Download Print this page

Nimbus Water Systems Roxxane Leggera CL Series Instruction Manual

Cableless led desk and reading luminaires

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GUIDE D'UTILISATION
ROXXANE LEGGERA CL
kabellose LED-Tisch- und Leseleuchten
cableless LED desk and reading luminaires
Lampade senza cavi LED da tavola e da lettura
Lampes et table et de lecture à LED sans câble

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nimbus Water Systems Roxxane Leggera CL Series

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI D’USO GUIDE D’UTILISATION ROXXANE LEGGERA CL kabellose LED-Tisch- und Leseleuchten cableless LED desk and reading luminaires Lampade senza cavi LED da tavola e da lettura Lampes et table et de lecture à LED sans câble...
  • Page 2 LIEBER KUNDE, vielen Dank, dass Sie sich für die Roxxane Leggera CL entschieden haben. Die kabellose LED-Leuchte GARANTIEVERLÄNGERUNG AUF 3 JAHRE! ist ein hochwertiges Nimbus Produkt, das die hocheffiziente LED-Technik mit fortschrittlicher Akku- technologie verbindet und dadurch eine Pionierarbeit im Umgang mit Licht darstellt. Damit Sie viel Freude an Ihrer neuen Roxxane Leggera CL haben und die komfortablen Funktionen Innerhalb von 4 Wochen nach Kaufdatum kostenlos anfordern unter: wie z.
  • Page 3 DIE ROXXANE-LEGGERA-CL-FAMILIE / THE ROXXANE LEGGERA CL FAMILY / LA FAMIGLIA DI PRODOTTI ROXXANE LEGGERA CL / LA FAMILLE ROXXANE LEGGERA CL Roxxane Leggera 52 CL Tischleuchte Roxxane Leggera 52 CL Desk luminaire Roxxane Leggera 101 CL Roxxane Leggera 52 CL Leseleuchte Lampada da tavola Roxxane Leggera 101 CL...
  • Page 4 BESTANDTEILE DER LEUCHTE / LUMINAIRE COMPONENTS / COMPONENTI DELLA LAMPADA COMPOSANTS DE LA LAMPE Sensor für berührungslose Gestensteuerung Nimbus Magnetic Dock (Lade-Puck) zum Laden der Leuchte mit 24 V/2 A Sensor for gesture control (optionales Zubehör, Art.-Nr.: 552-706) Sensore per il comando senza contatto dei gesti Nimbus Magnetic Dock for charging the luminaire with 24 V/2 A Capteur pour le pilotage aux gestes sans contact direct (optional accessory art.
  • Page 5 INBETRIEBNAHME / GETTING STARTED / MESSA IN FUNZIONE / MISE EN SERVICE DIMMEN / DIMMING / SMORZARE / ATTÉNUATEUR Die Leuchte wird werksseitig mit etwa 40 – 60 % Akkuladung ausgeliefert und kann daher sofort nach Lassen Sie die Hand in 1 – 2 cm Höhe über dem Sensor schweben und die Leuchte dimmt langsam hoch dem Auspacken benutzt werden.
  • Page 6 LADEN / CHARGING / RICARICARE / CHARGEMENT Die Roxxane Leggera CL kann entweder über das Magnetic Dock (Zubehör – nicht im Lieferumfang Hinweis zum Ladevorgang mit dem USB-Netzteil enthalten) oder über den USB-C-Anschluss geladen werden (USB-C-Ladekabel liegt bei). Befindet sich die Leuchte in einem Zustand von < 10 % Ladekapazität (signalisiert durch die rot pulsierende Die Leuchte wird werksseitig mit etwa 40 –...
  • Page 7 ANZEIGE-LEDS / LED DISPLAY / LED DI VISUALIZZAZIONE / LEDS D’AFFICHAGE · Die Leuchte wird über das Magnetic Dock geladen (Leuchte kann gleichzeitig Die Leuchte verfügt über insgesamt 5 Status-LEDs, die unterschiedliche Zustände signalisieren. eingeschaltet sein). Die Leuchte wird über den USB-C-Anschluss geladen (Leuchte muss ausge - The luminaire has 5 status LEDs that signal various states.
  • Page 8 Aus / off / Die Leuchte ist vollständig geladen. 21 % – 40 % Batteriekapazität 10 Sek / Sec Spenta / Éteint The luminaire is fully charged. 21 % – 40 % battery capacity La lampada è completamente carica. 21 % – 40 % capacità della batteria La lampe est totalement chargée.
  • Page 9 Le clignotement en rouge de toutes les LED de l’affi chage d’état de la batterie indique une batterie défec- tueuse ou l’absence de batterie. Il convient alors de procéder à son échange – vous trouverez des informa- tions plus précises en page 17 ou sur notre site Web. La lampe peut continuer de fonctionner sur le Magnetic Dock ou sur une alimentation électrique par le port USB-C.
  • Page 10 POWERBANK / POWER BANK PORT / POWERBANK / POWERBANK BATTERIE / BATTERY PACK / BATTERIA / BATTERIE Der USB-A-Anschluss kann zum Laden externer Geräte wie Smartphones oder Tablets benutzt werden. Dafür muss die Leuchte genügend Energie zur Verfügung haben – entweder über die Batterie oder über das Magnetic Dock.
  • Page 11 EINSTELLEN DER LEUCHTE / SETTING THE POSITION OF THE LUMINAIRE / IMPOSTARE LA WARNHINWEISE / WARNING NOTICES / AVVERTENZE / AVERTISSEMENTS LAMPADA / RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA LAMPE UMGEBUNGSTEMPERATUR / AMBIENT TEMPERATURE / TEMPERATURA AMBIENTE TEMPÉRATURE AMBIANTE Die zulässige Umgebungstemperatur für den Betrieb dieser Leuchte reicht von 0 ° C bis 40 ° C. ACHTUNG: Vermeiden Sie unbedingt direkte Sonneneinstrahlung und andere Hitzequellen! The permitted ambient temperature for running this luminaire ranges from 0 °...
  • Page 12 UMWELTHINWEISE / ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS / AVVERTIMENTI RELATIVI ALL’AMBIENTE CONSIGNES EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT Am Ende ihrer Lebensdauer darf diese Leuchte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Zur sachgerechten Entsorgung entnehmen Sie den entladenen Akku und bringen Sie ihn und die Leuchte zu einer kommunalen Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte.
  • Page 13 Nimbus Group GmbH Nimbus und Rosso sind Marken der Nimbus Group. Sieglestraße 41 Nimbus and Rosso are D -70469 Stuttgart trademarks of the Nimbus Group. Tel. +49 (0) 7 11 63 30 14-0 Nimbus ist Gründungsmitglied der Deutschen Gesellschaft für Nachhaltiges Fax +49 (0) 7 11 63 30 14-14 Bauen (www.dgnb.de).

This manual is also suitable for:

Roxxane leggera 52 clRoxxane leggera 101 cl