Ryobi ONE+ PSBDD01 Operator's Manual

Ryobi ONE+ PSBDD01 Operator's Manual

Brushless compact 1/2 in. drill / driver
Hide thumbs Also See for ONE+ PSBDD01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ BRUSHLESS COMPACT
1/2 in. DRILL/DRIVER
PERCEUSE-VISSEUSE DE 13 mm (1/2 po)
COMPACTE ET SANS BALAI ONE+
TALADRO/DESTORNILLADOR COMPACTO SIN
ESCOBILLAS DE 13 mm (1/2 pulg.) ONE+
PSBDD01

TABLE OF CONTENTS

Safety Warnings .............................. 2-3
 Symbols ...............................................5
 Assembly .............................................6
 Operation ......................................... 6-8
 Maintenance ........................................9
 Troubleshooting ...................................9
 Illustrations .................................. 10-11
 Parts Ordering
and Service .......................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
perceuse-tournevis ..............................4
 Symboles .............................................5
 Assemblage .........................................6
 Utilisation ........................................ 6-9
 Entretien ..............................................9
 Dépannage ..........................................9
 Illustrations .................................. 10-11
 Commande de pièces
et dépannage .................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ............. 2-3
 Advertencias de seguridad taladro-
destornillador ......................................4
 Símbolos .............................................5
 Armado ................................................6
 Funcionamiento ............................... 6-9
 Mantenimiento .....................................9
 Corrección de problemas ....................9
 Illustraciones ............................... 10-11
 Pedidos de piezas
y servicio ........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONE+ PSBDD01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ronald D Bogart
April 5, 2025

My 1/2" PSBDD01 works for a few minutes then when I stop the drill the light stays on steady but the drill won't work again without removing and replacing the battery

2 comments:
Mr. Anderson
April 5, 2025

The issue is likely due to the tool overheating. The Ryobi ONE+ PSBDD01 drill has a high temperature protection feature that deactivates the tool when it overheats. If the LED light flashes more than 9 times, the battery must be removed and reinserted after a few minutes to restart the tool.

This answer is automatically generated

Ronald D Bogart
April 5, 2025

@Mr. Anderson - I can't believe it is overheating. The LED light comes on when I start the drill as usual, but no matter hlw long I drill (10 seconds or extended time) when I release the trigger the light doesn't go out and trying to drill again doesn't start it back up. If I don't R&R the battery, the light stays on and doesn't stop until the battery is removed and replaced(R&R).

daniel
April 6, 2025

There is no page 11 !? The manual specifies that figure 8 is on page 11.

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ryobi ONE+ PSBDD01

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ONE+ BRUSHLESS COMPACT 1/2 in. DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE DE 13 mm (1/2 po) COMPACTE ET SANS BALAI ONE+ TALADRO/DESTORNILLADOR COMPACTO SIN ESCOBILLAS DE 13 mm (1/2 pulg.) ONE+ PSBDD01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious WARNING: personal injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings and all instructions. Failure to protection. Protective equipment such as dust mask, follow the warnings and instructions may result in electric non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and  When battery pack is not in use, keep it away from do not allow persons unfamiliar with the power tool other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, or these instructions to operate the power tool.
  • Page 4: Drill-Driver Safety Warnings

    DRILL/DRIVER SAFETY WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL  Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk OPERATIONS of serious personal injury.  Hold the power tool by insulated gripping surfaces,  Protect your hearing.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged. Use of sories or attachments not recommended for use with this a product that is not properly and completely assembled product.
  • Page 7 OPERATION VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER INSTALLING/REMOVING BITS See Figure 2, page 10. See Figures 4 - 5, page 11. The variable speed switch trigger delivers higher speed with The arrows on the keyless chuck indicate which direction increased trigger pressure and lower speed with decreased to rotate the chuck body to tighten or release the drill bit.
  • Page 8 OPERATION  Move the bit into the workpiece, applying only enough NOTICE: pressure to keep the bit cutting or driving the screw. Do Never change speeds while the tool is running. Failure not force the drill or apply side pressure to elongate a to obey this caution could result in serious damage to hole.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT : endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. risque de décharge électrique.
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse-Tournevis

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR  Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la TOUTES LES OPÉRATIONS poussière. Le respect de cette consigne réduira les  Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées risques de blessures graves.
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 15: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES  Installer le vis pour fixer solidement le crochet de ceinture ou porte-embout. Voir la figure 3, page 10.  Pour retirer, desserrer le vis et retirer le crochet de ceinture  Verrouiller la gâchette. ou porte-embout.
  • Page 16 UTILISATION LAMPE DÉL PERÇAGE / VISSER DE VIS Voir la figure 6, page 11. Voir la figure 8, page 11. La lampe DÉL, située à l’avant de la base de l’outil, s’allume  Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant automatiquement lorsque vous appuyez sur la gâchette de ou arrière).
  • Page 17: Entretien

    UTILISATION PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL Perçage du métal et de l’acier  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le haute vitesse pour percer le métal ou l’acier. Sélectionner foret de glisser au départ du trou.
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ADVERTENCIA: use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias de seguridad y las reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como DE BATERÍAS el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador de las aberturas de ventilación.
  • Page 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TALADRO-DESTORNILLADOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. TODAS LAS OPERACIONES Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies lesiones serias.
  • Page 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 22 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un o accesorios que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE  Alinee el orificio de hook del cinturón o soporte del brocas con el orificio de base. DE BATERÍAS  Coloque el tornillo para asegurarla. Vea la figura 3, página 10.  Para desinstalarlo, retire el tornillo y luego extraiga el ...
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO  Use velocidad baja (1) para aplicaciones de alta fuerza  La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el compartimiento situado en la base de la unidad. de torsión y velocidad alta (2) para aplicaciones rápidas de taladrado o con destornilladores. Consulte Tren de DIODO LUMINISCENTE engranajes de dos velocidades y Ajuste de la fuerza Vea la figura 6, página 11.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO TALADRADO EN MADERA Y METAL Taladrado en metal y acero  Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la o en metal.
  • Page 26 F i g . 2 F i g . 3 A - D i r e c t i o n r e v e r s e / c e n t e r r o t a t i o n v e r r o u i l l a g e c e n t r o ) ] r o t a c i ó...
  • Page 27 Fig.4 Fig.7 A - Drill bit (foret, broca) A - To increase torque (pour augmenter le couple, para aumentar la fuerza de torsión) B - Unlock (desserage, desasegurar) B - High (2) speed (haute vitesse, alta velocidad) C - Lock (serrage, asegurar) C -Two-speed gear train (high-low) [réducteur à...
  • Page 28 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table of Contents

Save PDF