe, por defecto, la dirección IP automáticamente del servidor DHCP en el router. Si desea otorgar una dirección propia, borre el corchete e indique su dirección propia. INDICACIÓN Si el navegador no puede establecer conexión con el SBM repita los pasos indicados en el capítulo 5 (Empleo con PC) o bien en el capítulo 6 (Empleo con MAC).
  • Page 92 7 La interfaz de red 7.4 Red - Wireless (Wi-Fi) Pulse sobre "Scan". Tras concluir la búsqueda se abrirá una lista con las redes WiFi disponibles. Seleccione la red que desea, indique en "Share Key" su clave de red y confirme la entrada con "Submit".
  • Page 93 7 La interfaz de red 7.5 Red - DDNS Dominio del fabricante También puede acceder a su SBM desde internet (WAN, véase capítulo 8), configu- rando un Sistema Dinámico de Nombres de Dominio (DDNS). Ya se ha configurado un DDNS de fábrica. Puede consultar la dirección en el dominio del fabricante en la interfaz de red y en el equipo a partir del LOT R1210CC79 también en la parte in- ferior del SBM.
  • Page 94 7 La interfaz de red 7.6 Alarma - Configuración de la alarma Por defecto se han activado la alarma de movimiento y de ruido. En ambas alarmas se ha preconfigurado la sensibilidad a 7 (1 = reacción lenta, 10 = reac- ción rápida).
  • Page 95 7 La interfaz de red 7.7 Alarma - Configuración alarma-e-mail Si ha seleccionado en el capítulo 7.6 Alarma - Configuración de la alarma la opción "Send Mail on Alarm“, tiene que realizar la configuración siguiente para poder recibir un correo electrónico con cinco imágenes: Sender Nombre del emisor que se muestra al recibir el correo (p.ej.
  • Page 96 7 La interfaz de red 7.8 Configuración de usuario Para acceder a su SBM puede configurar hasta ocho usuarios con contraseña. Cada usuario tiene que estar asignado a un grupo de usuarios. Existen tres grupos de usuarios con diferentes autorizaciones de acceso. Grupos de usuarios: Administrator Acceso total: Un administrador puede realizar ajustes de todo tipo.
  • Page 97 7 La interfaz de red 7.9 Demás configuraciones LED de estado  Encender y apagar el LED indicador de estado PTZ* Centrado al iniciar Centrado de la cámara al iniciar. Vueltas en horizontal / vertical Número de vueltas de desplazamiento / de giro al iniciar el SBM. PTZ* Velocidad Velocidad de desplazamiento / de giro en el control por gestos / por flechas (0 = rápido, 10 = lento)
  • Page 98 7 La interfaz de red 7.10 Información del equipo Muestra información actual sobre el estado del equipo. 7.11 Nombre de usuario Modifique el nombre del SBM y pulse sobre "Submit" para guardar la configuración.
  • Page 99 7 La interfaz de red 7.12 Configuración fecha & hora Sincronizar la hora con el PC Seleccione la opción "Sync with PC Time" y pulse en "Submit" para guardar la configuración. Sincronizar la hora con el Network-Time-Protocol Server (NTP Server) Seleccione la opción "Sync with NTP Server“...
  • Page 100 Browse Puede encontrar versiones actuales del Firmware y de la superficie de usuario (Web- Interface) en la sección de Software en la página http://www.medisana.es/sbm. Guarde el fichero en su Desktop. Seleccione el fichero correspondiente pulsando primero el botón y después sobre "Submit".
  • Page 101 7 La interfaz de red 7.15 Log Con Log (bitácora) puede realizar un seguimiento de los accesos y las alarmas.
  • Page 102: Operación Por Internet (Wan)

    8 Operación por internet (WAN) Operación por internet (WAN) Por motivos de seguridad el NAT-Firewall de su enrutador suele bloquear el acceso al SBM desde Internet (WAN). Si desea poder acceder a su SBM desde internet, debe configurar la excepción en el Firewall. Debido a la gran variedad de enrutadores dispo- nibles en el mercado consulte el manual de instrucciones del router para el proce- dimiento de autorización.
  • Page 103 9 Retornar a la configuración de fábrica  9.1 Retornar a la configuración de fábrica con el botón de reset Asegúrese de que el SBM está conectado a la red eléctrica. Tome un bolígrafo o algo  similar e introduzca la punta por el orificio del botón de reset en la parte inferior ...
  • Page 104 10.1 Preguntas frecuentes INDICACIÓN Si desea obtener más información, visite www.medisana.es/SBM. La interacción con la cámara y el control es muy lenta, ¿a qué se debe? La velocidad depende del ancho de banda disponible. Los anchos de banda para vídeos de un tamaño de 640x480@10 fps deben ser de entre 4 y 5 Mbits y para vídeos de un...
  • Page 105 10 Generalidades 10.2 Datos tècnicos Grabador de imágenes: Sensor 300k CMOS, iluminación mínima 0 LUX (Auto IR) Objetivo: f=3,6 mm, F=2.0 Radio de giro: 0 - 270° Ángulo de inclinación: 0 - 120° Asistente de iluminación: LED infrarrojos 10 x 850, autocontrol 5 m Resolución de vídeo: 640x480 (VGA), 320x240 (QVGA), 160x120 (QQVGA) Método de compresión: MJPEG Índice de representación: 30 fps...
  • Page 106: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
  • Page 107: Garantía

    11 Garantía Para reparaciones, accesorios y piezas de recambio, por favor diríjase a: Medisana Healthcare, S.L. Pza. J. Freixa i Argemí, 8 08224 Terrassa - BCN. Tel.: 902-33-00-12 email: info@medisana.es web: www.medisana.es/sbm...
  • Page 109: Указания По Безопасности

    1 Указания по безопасности ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ! Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению. Пояснение...
  • Page 110 1 Указания по безопасности • Перед тем как подключить устройство к сети убедитесь, что напряжение сети, указанное на заводской табличке, соот- ветствует напряжению Вашей электросети. • Используйте устройство только в соответствии с его назна- Указания по чением, следуя руководству по использованию. безопасности...
  • Page 111 • Следите, чтобы Ваш аппарат Apple работал с самой новой операционной системой. Указания по обновлению программного обеспечения Вы найдете в руководстве по использованию своего аппарата Apple. • Следите за регулярным обновлением своего приложения Smart Baby Monitor. Указания по обновлению приложения Вы можете найти в руководстве по использованию своего аппарата Apple.
  • Page 112: Полезные Сведения

    Приобретая Smart Baby Monitor (далее именуемый SBM), Вы получаете качест- ® ® венный продукт от компании MEDISANA. В сочетании с Вашим iPhone , iPod touch , ® ® iPad , ПК или MAC Ваш ребенок всегда и везде будет находиться под присмотром, независимо...
  • Page 113: Начало Использования

    3.2 Инсталляция бесплатного приложения Smart Baby Monitor Запустите на своем аппарате Apple приложение Apple App Store, найдите «medisana» и инсталлируйте приложение Smart Baby Monitor App. В качестве другого варианта можно сканировать следующий QR-код, чтобы перейти непосредственно к приложению: После инсталляции на экране Вашего аппарата Apple появится соответствующий...
  • Page 114 4 Использование с аппаратом Apple 4.1 Обзор приложения «Settings»: настройки SBM Активация и деактивация SBM Переключение между управлением жестами и управлением с помощью стрелок (смотрите раздел 4.5 Управление приложением) Индикатор активности (зеленый = есть соединение; красный = нет соединения) Имя SBM ·...
  • Page 115: Использование С Аппаратом Apple

    4 Использование с аппаратом Apple После того, как Вы нажмете «Next» начнется автоматический поиск доступных устройств SBM. Если устройство SBM найдено, будет произведен автоматический поиск доступных сетей WLAN в Вашем окружении. Теперь следуйте указаниям в разделе 4.3 Настройки WLAN. 4.3 Настройка WLAN При...
  • Page 116 4 Использование с аппаратом Apple Введите ключ своей сети. УКАЗАНИЕ Его Вы можете найти на нижней стороне своего маршрутизатора, в руководстве к нему или в своей документации, где Вы храните пароли. Для подключения SBM к Вашей сети WLAN необходим перезапуск SBM. Он будет выполнен автоматически.
  • Page 117 4 Использование с аппаратом Apple После перезапуска устройства приложение автоматически установит связь с устройством. 4.4 App view Следуйте по навигационной цепочке: Settings -> View Flip Картинка видеоизображения поворачивается на 180° Mirror Картинка видеоизображения поворачивается зеркально Resolution Выбор из 3 оптимизированных для интернета разрешающих...
  • Page 118 4 Использование с аппаратом Apple 4.5 Управление приложением Следуйте по навигационной цепочке: Settings -> Controls Скрытие изображения Настройка времени скрытия изображения управления Скрытие изображения Full screen Включение выключение полноэкранной индикации Talk-Back Скрыть функцию двусторонней связи. Для использования функции двусторонней связи необходимо...
  • Page 119 УКАЗАНИЕ Стандартные настройки для имени пользователя и пароля находятся на нижней стороне SBM, например, «user name: admin, password: medisana». Щелкните «Добавить». Вы автоматически перейдете к изображению SBM, и соединение с SBM будет установлено. Для непосредст- венной конфигурации WLAN перейдите к...
  • Page 120 4 Использование с аппаратом Apple 4.6.4 Настройки сигнала предупреждения Следуйте по навигационной цепочке: Settings В стандартных настройках сигнал предупреждения при движении и сигнал предупреждения при шуме уже активирован. Для обоих предупреждений чувствительность предварительно устана- вливается на 7 (1 = медленная реакция, 10 = быстрая...
  • Page 121: Использование С Персональным Компьютером

    5 Использование с персональным компьютером Загрузка программного обеспечения Для обнаружения устройства Smart Baby Monitor в сети загрузите актуальную и бесплатную программу для ПК с нашей домашней страницы в разделе «Software». (http://www.medisana.de/sbm) admin ****** выбрать Щелкните на «Search (F3)» (1), а затем щелкните на появившейся в списке (2) камере.
  • Page 122: Макинтош

    6 Использование с компьютером Макинтош Загрузка программного обеспечения Для обнаружения устройства Smart Baby Monitor в сети загрузите актуальную и ® бесплатную программу для Mac с нашей домашней страницы в разделе «Software». (http://www.medisana.de/sbm) УКАЗАНИЕ При использовании Mac OSX 10.8 «Mountain Lion» или более поздней...
  • Page 123: Веб-Интерфейс

    7 Веб-интерфейс 7.1 Управление камерой через интернет-браузер В окне приветствия Вы можете выбрать из 3 различных видов доступа: - через Internet Explorer - через другой браузер (например, FireFox или Safari) - через браузер мобильного устройства (смартфона). Мы рекомендуем использовать Internet Explorer, так как он позволяет оптимально воспользоваться...
  • Page 124 7 Веб-интерфейс 7.2 Текущий вид Раздел 7.2 Текущий вид Раздел 7.3 LAN Раздел 7.4 WLAN Раздел 7.5 DDNS Раздел 7.6 Настройки сигнала предупреждения Раздел 7.7 Настройки e-mail Раздел 7.8 Настройки пользователя Раздел 7.9 Прочие настройки Раздел 7.10 Информация об устройстве Раздел...
  • Page 125 7 Веб-интерфейс 7.3 Сеть - LAN Обычно устройство SBM получает свой IP-адрес автоматически с DHCP-сервера в маршрутизаторе. Если Вы хотите задать собственный адрес, то снимите флажок и введите свой собственный IP-адрес. УКАЗАНИЕ Если Ваш браузер не может создать соединение с SBM, пожалуйста, повторите...
  • Page 126 7 Веб-интерфейс 7.4 Сеть - WLAN Щелкните на «Scan». По окончании поиска в списке будут показаны все имеющиеся сети WLAN. Выберите свою сеть, в поле ввода «Share Key» введите свой ключ сети и подт- вердите ввод с помощью «Submit». Для подключения SBM к Вашей сети WLAN необходим...
  • Page 127 7 Веб-интерфейс 7.5 Сеть - DDNS Домен производителя Вы можете попасть в свой SBM также по интернету (WAN, смотрите раздел 8), настроив динамический DNS-адрес (DDNS). На заводе-изготовителе уже настроен DDNS. Адрес Вы найдете на домене изготовителя в веб-интерфейсе, а также на нижней стороне SBM у устройств начиная с LOT R1210CC79. Сторонний...
  • Page 128 7 Веб-интерфейс 7.6 Сигнал - Настройки сигнала предупреждения В стандартных настройках сигнал предупреждения при движении и сигнал предупреждения при шуме уже активирован. Для обоих предупреждений чувствительность предварительно устанавливается на 7 (1 = медленная реакция, 10 = быстрая реакция). Если Вы активируете опцию сигнала предупреждения...
  • Page 129 7 Веб-интерфейс 7.7 Сигнал - Настройка e-mail Если Вы в разделе «7.6 Сигнал - Настройки сигнала предупреждения» выбрана опция предупреждения «Send Mail on Alarm», то необходимо сделать следующие настройки, чтобы при сигнале предупреждения получать e-mail с пятью изо- бражениями: Sender (Отправитель) Имя...
  • Page 130 7 Веб-интерфейс 7.8 Настройки пользователя При помощи пароля Вы можете задать доступ к своему SBM для восьми пользователей. Все пользователи должны быть распределены по группам пользователей. Существует три группы пользователей с различными правами доступа. Группы пользователей: Administrator Полный доступ: администратор может выполнять любые настройки (например, WLAN, пользовательские...
  • Page 131 7 Веб-интерфейс 7.9 Прочие настройки Status LED Mode (Состояние светодиода)  Включение и выключение светодиода индикатора состояния PTZ* Center on Start (PTZ* Центрирование при запуске) Центрирует камеру при запуске. Horizon / Vertical Patrol Rounds (Горизонтальное / вертикальное вращение) Количество вращений и поворотов при запуске SBM. Manual PTZ* Rate (PTZ* Скорость) Скорость...
  • Page 132 7 Веб-интерфейс 7.10 Информация об устройстве Раздел Показывает текущую информацию состояния устройства. 7.11 Имя пользователя Измените имя SBM и щелкните на «Submit» для сохранения настроек.
  • Page 133 7 Веб-интерфейс 7.12 Настройки даты и времени Synchronise time with PC (Синхронизация времени с ПК) Выберите опцию «Sync with PC Time» и щелкните на «Submit» для сохранения настройки. Synchronise time with Network-Time-Protocol Server (NTP Server) (Синхронизация времени с сервером Network-Time-Protocol (NTP сервер)) Выберите...
  • Page 134 7.13 Обновление встроенного обеспечения Browse Browse Актуальную версию фирменного программного обеспечения и пользовател- ьского интерфейса (Веб-интерфейс) Вы найдете в разделе Software по ссылке http://www.medisana.com/sbm. Сохраните файл на своем рабочем столе. Выберите соответствующий файл посредством диалогового поля и щелкните на «Submit». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не...
  • Page 135 7 Веб-интерфейс 7.15 Протокол С помощью протокола Вы можете проследить доступы и сигналы предупреждений по прошествии времени.
  • Page 136 8 Работа через интернет (WAN) Работа через интернет (WAN) По с оображениям безопасности, к ак правил о, NAT-брандмауэр вашего маршрутизатора блокирует доступ к Вашему SBM из Интернета (WAN). Если Вы хотите обеспечить доступ Вашему SBM из Интернета, то Вы должны разрешить это...
  • Page 137: Возврат К Заводским Настройкам

    9 Возврат к заводским настройкам  9.1 Сброс настроек посредством кнопки «Сброс» Убедитесь, что SBM подсоединен к сети электропитания. Используйте шариковую  ручку или что-либо подобное и через отверстие нажмите кнопку «Сброс» на  нижней стороне устройства (смотрите стр. III, пункт ).
  • Page 138 10 Разное 10.1 Часто задаваемые вопросы УКАЗАНИЕ Дополнительные ответы в разделе www.medisana.com/SBM, "Часто задаваемые вопросы ". Взаимодействие с камерой или управлением происходит очень медленно – в чем причина? Скорость зависит от имеющейся ширины полосы пропускания сети. Ширина полосы пропускания для видео с разрешением 640x480 и 10 кадров в секунду должна быть...
  • Page 139: Разное

    10 Разное 10.2 Технические данные Датчик изображения: 300k CMOS сенсор, минимальное освещение 0 LUX (Auto IR) Объектив: f=3,6 мм, F=2.0 Радиус поворота: 0 - 270° Угол наклона: 0 - 120 ° Вспомогательное освещение: Инфракрасные светодиоды 10 x 850 нм, 5 м автоматическое...
  • Page 140 11 Гарантия Условия гарантии и ремонта Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS Германия eMail: info@medisana.de Интернет: www.medisana.de Гарантийная карта Модель ------------------------------ Серийный номер...
  • Page 141 - следы ремонта в неавторизированном сервисном центре - следы внесения изменений в конструкцию прибора Гарантия распространяется только на приборы, приобретенные на территории Российской Федерации. Адреса авторизированных сервисных центров MEDISANA 117186, г. Москва, ул. Нагорная, д.20, корп. 1 Тел.: (495) 729 -47 - 96 www.medisana.su info@medisana.su...
  • Page 142 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 52345 DE/ES/GB/RU 02/2013 V. 2.8.0...

This manual is also suitable for:

52345

Table of Contents