är betydligt högre. stolen eller bilbältet och använd with the child in the rear-facing BRIO Zento passar i de flesta bilar och endast originaltillbehör eftersom alla position for as long as possible. plaster, men det kan finnas modeller/ delar är testade tillsammans som en...
Også bilbeltet som BRIO Zento kan monteres i de fleste tested together as part of the safety barnestolen har vært gjort fast med biler og på de fleste plasser i bilen.
Al bagage skal fastspændes, så det ikke BRIO Zento er godkendt i henhold til BRIO Zento on hyväksytty ECE slynges frem og forårsager alvorlig de nyeste bestemmelser i ECE R44 R44 Rev 04:n mukaisesti, joka on skade på...
Page 5
Fahrtrichtung zu verwenden Sie nur Originalzubehör. vakuutusyhtiöösi. verwenden. Alle Teile werden gemeinsam getestet BRIO Zento kann in der Regel in die und sind ein Teil des Sicherheitssystems. Osoitteessa www.brio.net voi nähdä meisten Automodelle eingebaut Änderungen können zu schweren Brio Zento asennusvideon.
Page 6
How to look after your Så sköter du din BRIO Zento Slik tar du vare på din BRIO Zento BRIO Zento Klädseln kan tas av och tvättas, följ de The cover can be removed and instruktioner som finns på klädseln.
Page 7
Sådan plejer du din BRIO Näin hoidat BRIO Zento So pflegen Sie Ihren BRIO Zento turvaistuinta Zento Betrækket kan tages af og vaskes. Päällinen voidaan poistaa ja pestä, Der Bezug kann abgenommen und Følg instruktionerne på betrækket. seuraa päällisessä olevia ohjeita.
Du hittar en instruktionsfilm för BRIO Zento på www.brio.net Please visit www.brio.net to see an assembly instruction movie for BRIO Zento Besøk gjerne www.brio.net for å se vår montering og instruksjons film for BRIO Zento Besøg www.brio.net for at se instruktionsfilmen til BRIO Zento Zento asennusvideo nähtävissä...
Page 10
Vi rekommenderar att stöddynan alltid används, We recommend using the support cushion at all times, men den är avtagbar och BRIO Zento är godkänd enligt however, it is removable and BRIO Zento has been ap- bestämmelserna i ECE R44 Rev 04, den europeiska stand- proved according to the latest regulations in ECE R44 Rev arden för bilbarnstolar både med och utan stöddynan.
Page 11
Vi anbefaler at den støtdempende puten alltid brukes, er aftagelig. BRIO Zento er godkendt ifølge bestem- den er avtakbar og BRIO Zento er godkjent i henhold til melserne i ECE R44 Rev. 04, den europæiske standard for bestemmelsene i ECE R44 Rev 04, den europeiske stand- austostole både med og uden nakkepude.
Page 13
Spänn fast barnet Secure your child , dra ut Tryck ner knappen för bältesjustering Press the belt adjustment button , pull out the straps axelbanden och vik undan dem. Öppna bältets lås genom and fold it underneath. Open the belt adjustment by att trycka på...
Page 14
0–25 kg Förvissa er om att det inte finns någon krockkudde på platsen för montaget. I de flesta fall används stolen med Never use BRIO Zento in places where an airbag is fitted. den vikbara klaffen utfälld . Placera barnstolen med The child safety seat is mostly used with the adjustable markeringen på...
Page 15
Spundloch in der Nähe der Tür , über die Sitz- uudelleen ja tarkista että turvaistuin on asennettu vakaasti fläche von BRIO Zento und durch das Spundloch auf der auton istuimelle. Varmista myös, että turvaistuin lepää anderen Seite und schnallen Sie fest. Ziehen Sie die Halte- vasten auton kojelautaa.
Page 16
Förvissa er om att det inte finns någon krockkudde på platsen för montaget. I de flesta fall används den vikbara Never use BRIO Zento in places where an airbag is fitted. The klaffen infälld pga att det är mindre utrymme i baksätet.
Page 17
Sett barnet i stolen og spenn fast. Se side 12-13. spænd det fast. Se side 12-13. BRIO Zento er godkjent i henhold til bestemmelsene i ECE BRIO Zento er godkendt ifølge bestemmelserne i ECE R44 Rev 04, den europeiske standarden for bilbarnestoler R44 Rev 04, den europæiske standard for autostole som...
Page 18
Forward assembling, child safety seat, 15–18kg Placera BRIO Zento på bilsätet. Dra ut bilbältet och håll Place BRIO Zento on the car seat. Pull the seat-belt out ihop midjebandet med diagonalbandet. För bältet and hold together the waist belt with the diagonal belt.
Page 19
Framovervendt montering, bilbarnestol, Fremadvendt montering, autostol, 15–18 kg 15–18 kg Placer BRIO Zento på bilsædet. Træk selen ud og hold den Plasser BIO Zento i bilsetet. Dra ut bilbeltet og hold diagonalt sammen med mavebæltet. Før selen fremad midjebeltet sammen med diagonalbeltet. Før beltet og gennem åbningerne for selerne bagom autostolens...
Page 20
över barnet. Midjebandet placeras framför armstöden så att det sitter över låren. Vid behov kan stolen Place BRIO Zento on the car seat and then place the child in flyttas lite grann i sidled för att justera diagonalbandets the safety seat. Place the car’s three-point belt over the child: placering på...
Page 21
. BRIO Zento er nu forberedt til anvendelse som selepude, uden stolens sele. Platzieren Sie BRIO Zento auf den Autositz und setzen Sie das Kind in den Kinderautositz. Ziehen Sie den Fahrzeuggurt des Autos Placere BRIO Zento på bilsædet og sæt barnet i.
Page 22
Det er derfor vigtigt, at bilens brugersan- bilens brukervei-ledning sjekkes, og at du påser at BRIO visning tjekkes og du sikrer dig, at BRIO Zento passer ind i Zento passer inn i den aktuelle bilen. den aktuelle bil.
• Serial number på bilen hvor BRIO Zento installeres. • Barnets alder og vekt. • Information on make and model of the car in which the BRIO Zento has been installed • The age and weight of your child. BRIO_Zento_0-25kg_instr_091211.indd 24...
Ihren Händler. Halten Sie beim Kontakt mit Ihrem Händler folgende Informationen bereit: • Seriennummer. • Angaben zu Marke und Modell des Autos, in dem BRIO Zento Kindersitz montiert ist. • Alter und Gewicht des Kindes. BRIO_Zento_0-25kg_instr_091211.indd 25 2009-12-22 16.58...
Need help?
Do you have a question about the Zento and is the answer not in the manual?
Questions and answers