Sony CDX-2500R Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CDX-2500R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Návod k obsluze
Instrukcje Obsługi
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /
zapojení.
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,
osobnym podręczniku
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna
bakınız.
Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции
по установке и соединению.
CDX-2500R
 2000 Sony Corporation
3-043-127-41 (1)
GB
CZ
PL
TR
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-2500R

  • Page 1 Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení. Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym podręczniku Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız. Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции по установке и соединению. CDX-2500R  2000 Sony Corporation...
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Location of controls ..........4 Additional Information Precautions ............19 Getting Started Maintenance ............21 Resetting the unit ..........5 Dismounting the unit ........21 Detaching the front panel ........5 Specifications ............. 22 Setting the clock ..........6 Troubleshooting guide ........
  • Page 4: Location Of Controls

    Location of controls MODE SOUND SEEK/AMS AF/TA OFF 1 2 DSPL D - BASS SOURCE SHIFT RELEASE CDX–2500R Refer to the pages for details. !¡ RELEASE (front panel release) button 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music 5, 20 Sensor/manual search) control 7, 9, 11, !™...
  • Page 5: Getting Started

    Notes • Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit. Getting Started • If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged. •...
  • Page 6: Setting The Clock

    Press (SHIFT). Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 The clock starts. Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until “CLOCK” appears. Press (SHIFT). After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode.
  • Page 7: Cd Player

    Locating a specific point in a track Track number — Manual Search Note To play an 8 cm CD, use the optional Sony compact During playback, push the SEEK/AMS disc single adapter (CSA-8). control up or down and hold. Release when you have found the desired point.
  • Page 8: Playing A Cd In Various Modes

    Playing a CD in various Radio modes You can play CDs in various modes: •REP (Repeat Play) repeats the current track. •SHUF (Shuffle Play) plays all the tracks in Memorising stations random order. automatically Playing tracks repeatedly — Best Tuning Memory (BTM) —...
  • Page 9: Memorising Only The Desired Stations

    Notes Receiving the memorised • The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations can be received, stations some number buttons will retain their former setting. • When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently Press (SOURCE) repeatedly to select the displayed.
  • Page 10: Rds

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “MONO” appears. Overview of the RDS Press (4) (n) repeatedly until “MONO- ON“ appears. function The sound improves, but becomes monaural (“ST”...
  • Page 11: Retuning The Same Programme Automatically

    Note Changing the displayed item When there is no alternative station in the area Each time you press (DSPL), the item changes and you do not need to search for an alternative as follows: station, turn the AF function off by pressing (AF/TA) repeatedly until “AF TA-OFF”...
  • Page 12: Listening To Traffic Announcements

    Listening to a regional programme Listening to traffic The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without announcements being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The Traffic Announcement (TA) and Traffic The unit is factory preset to “REG-ON,”...
  • Page 13: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    To cancel the current traffic Presetting the RDS announcement stations with the AF and Press (AF/TA) or (SOURCE). To cancel all traffic announcements, turn off TA data the function by pressing (AF/TA) until “AF TA-OFF” appears. When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so Presetting the volume of traffic you don’t have to turn on the AF or TA...
  • Page 14: Locating A Station By Programme Type

    Press (PTY) during FM reception until Locating a station by “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown The current programme type name appears below. if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -”...
  • Page 15: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can also control this unit with an optional transmission sets the clock automatically. rotary commander. During radio reception, press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until Labelling the rotary “CT”...
  • Page 16: Using The Rotary Commander

    By rotating the control Using the rotary (the SEEK/AMS control) commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Rotate the control momentarily and (SOURCE) release it to: •Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the (MODE) specific point in a track, then release it to...
  • Page 17: Adjusting The Sound Characteristics

    Other operations Adjusting the sound Rotate the VOL control to adjust the volume. characteristics Press (ATT) to attenuate the You can adjust the bass, treble, balance, and sound. fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Press (OFF) to Select the item you want to adjust by turn off the...
  • Page 18: Changing The Sound And Display Settings

    Press (SHIFT). Changing the sound and display settings Press (2) (SET UP) repeatedly until the desired item appears. The following items can be set: Each time you press (2) (SET UP), the item •CLOCK (page 6). changes as follows: •CT (Clock Time) (page 15). •D.INFO (Dual Information) - to display the CLOCK n CT n D.INFO* n BEEP n RM n M.DSPL...
  • Page 19: Boosting The Bass Sound

    (1, 2 or 3). If you have any questions or problems “D-BASS” appears in the display. concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony To cancel, turn the control to OFF. dealer. Note...
  • Page 20 When you play 8 cm CDs Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from damage. Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth.
  • Page 21: Maintenance

    If the (supplied) fuse blows again after replacement, there may µ be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. µ Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as µ...
  • Page 22: Specifications

    Specifications CD player section General System Compact disc digital audio Outputs Power aerial relay control system lead Signal-to-noise ratio 80 dB Telephone ATT control Frequency response 10 – 20,000 Hz lead Wow and flutter Below measurable limit Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz Treble ±8 dB at 10 kHz Power requirements 12 V DC car battery...
  • Page 23: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
  • Page 24 •The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. n Tune to another station. PTY displays “NONE.” The station does not specify the programme type. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 26 Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi Sony Compact Disc Player. Tento přístroj je vybaven celou řadou různých funkcí stejně tak jako přídavným otočným dálkovým ovladačem.
  • Page 27 Obsah Umístění ovládacích prvků ........4 Dodatečné informace Bezpečnostní upozornění ......19 Uvedení do provozu Údržba ............21 Vynulování přístroje ........5 Demontáž přístroje ........21 Sejmutí předního panelu ......... 5 Technické údaje ..........22 Nastavení hodin ..........6 Odstranění případných drobných závad ..23 CD Přehrávač...
  • Page 28: Umístění Ovládacích Prvků

    Umístění ovládacích prvků MODE SOUND SEEK/AMS AF/TA OFF 1 2 DSPL D - BASS SOURCE SHIFT RELEASE CDX–2500R Na uvedených stranách naleznete podrobné informace. 1 Knoflík SEEK/AMS (vyhledávání/ 0 Tlačítko AF/TA 11, 12, 13 automatický hudební senzor/manuální !¡ Tlačítko RELEASE (uvolnění předního vyhledávání) 7, 9, 11, 14 panelu) 5, 20 2 Tlačítko MODE (volba pásma/přístroje)
  • Page 29: Uvedení Do Provozu

    Poznámky • Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z ruky. Uvedení do provozu • Jestliže sejmete přední panel při zapnutém přístroji, vypne se tento automaticky, aby nedošlo k poškození reproduktorů. • Když nosíte přední panel s sebou, ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra z příslušenství.
  • Page 30: Nastavení Hodin

    Stiskněte (SHIFT). Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Příklad: nastavení hodin na 10:08 Hodiny se rozejdou. Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte opakovaně (2) (SET UP - nastavení), Stiskněte (SHIFT). dokud se neobjeví “CLOCK”. Jakmile dokončíte nastavení hodin, displej se vrátí k normálnímu režimu přehrávání. 1 Stiskněte (4) (n).
  • Page 31: Cd Přehrávač

    Vyhledávání následujících skladeb Vyhledávání předešlých Číslo skladby skladeb Poznámka Chcete-li přehrávat 8 cm CD, použijte přídavný Vyhledávání konkrétního bodu ve adaptér Sony compact disc single (CSA-8). skladbě — manuální vyhledávání Funkce Tlačítko Během přehrávání posuňte spínač Zastavení přehrávání 6 nebo(OFF) SEEK/AMS nahoru nebo dolů...
  • Page 32: Přehrávání Cd V Různých Režimech

    Přehrávání CD v různých Rádio režimech CD můžete přehrávat v různých režimech: •REP (Repeat Play - opakované přehrávání) opakuje aktuální skladbu. Automatické ukládání •SHUF (Shuffle Play - náhodné přehrávání) stanic do paměti přehrává všechny skladby v nahodilém pořadí. — Best Tuning Memory (BTM) - pamě ladění...
  • Page 33: Ukládání Pouze Požadovaných Stanic

    Poznámky • Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým Poslech stanic, signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic, uložených do paměti zůstane pod některými tlačítky jejich původní nastavení. • Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice, bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od Tiskněte opakovaně...
  • Page 34: Rds

    Jestliže je stereofonní příjem na FM rušený — Monofonní režim Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT), potom tiskněte opakovaně (3) (PLAY MODE), dokud se neobjeví “MONO”. Přehled funkcí RDS Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se Radio Data System (RDS) je služba vysílacích neobjeví...
  • Page 35: Automatické Znovunaladění Stejného Programu

    Poznámka Změna položek na displeji Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se a jestliže tedy nepotřebujete vyhledávat žádnou položky na displeji budou měnit následovně: alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným stisknutím (AF/TA), dokud se na displeji neobjeví “AF Frekvence (Jméno stanice) ˜...
  • Page 36: Poslech Dopravního Hlášení

    Poslech regionálního programu Poslech dopravního Funkce “REG-ON” (regionální) na tomto přístroji vám umožňuje ponechat naladěný hlášení regionální program, aniž by došlo k přepínání na jiné regionální stanice. (Zapamatujte si, že Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní funkce AF musí zůstat zapnutá.) V tomto programy (TP) vám umožní...
  • Page 37: Přednastavení Stanic Rds S Údaji Af A Ta

    Zrušení aktuálního dopravního hlášení Přednastavení stanic Stiskněte (AF/TA) nebo (SOURCE). RDS s údaji AF a TA Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení, vypněte tuto funkci stisknutím (AF/TA) dokud se na displeji neobjeví “AF TA-OFF”. Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží...
  • Page 38: Vyhledávání Stanice Podle Druhu Programu

    Stiskněte (PTY) během poslechu na FM, Vyhledávání stanice aby se na displeji obejvilo “PTY”. podle druhu programu Požadovanou stanici můžete vyhledat zadáním jednoho z druhů programů podle Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se tabulky níže. na displeji označení druhu právě poslouchaného programu.
  • Page 39: Automatické Nastavení Hodin

    Automatické nastavení Další funkce hodin Při příjmu signálu CT (Clock Time - hodiny) Tento přístroj můžete také ovládat přídavným přenášeného pomocí RDS lze nastavit hodiny otočným dálkovým ovladačem. na tomto přístroji automaticky. Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT), Nalepení nálepky na potom tiskněte opakovaně...
  • Page 40: Použití Otočného Dálkového Ovladače

    Otočný ovladač Použití otočného (knoflík SEEK/AMS - vyhledávání) dálkového ovladače Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek a/nebo otáčení knoflíků. Tlačítka (tlačítka SOURCE - zdroj a MODE - režim) Otáčejte krátce ovladačem a pus te ho, jestliže chcete: • Vyhledávat konkrétní skladby na disku. (SOURCE) Otočte a držte ovladač, dokud nenaleznete konkrétní...
  • Page 41: Nastavení Zabarvení Zvuku

    Další funkce Nastavení zabarvení Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže chcete nastavit hlasitost. zvuku Stiskněte (ATT), chcete- Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vlevo- li ztlumit zvuk. vpravo a vepředu-vzadu. Pro každý zdroj můžete zadat zvláš úroveň basů a výšek. Stiskněte (OFF), Zadejte položku, kterou chcete nastavit, chcete-li přístroj opakovaným tisknutím (SOUND).
  • Page 42: Změna Nastavení Zvuku A Displeje

    Stiskněte (SHIFT). Změna nastavení zvuku a displeje Tiskněte opakovaně (2) (SET UP), dokud se neobjeví požadovaná položka. Můžete nastavit následující položky: Při každém stisknutí tlačítek (2) (SET UP), •CLOCK - hodiny (strana 6). se budou položky měnit následovně: •CT (automatické nastavení hodin) (strana 15). •D.INFO (dvojí...
  • Page 43: Zvýraznění Basů

    Poznámka popsány v tomto návodu k použití, obra te se Jsou-li basy zkreslené, nastavte je za pomoci tlačítka na nejbližší zastoupení firmy Sony. D-BASS nebo tlačítka pro nastavení hlasitosti. Poznámky k zacházení s CDs Zašpiněné nebo poškozené disky mohou vést k přeskakování...
  • Page 44 Jestliže přehráváte 8 centimetrové disky Použijte přídavný adaptér Sony compact disc single (CSA-8), abyste uchránili přehrávač CD před poškozením. Před začátkem přehrávání očistěte CD jemnou prachovkou. CD otírejte směrem od středu k okrajům.
  • Page 45: Údržba

    (součást pojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměně příslušenství) µ opět praskne, může to být v důsledku poruchy přístroje. V tom případě se obra te na nejbližší zastoupení Sony. µ Pojistka (10 A) Upozornění Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou µ...
  • Page 46: Technické Údaje

    Technické údaje Přehrávač CD Všeobecně Systém Digitální audio systém pro Výstupy Pro kabel k elektrické kompaktní disky anténě Odstup signálu od šumu 80 dB kabel k autotelefonu Odpovídající kmitočet 10 – 20.000 Hz Telephone ATT Pomalé a rychlé kolísání Pod měřitelnou hranicí Ovládání...
  • Page 47: Odstranění Případných Drobných Závad

    Odstranění případných drobných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Příčina/Odstranění • Zrušte funkci ATT. Žádný...
  • Page 48 Žádná dopravní hlášení. • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP. n Nala te jinou stanici. Funkce PTY ukazuje “NONE.” Stanice neoznačuje druh programu. Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra te se na nejbližší zastoupení firmy Sony.
  • Page 50 Witamy ! Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Płyt Kompaktowych firmy Sony. Niniejszy sprzęt posiada wiele funkcji uprzyjemniających użytkowanie oraz może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
  • Page 51 Spis treści Umiejscowienie kontrolek ........4 Informacje dodatkowe Środki ostrożności ........19 Przygotowanie sprzętu Konserwacja ..........21 Zerowanie sprzętu .......... 5 Wymontowanie sprzętu ........ 21 Zdejmowanie przedniego panelu ....5 Dane techniczne ........... 22 Ustawienie zegara .......... 6 Usuwanie usterek ......... 23 Odtwarzacz płyt CD Słuchanie płyty CD .........
  • Page 52: Umiejscowienie Kontrolek

    Umiejscowienie kontrolek MODE SOUND SEEK/AMS AF/TA OFF 1 2 DSPL D - BASS SOURCE SHIFT RELEASE CDX–2500R Szczegółowe informacje znajdują się na stronach podanych obok opisu kontrolki. 1 Kontrolka SEEK/AMS (przeszukiwanie/ !¡ Przycisk RELEASE (zwolnienie automatyczny czujnik muzyki/ przedniego panelu) - str. 5, 20 przeszukiwanie manualne) - str.
  • Page 53: Przygotowanie Sprzętu

    Przygotowanie Uwagi • Proszę uważać, by nie upuścić panelu podczas zdejmowania. sprzętu • Jeżeli zdejmuje się panel gdy sprzęt jest nadal włączony, zasilanie sprzętu wyłączy się automatycznie aby zapobiec uszkodzeniu głośników. • Zabierając ze sobą przedni panel, proszę go Zerowanie sprzętu zawsze przechowywać...
  • Page 54: Ustawienie Zegara

    Proszę nacisnąć przycisk (SHIFT). Ustawienie zegara Wskazania pory na zegarze bazują na cyfrowym systemie 24-godzinnym. Zegar zaczyna chodzić. Przykład: Ustawienie zegara na godzinę 10:08 Proszę nacisnąć przycisk (SHIFT), Proszę nacisnąć przycisk (SHIFT). następnie kilkakrotnie przycisk (2) (SET Po zakończeniu ustawiania zegara, UP) do momentu wyświetlenia symbolu wskazania wyświetlacza powracają...
  • Page 55: Odtwarzacz Płyt Cd

    Numer nagrania Aby zlokalizować poprzednie nagranie Uwaga Aby odtworzyć płyty CD o średnicy 8 cm, proszę korzystać z opcjonalnego adaptera firmy Sony Szukanie określonego miejsca w (CSA-8) dla singlowych płyt kompaktowych. nagraniu — Szukanie manualne Proszę nacisnąć Proszę podczas odtwarzania przesunąć...
  • Page 56: Odtwarzanie Płyty Cd - Różne Tryby Odtwarzania

    Odtwarzanie płyty CD - Radio różne tryby odtwarzania Płyta CD może być odtwarzana w różnych trybach: •Tryb REP (odtwarzanie z powtórzeniem) - Automatyczne ponowne odtworzenie aktualnego nagrania. •Tryb SHUF (odtwarzanie z wymieszaniem) - zapisywanie pozycji odtwarzanie wszystkich nagrań w stacji radiowych w przypadkowej kolejności.
  • Page 57: Zapisywanie W Pamięci Sprzętu Wyłącznie Pozycji Wybranych Stacji

    Uwagi • Sprzęt nie zapisuje w pamięci pozycji stacji, Odbiór których sygnał jest słaby. Jeżeli odbierany jest zaprogramowanych sygnał tylko kilku stacji, część przycisków numerycznych zachowa ich uprzednie zaprogramowanie. stacji radiowych • Gdy na wyświetlaczu pojawia się numer, sprzęt rozpoczyna zapisywanie pozycji stacji radiowych, począwszy od aktualnie wyświetlanej stacji.
  • Page 58: Rds

    Jeżeli jakość odbioru stereofonicznego w paśmie FM jest zła — tryb monofoniczny Proszę podczas odbioru radia nacisnąć przycisk (SHIFT), następnie kilkakrotnie przycisk (3) (PLAY MODE) do momentu Funkcja RDS w skrócie wyświetlenia symbolu “MONO”. Radio Data System (RDS - radiowy system Proszę...
  • Page 59: Automatyczne Powtórne Dostrojenie Tego

    Zmiana wyświetlanego wskaźnika Proszę wybrać stację w paśmie FM (str. Każde naciśnięcie przycisku (DSPL) powoduje następującą zmianę wyświetlanego wskaźnika: Częstotliwość (Nazwa stacji) ˜ Zegar Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF/TA) do momentu wyświetlenia Parę sekund po wybraniu wskaźnika nastąpi symbolu “AF-ON”. automatyczne włączenie się...
  • Page 60: Odbiór Migawek O Ruchu Drogowym

    Odbiór regionalnego programu Odbiór migawek o ruchu radiowego Funkcja “REG-ON” (odbiór programu drogowym regionalnego aktywny) pozwala na stałe dostrojenie do programu regionalnego bez Migawki o ruchu drogowym (TA) i program przełączania na odbiór innej stacji regionalnej. informacji drogowych (TP) pozwalają na (Proszę...
  • Page 61: Programowanie Pozycji Stacji Emitujących Rds Wraz Z Danymi Af I Ta

    Wyłączanie aktualnej migawki o ruchu Programowanie pozycji drogowym stacji emitujących RDS Proszę nacisnąć przycisk (AF/TA) lub przycisk (SOURCE). wraz z danymi AF i TA Aby wyłączyć wszystkie migawki o ruchu drogowym, proszę wyłączyć tę funkcję Gdy programuje się pozycje stacji emitujących naciskając przycisk (AF/TA) do momentu RDS, sprzęt zapisuje w pamięci dane dla każdej wyświetlenia symbolu “AF TA-OFF”.
  • Page 62: Szukanie Stacji Wg. Typu Programu

    Proszę podczas odbioru w paśmie FM Szukanie stacji wg. typu nacisnąć przycisk (PTY) do momentu wyświetlenia symbolu “PTY”. programu Można szukać stacji radiowej wybierając jeden z typów programu podanych poniżej. Jeżeli stacja radiowa emituje dane PTY, Typ programu Wskaźnik wyświetlana jest nazwa aktualnego typu Wiadomości NEWS programu.
  • Page 63: Automatyczne Ustawienie Zegara

    Automatyczne Inne funkcje ustawienie zegara Zegar jest automatycznie ustawiany przy Niniejszy sprzęt może być także obsługiwany pomocy danych CT (ustawienie zegara) przy pomocy rotacyjnego pilota zdalnego przekazywanych wraz z RDS. sterowania. Proszę podczas odbioru radia nacisnąć przycisk (SHIFT), następnie kilkakrotnie Oznakowanie przycisk (2) (SET UP) do momentu wyświetlenia symbolu “CT”.
  • Page 64: Korzystanie Z Rotacyjnego Pilota Zdalnego Sterowania

    Przekręcanie kontrolek Korzystanie z (kontrolka SEEK/AMS) rotacyjnego pilota zdalnego sterowania Rotacyjny pilot zdalnego sterowania działa przez naciskanie oraz/lub przekręcanie kontrolek. Korzystanie z przycisków (przyciski SOURCE i MODE) Proszę przez moment przekręcić kontrolkę i ją następnie zwolnić, aby: • Znaleźć na płycie dane nagranie. Proszę przekręcić...
  • Page 65: Regulacja Charakterystyki Dźwięku

    Pozostałe operacje Regulacja Proszę przekręcić kontrolkę VOL w celu wyregulowania charakterystyki dźwięku poziomu głośności. Proszę nacisnąć przycisk (ATT) w celu wyciszenia Można wyregulować tony niskie, tony dźwięku. wysokie, wyważenie i zanikanie. Dla każdego źródła można zaprogramować indywidualne poziomy niskich i wysokich tonów.
  • Page 66: Zmiana Ustawień Dźwięku I Wskazań

    Proszę nacisnąć przycisk (SHIFT). Zmiana ustawień dźwięku i wskazań Proszę nacisnąć kilkakrotnie przycisk (2) (SET UP) do momentu wyświetlenia pożądanego ustawienia. Zaprogramować można ustawienia następujących funkcji: Każde naciśnięcie przycisku (2) (SET UP) •CLOCK (zegar) (str. 6). powoduje, że wskazania zmieniają się w •CT (wskazania zegara) (str.
  • Page 67: Wzmacnianie Tonów Niskich

    BASS”. opisane w niniejszej instrukcji obsługi, proszę skontaktować się z najbliższym punktem Proszę przekręcić kontrolkę na pozycję OFF, sprzedaży firmy Sony. aby anulować korzystanie z tej funkcji. Uwagi na temat korzystania z płyt CD Uwaga Jeżeli w tonach niskich występują zakłócenia, proszę...
  • Page 68 Odtwarzanie płyt CD o średnicy 8 cm Proszę korzystać z opcjonalnego adaptera firmy Sony (CSA-8) dla singlowych płyt kompaktowych, aby zabezpieczyć odtwarzacz płyt CD przed uszkodzeniem. Proszę przed odtwarzaniem przetrzeć płytę opcjonalną miękką ściereczką. Proszę...
  • Page 69: Konserwacja

    Wymontowanie sprzętu zasilania i wymienić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik się ponownie przepali, może być to symptomem wewnętrznego defektu sprzętu. W takim wypadku proszę skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży firmy Sony. Klucz zwalniający (załączony) µ Bezpiecznik (10 A) µ Ostrzeżenie Nigdy nie należy korzystać...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne Odtwarzacz płyt CD Ogólne System System audio cyfrowych Wyjścia Przewód sterowania płyt kompaktowych przekaźnikiem anteny Odstęp psofometryczny 80 dB Przewód sterowania Odpowiedź częstotliwościowa telefonu ATT 10 – 20.000 Hz Sterowanie dźwięku tony niskie ±8 dB przy Kołysanie i drżenie dźwięku 100 Hz Poniżej mierzalnego limitu tony wysokie ±8 dB przy...
  • Page 71: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Poniższa lista kontrolna pomoże Państwu usunąć ewentualne problemy, jakie mogą wystąpić w połączeniu z Waszym odtwarzaczem. Proszę wpierw skontrolować podłączenia i sposób eksploatacji, zanim się będzie korzystać z tej listy kontrolnej. Ogólne Problem Przyczyna/Sposób usunięcia usterki • Proszę anulować funkcję ATT. Brak dźwięku •...
  • Page 72 Proszę dostroić inną stację. Wyświetlana informacja PTY Ta stacja nie przekazuje informacji na temat typu programu. jest “NONE.” Jeżeli podane powyżej sposoby usuwania usterek nie przyczynią się do poprawy sytuacji, proszę skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży firmy Sony.
  • Page 74 Hoşgeldiniz ! Sony Compact Disk çaları satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite size çeşitli özelliklerin yanı sıra tercihe bağlı bir döner kumandayı zevkle kullanma imkanı sunuyor.
  • Page 75 İçindekiler Kontrol düğmelerinin yerleri ........ 4 Ek bilgi Tedbirler ............19 Başlarken Bakım ............21 Ünitenin sökülmesi ........21 Ünitenin ayarı ..........5 Ön panelin sökülmesi ........5 Özellikler ............22 Sorun arama kılavuzu ........23 Saatin ayarlanması ......... 6 CD çalar CD’nin dinlenmesi ...........
  • Page 76: Kontrol Düğmelerinin Yerleri

    Kontrol düğmelerinin yerleri MODE SOUND SEEK/AMS AF/TA OFF 1 2 DSPL D - BASS SOURCE SHIFT RELEASE CDX–2500R Ayrıntılar için aşağıdaki sayfalara bakınız. !¡ RELEASE (ön paneli sökme) tuşu 5, 20 1 SEEK/AMS (arama/Automatic Music Sensor/manüel arama) düğmesi 7, 9, !™...
  • Page 77: Ünitenin Ayarı

    Notlar • Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat ediniz. Başlarken • Paneli ünite açık durumda iken sökerseniz, hoparlörlerin zarar görmemesi için güç otomatik olarak kesilir. • Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, ünite beraberindeki ön panel çantasını kullanınız. Ünitenin ayarı Ön panelin takılması Ön panelin a parçasını...
  • Page 78: Saatin Ayarlanması

    (SHIFT) tuşuna basınız. Saatin ayarlanması Saat 24 saat bazında dijital işaretler kullanır. Saat çalışmaya başlar. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak (SHIFT) tuşuna basınız, ardından (SHIFT) tuşuna basınız. “CLOCK” görülene kadar tekrar tekrar (2) (SET UP) tuşuna basınız. Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge normal çalış...
  • Page 79: Cd Çalar

    Sonraki parçaya gelmek için Önceki parçaya dönmek için Parça numarası Parça içindeki belirli bir noktanın bulunması 8 cm’lik bir CD çalmak için, tercihe bağlı Sony compact disk tekli adaptörü (CSA-8) kullanınız. — Manüel arama Çalış sırasında, SEEK/AMS düğmesini şu tuşa basınız...
  • Page 80: Cd'nin Çeşitli Kiplerde Çalınması

    CD’nin çeşitli kiplerde Radyo çalınması CD’yi çeşitli kiplerde çalabilirsiniz: • REP (Repeat Play) Aynı parçayı tekrar eder. • SHUF (Shuffle Play) Tüm parçaları rasgele İstasyonların otomatik sıra ile çalar. olarak hafızaya alınması Parçaların tekrar tekrar çalınması — Best Tuning Memory (BTM) —...
  • Page 81: Yalnız Arzu Edilen Istasyonların Hafızaya Alınması

    Notlar • Ünite zayıf sinyal veren istasyonları kaydetmez. Hafızaya alınmış Yalnız birkaç istasyon alınabiliyorsa, bazı numara istasyonların dinlenmesi tuşları eski ayarlarını korur. • Göstergede bir numara görülüyorsa, ünite istasyonları görülen numaradan itibaren kaydetmeye başlar. Radyoyu seçmek için tekrar tekrar • Ünitede CD yoksa (SOURCE) tuşuna bassanız (SOURCE) tuşuna basınız.
  • Page 82: Rds

    FM stereo yayını zayıf ise — Mono Kipi Radyo yayını sırasında, (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “MONO” görülene kadar tekrar tekrar (3) (PLAY MODE) tuşuna basınız. RDS işlevine genel bakış “MONO-ON” görülene kadar tekrar Radyo Data System (RDS), FM istasyonlarının tekrar (4) (n) tuşuna basınız. normal radyo program sinyalleri ile ilave dijital Ses yükselir, fakat mono olur (“ST”...
  • Page 83: Aynı Programın Otomatik Olarak Ayarlanması

    Göstergedeki birimlerin değiştirilmesi Bölgede başka bir istasyon yoksa ve başka bir (DSPL) tuşuna her bastığınızda, işaret istasyon aramanız gerekmiyorsa, AF işlevini “AF TA- aşağıdaki şekilde değişir: OFF” görülene kadar (AF/TA) tuşuna basarak kapatınız. Frekans (İstasyon ismi) ˜ ˜ ˜ ˜ Saat ˜...
  • Page 84: Trafik Duyurularının Dinlenmesi

    Bölgesel bir programın dinlenmesi Trafik duyurularının “REG-ON” (bölgesel açık) işlevi başka bir bölgesel istasyona atlamadan bölgesel dinlenmesi programlara ayarlı kalmanızı sağlar. (AF işlevini açmanıza gerek kalmadan). Ünitenin Traffic Announcement (TA) ve Traffic fabrika ayarı “REG-ON”, ancak bu işlevi Programme (TP) verileri başka program kapatmak istiyorsanız, aşağıdakileri yapınız.
  • Page 85: Rds Istasyonlarının Af Ve Ta Verilerine Ayarlanması

    Yayınlanan trafik duyurularının iptal RDS istasyonlarının AF edilmesi ve TA verilerine (AF/TA) veya (SOURCE) tuşuna basınız. Tüm trafik duyurularını iptal etmek için, “AF” ayarlanması görülene kadar (AF/TA) tuşuna basarak kapatabilirsiniz. RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekansları kaydeder, böylece Trafik duyurularının ses ayarı...
  • Page 86: İstasyonun Program Tipine Göre Yerleştirilmesi

    FM yayını sırasında “PTY” görülene İstasyonun program kadar (PTY) tuşuna basınız. tipine göre yerleştirilmesi İstasyon PTY verileri yayınlamıyorsa Arzu ettiğiniz istasyonu aşağıda belirtilen program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz. RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” Program tipleri Gösterge görülür.
  • Page 87: Saatin Otomatik Ayarı

    Saatin otomatik ayarı Diğer İşlevler RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati otomatik olarak ayarlar. Bu üniteyi tercihe bağlı döner kumanda ile de kontrol edebilirsiniz. Radyo yayını sırasında, (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “CT” görülene kadar tekrar tekrar (2) (SET UP) tuşuna basınız.
  • Page 88: Döner Kumandanın Kullanılması

    Kontrol düğmesini çevirerek Döner kumandanın (SEEK/AMS düğmesi) kullanılması Döner kumanda tuşlara basarak ve/veya kontrol düğmesini çevirerek çalışır. Tuşlara basarak (SOURCE ve MODE tuşları) Düğmeyi bir an çevirip bırakarak şunları (SOURCE) yapabilirsiniz: • Diskteki belirli bir parçaya gelmek. Kontrol düğmesini parçanın dilediğiniz bölümünü (MODE) belirleyene kadar çevirip tutunuz, çalmaya başlaması...
  • Page 89: Ses Özelliklerinin Ayarlanması

    Diğer işlemler Ses özelliklerinin Sesi ayarlamak için VOL düğmesini çeviriniz. ayarlanması Sesi kısmak için (ATT) tuşuna basınız. Bas, tiz, balans ve “fader” işlevlerini ayarlayabilirsiniz. Her kaynak için bas ve tiz seviyelerini ayrı ayrı kaydedebilirsiniz. Üniteyi kapatmak için (SOUND) tuşuna tekrar tekrar basarak (OFF) tuşuna basınız.
  • Page 90: Ses Ve Gösterge Ayarlarının Değiştirilmesi

    (SHIFT) tuşuna basınız. Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi Dilediğiniz birim görülene kadar tekrar tekrar (2) (SET UP) tuşuna basınız. Aşağıdaki birimleri ayarlayabilirsiniz: • CLOCK (Sayfa 6). (2) (SET UP) tuşuna her bastığınızda • CT (Saat Tarih) (Sayfa 15). işaret aşağıdaki şekilde değişir: •...
  • Page 91: Basın Yükseltilmesi

    Bas seviyesini ayarlamak için D-BASS çıkar. düğmesini çeviriniz (1, 2 veya 3). Göstergede “D-BASS” görülür. Ünite hakkında bu kılavuzda yer almayan soru ve sorunlarınız varsa, lütfen en yakın Sony İptal etmek için düğmeyi OFF pozisyonuna bayiine başvurunuz. çeviriniz. CD ile ilgili notlar Kirli veya bozuk bir disk çalış...
  • Page 92 8 cm’lik CD’ler çaldığınızda CD çalarınızı zarar görmesinden korumak için tercihe bağlı Sony Compact Disk tekli adaptörü (CSA-8) kullanınız. Çalış öncesi diskleri tercihe bağlı bir temizleme bezi ile temizleyiniz. Her diski merkezinden dışarıya doğru siliniz.
  • Page 93: Bakım

    Sigorta (ünite beraberinde) değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir µ işlev bozukluğunu işaret eder. Böyle bir durumda en yakın SONY bayiine başvurunuz. µ Sigorta (10 A) Uyarı Hiçbir zaman üniteye takılı sigortanın amper gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız, µ...
  • Page 94: Özellikler

    Özellikler CD çalar bölümü Genel Sistem Compact disk dijital ses Çıkışlar Güç anten yayın kontrol sistemi kablosu Ses sinyal oranı 80 dB Telefon Frekans cevabı 10 – 20.000 Hz ATT kontrol kablosu Titreme Ölçülebilir seviyenin altında Ton düğmeleri Bas 100 Hz’de ±8 dB Tiz 10 kHz’de ±8 dB Güç...
  • Page 95: Sorun Arama Kılavuzu

    Sorun arama kılavuzu Aşağıdaki kontrol listesi ünitenizde karşılaşacağınız sorunların büyük çoğunluğunun düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce, bağlantı ve işlev yöntemlerini gözden geçiriniz. Genel Sebep/Çözüm Sorun • ATT işlevini iptal ediniz. Ses çıkmıyor. • İki hoparlörlü sistem için “fader” düğmesini orta pozisyona getiriniz.
  • Page 96 “AF TA-OFF” görülene kadar (AF/TA) tuşuna basınız. • “TA” işlevini çalıştırınız. Trafik duyuruları yok. • İstasyon TP olduğu halde trafik duyuruları yayınlamıyor. n Başka bir istasyonu ayarlayınız. PTY “NONE” birimini İstasyon program tipini ayrımsamıyor. gösteriyor. Yukarıda açıklanan çözümler durumun düzelmesini sağlamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.
  • Page 98 Поздравляем с покупкой! Пpоигpывaтeль компaкт- диcков c paдиопpиeмником в диaпaзонax FM/MW/LW...
  • Page 99 Содержание Дополнительная информация Подготовка к пользованию Проигрыватель компакт-дисков Радиоприемник Прочие функции...
  • Page 100 Расположение органов управления MODE SOUND SEEK/AMS AF/TA OFF 1 2 DSPL D - BASS SOURCE SHIFT RELEASE CDX–2500R 0 Кнопка AF/TA 11, 12, 13 1 Рычажок SEEK/AMS (поиск/ Автоматический музыкальный !¡ RELEASE (кнопка отделения сенсор/поиск вручную) 7, 9, 11, 14 передней...
  • Page 101 Подготовка к Примечания • Старайтесь не уронить переднюю панель при ее отсоединении от аппарата. пользованию • Если Вы снимаете панель при включенном питании, оно автоматически отключится для предотвращения повреждения громкоговорителей. • Если Вы берете переднюю панель с осбой, Переустановка поместите ее в прилагаемый специальный футляр.
  • Page 102 Нажмите (SHIFT). Установка часов Нажмите (SHIFT). Нажмите (SHIFT), затем нажимайте (2) (SET UP) до тех пор , пока на дисплее не появится “CLOCK”. 1 Нажмите (4) (n). 2 Установите нужный час. Назад SOURCE Вперед 3 Нажмите (4) (n). 4 Установите нужную минуту. Назад...
  • Page 103 Для поиска вперед Примечание Для поиска назад Для воспроизведения компакт-дисков диаметром 8 см пользуйтесь приобретаемым дополнительно Примечание переходником Sony для дисков формата “сингл” Если на дисплее высвечивается “ ” или (CSA-8). “ ” это означает,что Вы подошли к началу или к концу диска и ничего другого нет.
  • Page 104 Воспроизведение Радиоприемник компакт-диска в различных режимах Автоматическое занесение станций в память — Функция памяти оптимальной настройки станции (ВТМ) Повторное воспроизведение дорожек — Повторное воспроизведение Во время воспроизведения нажмите (SHIFT). (SHIFT) Предостережение DSPL SHIFT Многократным нажатием (SOURCE) Нажимайте (6) (REP) до тех пор, пока выберите...
  • Page 105 Примечания • Аппарат не заносит в память станции со Прием занесенных в слабым сигналом. Если принимается только незначительное количество станций, некоторые память станций номерные клавиши сохранет свои предыдущие параметры. • Если на дисплее высвечен какой-либо номер, Последовательным нажатием аппарат начинает занесение станций в память с клавиши...
  • Page 106 При слабом приеме стереопрограмм УКВ — Монофонический режим При приеме радиопередач нажмите (SHIFT), затем последовательно нажимайте (3) (PLAY MODE) до Обзор функции RDS появления не дисплее надписи “MONO”. Последовательно нажимайте (4) (n) до появления надписи “MONO-ON”. Нажмите (SHIFT). Примечания Изменение параметров, выводимых •...
  • Page 107 Изменение показаний дисплея Выберите станцию (FM) (см стр. 8). (DSPL) Последовательно нажимайте (AF/TA) до появлении на дисплее надписи Частота ˜ Часы “AF-ON”. Примечание Если в Вашем районе нет альтернативной станции и Вам не нужно искать такую станцию, выключите функцию AF многократным нажатием (AF/TA) до...
  • Page 108 Прослушивание региональной Прослушивание программы дорожных сообщений Нажимайте (AF/TA) до тех пор, пока на дисплее не появятся буквы “ТА-ON” При приеме радиопередачи нажмите (SHIFT), затем последовательно или “AF TA-ON”. нажимайте (3) (PLAY MODE) до появления на дисплее надписи “REG”. Нажимайте (4) (n) последовательно до...
  • Page 109 Отмена текущего дорожного Предустановка той же самой сообщения установки для всех предустановленных станций Нажмите (AF/TA) или (SOURCE). Выберите диапазон FM (стр. 8). (AF/TA) Для того чтобы выбрать либо “AF-ON”, “ТА-ON” или “AF TA-ON” (как для станций AF, так и ТА) Предустановка...
  • Page 110 Находясь в диапазоне FM, нажимайте Нахождение станции (PTY) до появления на дисплее “PTY”. по типу программы Типы программ Дисплей Нажимайте (PTY) до появления типа желаемой программы. Передвиньте регулятор SEEK/AMS вверх или вниз. Примечание В некоторых странах, где нет данных PTY (Programme Type Selection - Выбор...
  • Page 111 Автоматическая Прочие функции установка часов При приеме радиопередачи нажмите (SHIFT), затем последовательно нажимайте (2) (SET UP) до появления Наклейка ярлычка на на дисплее надписи “СТ”. поворотный дистанционный переключатель Нажимайте (4) (n) до появления на дисплее “СТ-ON”. Нажатием (SHIFT) вернитесь к обычному...
  • Page 112 Посредством вращения регулятора Использование (Регулятор SEEK/AMS) поворотного дистанционного переключателя С помощью нажатия клавиш Поверните и отпустите регулятор, (клавиши SOURCE и MODE) чтобы: (SOURCE) (MODE) Посредством вращения регулятора При каждом нажатии Вами клавиши с его одновременным нажатием (SOURCE) источник меняется (регулятор PRESET/DISC) следующим...
  • Page 113 Прочие операции Подстройка Вращением регулятора VOL устанавливается уровень громкости. характеристик звука Нажатием кнопки (ATT) приглушается звук. Нажатием кнопки (OFF) осуществляется выключение аппарата. Многократным нажатием клавиши Нажатием клавиши (SOUND) осуществляется (SOUND) выберите параметр, который подстройка меню громкости и звука. Вы хотите подстроить. Подстройте...
  • Page 114 Нажмите (SHIFT). Изменение заданных параметров звука и Нажимайте (2) (SET UP) до появления на дисплее нужного Вам параметра. дисплея CLOCK n CT n D.INFO* n BEEP n RM n M.DSPL * Данная позиция появляется на дисплее только во время воспроизведения компакт- диска...
  • Page 115 Дополнительная Усиление информация низкочастотных звуков — D-bass Предостережения D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Частота (Гц) Подстройка низкочастотной характеристики Вращая регулятор D-BASS, установите уровень низкочастотных звуков (1, 2 или 3). Примечания об обращении с компакт-дисками Примечание В случае если происходит искажение низкочастотных...
  • Page 116 работа аппарата будет нарушена. В подобном случае из проигрывателя следует извлечь диск и дать аппарату просохнуть в течение примерно одного часа. Воспроизведение компакт-дисков диамтром 8 см Чтобы не повредить проигрыватель, пользуйтесь приобретаемым дополнительно переходником Sony для дисков формата “сингл” (СSA-8).
  • Page 117 указана на корпусе старого предохранителя. Если предохранитель перегорел, проверьте подключение и Демонтаж аппарата замените его. Быстрое перегорание нового предохранителя может свидетельствовать о неисправности аппарата. В данном случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Демонтажный ключ (прилагается) µ Плавкий предохранитель (10 А) µ...
  • Page 118 Технические характеристики Проигрыватель компакт-дисков Общие данные Выходные контакты Провод управления реле Система Цифровая система самовыдвигающейся воспроизведения антенны компакт-дисков Провод управления Отношение сигнал/шум 80 дБ функцией АТТ Полоса частот 10 – 20.000 Гц Регулировка тембра Низкие ±8 дБ при 100 Гц Детонация...
  • Page 119 Устранение неполадок Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые могут возникнуть с Вашим проигрывателем Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и эксплуатации проигрывателя. Общие проблемы Проблема Причина/Способ устранения • Отмените функцию АТТ. Нет звука. •...
  • Page 120 относится к типу ТР. n Настройтесь на другую станцию. На дисплее PTY Станция не указывает тип программы. высвечивается “NONE”. Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогают в решении возникшей проблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы “Sony”. Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents