AFRISO DTA 10 Operating Instructions Manual

Digital tank contents indicator
Hide thumbs Also See for DTA 10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Digitaler Tankinhaltsanzeiger
DTA 10
Copyright 2017 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135-102-0
Service +49 7135-102-211
Telefax +49 7135-102-147
info@afriso.com
Version: 06.2017.0
www.afriso.com
ID: 900.000.0700

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DTA 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AFRISO DTA 10

  • Page 1 Betriebsanleitung Digitaler Tankinhaltsanzeiger DTA 10 Copyright 2017 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 06.2017.0 www.afriso.com ID: 900.000.0700...
  • Page 2: Über Diese Betriebsanleitung

    Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt den digitalen Tankinhaltsanzeiger „DTA 10“ (im folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Page 3: Informationen Zur Sicherheit

    Warnhinweise sind in dieser Betriebsanleitung mit Warnsymbolen und Sig- nalwörtern gekennzeichnet. Abhängig von der Schwere einer Gefährdungs- situation werden Warnhinweise in unterschiedliche Gefahrenklassen unter- teilt. HINWEIS HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam, die bei Nichtbeachtung Sachschäden zur Folge haben kann. DTA 10...
  • Page 4 Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Nor- men und Sicherheitsvorschriften durch. DTA 10...
  • Page 5 Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. DTA 10...
  • Page 6: Transport Und Lagerung

    Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. DTA 10...
  • Page 7 Bedienelemente. A. Digitales Display B. Keine Funktion C. Obere Taste (ausschalten) D. Keine Funktion E. Mittlere Taste (Menü/Info) F. Keine Funktion G. Untere Taste (einschalten/Mes- sung starten) H. Anschluss für Messleitung I. Blindstopfen J. Batteriefach (für 9V-Blockbatterie) DTA 10...
  • Page 8 Produktbeschreibung Abmessungen 65 mm 100 mm 60 mm DTA 10...
  • Page 9 F. Kabelbinder (2 Stück) B. Messleitung (20 m) mit Fußteil G. Schlauchadapter C. Verschraubungsset G1½ x G1, G2 - G1½ Zubehör-Beutel (ohne Abbildung) mit D. 9V-Blockbatterie 2 Schrauben und 2 Dübeln für Wand- befestigung E. Nagelschelle (25 Stück) DTA 10...
  • Page 10 Alarm (in Prozent) Wenn während einer Messung der eingestellte prozentuale Minimalfüllstand (unter dem Menüpunkt Alarm) unterschritten wird, erfolgt eine optische Alarmierung. Hierbei blinkt die Hintergrundbeleuchtung des Displays rot. Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen Das Produkt entspricht: • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) DTA 10...
  • Page 11 Volumen-Anzeige in Liter (5-stellig), in % und Füllhöhe in cm Temperatureinsatzbereich Umgebung 0/+50 °C Lagerung -20/+65 °C Medium 0/+50 °C Spannungsversorgung Nennspannung 9V-Blockbatterie Messbereich (Tankhöhe) Heizöl Max. 4,0 m Wasser Max. 3,5 m Variabel abhängig von der Dichte DTA 10...
  • Page 12 Produktbeschreibung Parameter Wert Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (2014/30/EU) Störaussendung EN 61000-6-3 Störfestigkeit EN 61000-6-1 Elektrische Sicherheit Schutzart IP 20 (EN 60529) DTA 10...
  • Page 13: Montage

    1. Befestigen Sie die obere Schraube an der Wand. 2. Hängen Sie das Auswertegerät ein. 3. Richten Sie das Auswertegerät aus. 4. Befestigen Sie das Auswertegerät an der Wand mit einer Schraube an der unteren Lasche. DTA 10...
  • Page 14 Die Blockbatterie befindet sich im Zubehörbeutel. 1. Öffnen Sie mit einem Schlitz- schraubendreher den Deckel des Batteriefachs. 2. Schließen Sie die 9V-Blockbatte- rie an. 3. Schieben Sie die Blockbatterie in das Batteriefach (Einbaulage beachten). 4. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs. DTA 10...
  • Page 15 1. Lassen Sie das Fußteil (H) bis auf den Tankboden herunter. 2. Ziehen Sie die Verschraubung (F) so fest, dass sich die Messleitung nicht mehr verschieben lässt. 3. Befestigen Sie, falls nötig, die Messleitung (G) mit den beigeleg- ten Nagelschellen. DTA 10...
  • Page 16 Wenn Sie eine vorhandene Messleitung nutzen, stellen Sie sicher, dass die Messleitung bis zum Tankboden reicht. Die Messleitung (PVC) kann bei Kontakt mit Heizöl mit der Zeit hart werden. Eine Verhärtung der Messleitung beeinträchtigt die Funktion des Produkts nicht. DTA 10...
  • Page 17 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Übersicht der Menü-Struktur DTA 10...
  • Page 18 - Das Display wechselt in die nächste Menüeinstellung. 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie alle Einstellungen vorge- nommen haben. 5. Drücken Sie die mittlere Taste so oft, bis das Display zur Farbe blau wechselt. - Das Produkt ist betriebsbereit. DTA 10...
  • Page 19 • Variabel (Dichte einstellbar von 0,5 - 1,5 g/cm³) 6.2.4 Tankformen einstellen Wenn die Geometrie des Tanks von den genannten Tankformen abweicht, sind die Angaben aus der Peiltabelle des Tankherstellers zu entnehmen. Sie können folgende Tankformen wählen: • Linear • Kugel • Liegend Zylinder DTA 10...
  • Page 20 Sie können folgende Werte wählen: • 0 cm bis 400 cm 6.2.6 Tankvolumen einstellen Sie können folgende Werte wählen: • 0 Liter bis 99999 Liter 6.2.7 Alarm einstellen Sie können folgende Werte wählen: • 0 % bis 100 % DTA 10...
  • Page 21: Betrieb

    Batteriestatus-/Softwareanzeige 1. Drücken Sie die mittlere Taste (1 x) kurz. - Der Batteriestatus und die Soft- wareinformationen des Produkts werden angezeigt. 2. Drücken Sie die mittlere Taste erneut (1 x) kurz. - Das Display wechselt in die Hauptanzeige. DTA 10...
  • Page 22 Betrieb Produkt ausschalten 1. Drücken Sie die obere Taste (1 x) kurz, um das Produkt auszuschal- ten. Wenn längere Zeit keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Pro- dukt automatisch aus. DTA 10...
  • Page 23: Wartung

    Wartung Wartung Wartungsintervalle Zeitpunkt Tätigkeit Bei Bedarf Batterie ersetzen Wartungstätigkeiten 1. Gehen Sie vor wie in Kapitel "Batterie einsetzen/anschließen" beschrie- ben. - Die gespeicherten Einstellungen gehen bei einem Batteriewechsel nicht verloren. DTA 10...
  • Page 24: Fehlerbehebung

    Messleitung ist unter- Beseitigen Sie Knicke brochen oder abge- oder Feuchtigkeit in der knickt Messleitung Messleitungsende ist Prüfen Sie die Messlei- verstopft tung auf Schäden Messleitung enthält Flüssigkeit Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline DTA 10...
  • Page 25: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    2. Entsorgen Sie die Batterie und das Produkt getrennt voneinander. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. DTA 10...
  • Page 26: Ersatzteile Und Zubehör

    • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Digitaler Tankinhaltsanzei- 52145 ger DTA 10 mit Pneumofix Typ 2 Digitaler Tankinhaltsanzei- 52155 ger DTA 10 Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr.
  • Page 27 Operating instructions Digital tank contents indicator DTA 10 Copyright 2017 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon+49 7135 102-0 Service+49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 06.2017.0 www.afriso.com ID: 900.000.0700...
  • Page 28 About these operating instructions These operating instructions describe the digital tank contents indicator "DTA 10" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Page 29: Information On Safety

    Safety messages in these operating instructions are highlighted with warning symbols and warning words. Depending on the severity of a hazard, the safety messages are classified according to different hazard categories. NOTICE NOTICE indicates a hazardous situation, which, if not avoided, can result in equipment damage. DTA 10...
  • Page 30 DTA 10...
  • Page 31 Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product which are not described in these operating instructions. DTA 10...
  • Page 32: Transport And Storage

    Use the original packaging when transporting the product. • Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. DTA 10...
  • Page 33: Product Description

    B. No function C. Upper key (off) D. No function E. Centre key (menu/info) F. No function G. Lower key (on/start measure- ment) H. Connection for measuring line I. Blind plug J. Battery compartment (for 9 V monobloc battery) DTA 10...
  • Page 34 Product description Dimensions 65 mm 100 mm 60 mm DTA 10...
  • Page 35 G. Hose adapter part C. Screw connector kit Bag of accessories (not shown) with G1½ x G1, G2 - G1½ 2 screws and 2 dowels for wall D. 9 V monobloc battery mounting E. Nail cable clips (25 pieces) DTA 10...
  • Page 36 (adjustable as percentage via the menu item Alarm), the devices triggers a visual alarm is triggered. The backlight of the display flashes red. Approvals, conformities, certifications The product complies with: • EMC Directive (2014/30/EU) • RoHS Directive (2011/65/EU) DTA 10...
  • Page 37 % and liquid level in cm. Operating temperature range Ambient 0/+50 °C Storage -20/+65 °C Medium 0/+50 °C Supply voltage Nominal voltage 9 V monobloc battery Measuring range (tank height) Fuel oil Max. 4.0 m Water Max. 3.5 m Variable Depends on density DTA 10...
  • Page 38 Product description Parameter Value Electromagnetic compatibility (EMC) (2014/30/EU) Emitted interference EN 61000-6-3 Noise immunity EN 61000-6-1 Electrical safety Degree of protection IP 20 (EN 60529) DTA 10...
  • Page 39  Verify that the permissible ambient temperature is not exceeded. 1. Mount the upper screw to the wall. 2. Fit the control unit. 3. Align the control unit. 4. Fasten the control unit by screw- ing the bottom lug to the wall. DTA 10...
  • Page 40 1. Open the cover of the battery compartment using a slotted screwdriver. 2. Connect the 9 V monobloc bat- tery. 3. Push the monobloc battery into the battery compartment (verify correct mounting position). 4. Close the cover of the battery compartment. DTA 10...
  • Page 41 1. Lower the bottom part (H) to the bottom of the tank. 2. Tighten the screw connection (F) so that the measuring line can no longer be moved. 3. Use the enclosed nail cable clips to fasten the measuring line (G), if necessary. DTA 10...
  • Page 42 The measuring line (PVC) may harden over time if it is in contact with fuel oil. Hardening of the measuring line does not interfere with the operation of the product. DTA 10...
  • Page 43 Commissioning Commissioning Overview of the menu structure DTA 10...
  • Page 44 - The display changes to the next menu setting. 4. Repeat this procedure until you have made all settings. 5. Keep pressing the centre key until the colour of the display changes to blue. - The product is ready for opera- tion. DTA 10...
  • Page 45 If the geometry of the tank differs from the geometries listed, the informa- tion must be taken from the bearing chart of the tank manufacturer. You can select one of the following tank shapes: • Linear • Spherical • Cylindrical horizontal DTA 10...
  • Page 46 • 0 cm to 400 cm 6.2.6 Adjusting the tank volume You can select the following values: • 0 litres to 99999 litres 6.2.7 Adjusting the alarm You can select the following values: • 0 % to 100 % DTA 10...
  • Page 47: Operation

    Battery status 1. Briefly press the centre button (1 x). - The battery status and software information are displayed. 2. Briefly press the centre button again (1 x). - The display changes to normal mode. DTA 10...
  • Page 48 Operation Switching off the product 1. Briefly press the top button (1 x) to switch off the product. If no key is pressed for an extended period of time, the product switches off automatically. DTA 10...
  • Page 49: Maintenance

    Maintenance Maintenance Maintenance intervals When Activity If required Replace battery Maintenance activities 1. Proceed as described in chapter "Inserting/connecting the battery". - Stored settings are not lost when the battery is replaced. DTA 10...
  • Page 50: Troubleshooting

    Measuring line is inter- Remove bends or mois- rupted or bent ture from measuring line End of measuring line is Verify that the measur- clogged ing line is not damaged Measuring line contains liquid Other malfunctions Contact the AFRISO service hotline DTA 10...
  • Page 51: Decommissioning / Disposal

    2. Dispose of the product and of the battery separately. Returning the device Get in touch with us before returning your product. Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. DTA 10...
  • Page 52: Spare Parts And Accessories

    Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Product Product designation Part no. Figure Digital tank contents indica- 52145 tor DTA 10 with Pneumofix type 2 Digital tank contents indica- 52155 tor DTA 10 Spare parts and accessories Product designation Part no.
  • Page 53 Notice technique Indicateur numérique de niveau de réservoir DTA 10 Copyright 2017 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 06.2017.0 www.afriso.com ID: 900.000.0700...
  • Page 54 La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description de l'indicateur numérique de niveau de réservoir DTA 10 (dénommé ci-après "produit"). Cette notice tech- nique fait partie du produit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
  • Page 55: Informations Sur La Sécurité

    En fonction de la gravité du risque les consignes de sécurité sont réparties dans diffé- rentes classes de risques. AVIS AVIS signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner un dommage matériel. DTA 10...
  • Page 56 Pendant l'utilisation du produit effectuez toutes les opérations exclusivement dans les conditions spécifiées dans cette notice technique et sur la plaque signalétique, conformément aux données techniques spécifiées et en accord avec tous les règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation. DTA 10...
  • Page 57 Modification du produit En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé- rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica- tions non décrites dans cette notice technique. DTA 10...
  • Page 58: Transport Et Stockage

    Utilisez l'emballage d'origine pour le transport. • Stockez le produit dans un lieu sec et propre. • Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le stockage. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. DTA 10...
  • Page 59: Description Du Produit

    C. Touche supérieure (éteindre) D. Sans fonction E. Touche de milieu (menu/info) F. Sans fonction G. Touche inférieure (allumer/ démarrer mesure) H. Raccord pour conduite de mesure I. Bouchon d'obturation J. Logement de pile (pour pile monobloc 9 V) DTA 10...
  • Page 60 Description du produit Dimensions 65 mm 100 mm 60 mm DTA 10...
  • Page 61 C. Set de raccords à vis Sachet d'accessoires (non représen- G1½ x G1, G2 - G1½ tés) avec 2 vis et 2 chevilles pour D. Pile monobloc 9 V fixation au mur E. Serre-câble à clou (25 pièces) DTA 10...
  • Page 62 Au cours d'une mesure, si le niveau minimal réglable en pourcentage (par l'intermédiaire du menu Alarme) est dépassé, une alarme visuelle est déclenchée. Dans ce cas, le rétroéclairage de l'affichage clignote (rouge). Agréments, certificats, déclarations Le produit est conforme à : • Directive CEM (2014/30/UE) • Directive RoHS (2011/65/UE) DTA 10...
  • Page 63 Plage de température Ambiante 0/+50 °C Stockage -20/+65 °C Fluide 0/+50 °C Alimentation Tension nominale Pile monobloc 9 V Plage de mesure (hauteur du réservoir) Fioul 4,0 m max 3,5 m max Autre En fonction de la densité DTA 10...
  • Page 64 Description du produit Paramètre Valeur Compatibilité électromagnétique (CEM) (2014/30/UE) Émission EN 61000-6-3 Immunité EN 61000-6-1 Sécurité électrique Degré de protection IP 20 (EN 60529) DTA 10...
  • Page 65: Montage

     Assurez-vous que la température ambiante autorisée n'est pas dépas- sée. 1. Introduisez la vis supérieure dans le mur. 2. Accrochez l'unité de commande. 3. Alignez l'unité de commande. 4. Fixez l'unité de commande sur la paroi en vissant la vis dans la patte inférieure. DTA 10...
  • Page 66 à l'aide d'un tournevis plat. 2. Branchez la pile monobloc 9 V (A). 3. Insérez la pile monobloc dans le logement de pile (respectez la position de montage). 4. Fermez le couvercle du logement de pile. DTA 10...
  • Page 67 2. Serrez le raccord à vis (F) de sorte que la conduite de mesure ne se déplace plus. 3. Si nécessaire, fixez la conduite de mesure (G) à l'aide des serre- câbles à clou fourni. DTA 10...
  • Page 68 En cas d'utilisation de conduites de mesure déjà en place, assurez-vous que la conduite de mesure va jusqu'au fond du réservoir. La conduite de mesure (PVC) peut durcir si elle est en contact avec du fuel. Le durcissement de la conduite de mesure n'altère pas le fonctionnement du produit. DTA 10...
  • Page 69: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Aperçu de la structure du menu DTA 10...
  • Page 70 4. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous ayez effectué tous les réglages. 5. Continuez à appuyer sur la touche du milieu jusqu'à ce que la cou- leur de l'affichage change en bleu. - Le produit est prêt au service. DTA 10...
  • Page 71 Régler la forme du réservoir Si la géométrie du réservoir est différente des formes mentionnées, se référer au tableau de niveau du constructeur du réservoir. Vous pouvez sélectionner les formes de réservoir suivantes : • Linéaire • Sphérique • Cylindre horizontal DTA 10...
  • Page 72 • 0 cm à 400 cm 6.2.6 Régler le volume du réservoir Vous pouvez sélectionner une valeur de : • 0 litres à 99999 litres 6.2.7 Régler l'alarme Vous pouvez sélectionner une valeur de : • 0 % à 100 % DTA 10...
  • Page 73 1. Appuyez brièvement (1 x) sur la touche du milieu. - Le produit affiche l'état de la pile et les informations sur le logiciel. 2. Appuyez à nouveau brièvement (1 x) sur la touche du milieu. - L'affichage principal s'affiche. DTA 10...
  • Page 74 Service Éteindre le produit 1. Pour éteindre le produit, appuyez brièvement (1 x) sur la touche supérieure. Au bout de quelques secondes le produit s'éteint automatiquement si aucune autre action n'est effectuée. DTA 10...
  • Page 75 Maintenance Intervalles de maintenance Quand Opération Si nécessaire Remplacer la pile Opérations de maintenance 1. Procédez comme décrit dans le chapitre "Installer et raccorder la pile". - Au changement de pile, les réglages enregistrés ne sont pas perdus. DTA 10...
  • Page 76: Suppression Des Dérangements

    Enlevez les plis ou interrompue ou pliée l'humidité de la conduite de mesure Extrémité de la conduite de mesure obturée Vérifiez la conduite de mesure Liquide dans la conduite de mesure Autre dérangement Veuillez contacter l'AFRISO Service Hot- line DTA 10...
  • Page 77: Mise Hors Service Et Élimination

    2. Éliminez la pile séparément du produit. Retour Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous. Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat de vente. DTA 10...
  • Page 78 La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. Produit Désignation de l'article Référence Figure Indicateur numérique de 52145 niveau de réservoir DTA 10 avec Pneumofix type 2 Indicateur numérique de 52155 niveau de réservoir DTA 10 Pièces détachées et accessoires Désignation de l'article Référence...
  • Page 79 Instrukcja eksploatacji Cyfrowy wskaźnik poziomu DTA 10 Copyright 2017 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Wszystkie prawa zastrzeżone. Lindenstraße 20 74363 Güglingen telefon +49 7135-102-0 serwis +49 7135-102-211 telefaks +49 7135-102-147 info@afriso.com Wersja: 06.2017.0 www.afriso.com ID: 900.000.0700...
  • Page 80 Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Niniejsza instrukcja eksploatacji opisuje cyfrowy wskaźnik poziomu „DTA 10“ (poniżej zwany także „produktem“). Niniejsza instrukcja eksploatacji jest czę- ścią produktu. • Produkt wolno użytkować dopiero po całkowitym przeczytaniu i pełnym zro- zumieniu instrukcji eksploatacji.
  • Page 81 W tym celu trzeba uwzględnić co najmniej następujące wymogi: • wszystkie warunki, normy oraz przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu użytkowania produktu, • wszystkie warunki i dane przewidziane w specyfikacji produktu, • warunki przewidziane dla planowanego przez użytkownika zastosowania. DTA 10...
  • Page 82 • stosowanie do celów rozliczeniowych (produkt nie został poddany kalibra- cji), • w powiązaniu z produktami, które służą bezpośrednio lub pośrednio do celów związanych z zabezpieczeniem zdrowia lub życia człowieka albo któ- rych eksploatacja może powodować zagrożenia dla człowieka, zwierzęcia lub dóbr materialnych. DTA 10...
  • Page 83 źródłem nie jest bezpośrednio sam produkt. Modyfikacje produktu Przy produkcie oraz z jego pomocą należy wykonywać wyłącznie takie czynno- ści, które są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji. Nie wolno wprowadzać zmian, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji. DTA 10...
  • Page 84 • Do celów transportowych należy wykorzystywać oryginalne opakowanie. • Produkt należy przechowywać wyłącznie w suchym i czystym otoczeniu. • Należy upewnić się, że podczas transportu i składowania produkt jest chro- niony przed uderzeniami. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materialnych. DTA 10...
  • Page 85 C. przycisk górny (wyłączanie) D. brak funkcji E. przycisk środkowy (menu / infor- macja) F. brak funkcji G. przycisk dolny (włączanie / uru- chamianie pomiaru) H. przyłącze przewodu pomiaro- wego I. zaślepka J. kieszeń na baterię (bateria 9 V) DTA 10...
  • Page 86 Opis produktu Wymiary 65 mm 100 mm 60 mm DTA 10...
  • Page 87 G. adapter do łączenia przewodów C. zestaw śrubunków G1½ x G1, G2 - G1½ torebka z osprzętem (bez ilustracji) D. bateria 9V zawierajaca 2 śruby oraz 2 kołki do mocowania na ścianie E. trzymak kablowy wbijany (25 sztuk) DTA 10...
  • Page 88 • wysokość zbiornika (w cm), • pojemność (w litrach), • alarm (w procentach). Jeżeli wartość pomiaru spadnie poniżej ustawionego w procentach, minimal- nego poziomu napełnienia (w punkcie menu dotyczącym alarmu), włącza się alarm wizualny. Przy tym podświetlenie wyświetlacza miga kolorem czerwo- nym. DTA 10...
  • Page 89 Opis produktu Dopuszczenia, certyfikaty, deklaracje Produkt jest zgodny z: • dyrektywą unijną dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (2014/ 30/UE), • dyrektywą unijną dotyczącą ograniczenia stosowania niektórych niebez- piecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/ UE) (dyrektywa RoHS). DTA 10...
  • Page 90 - czerwony = alarm - zielony = tryb parametryzacji wskaźnik pojemności w litrach (5- pozycyjny), w % oraz poziom napeł- nienia w cm Dopuszczalny zakres temperatur otoczenie 0/+50 °C składowanie -20/+65 °C czynnik 0/+50 °C Zasilanie napięcie znamionowe bateria 9 V DTA 10...
  • Page 91 Zakres pomiarowy (wysokość zbiornika) olej opałowy maksymalnie 4,0 m woda maksymalnie 3,5 m zmienne w zależności od gęstości Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) (2014/30/WE) emisja zakłóceń EN 61000-6-3 odporność na zakłócenia EN 61000-6-1 Bezpieczeństwo elektryczne stopień ochrony IP 20 (EN 60529) DTA 10...
  • Page 92  Należy przestrzegać, żeby nie została przekroczona dopuszczalna tempe- ratura otoczenia. 1. Zamocować górną śrubę w ścia- nie. 2. Zawiesić analizator. 3. Ustawić analizator w prawidłowej pozycji. 4. Przymocować analizator do ściany śrubą przy wykorzystaniu dolnej wypustki. DTA 10...
  • Page 93 1. Wkrętakiem płaskim otworzyć pokrywkę kieszeni na baterię. 2. Podłączyć baterię 9 V. 3. Wsunąć baterię 9 V do kieszeni przeznaczonej na baterię (prze- strzegać prawidłowej pozycji mon- tażowej). 4. Zamknąć pokrywkę kieszeni na baterię. DTA 10...
  • Page 94 1. Podstawę (H) opuścić aż na dno zbiornika. 2. Śrubunek (F) dociągnąć tak mocno, żeby przewodu pomiaro- wego nie można już było przesu- nąć. 3. W razie potrzeby zamocować przewód pomiarowy (G) przy pomocy załączonych trzymaków kablowych wbijanych. DTA 10...
  • Page 95 W razie użytkowania już wcześniej ułożonego przewodu pomiarowego należy upewnić się, że przewód pomiarowy sięga do dna zbiornika. W razie styczności z olejem opałowym przewód pomiarowy (polichlorek winylu PVC) może twardnieć wraz z upływem czasu. Stwardnienie przewodu pomia- rowego nie zakłóca działania produktu. DTA 10...
  • Page 96 Uruchomienie Uruchomienie Przegląd struktury menu DTA 10...
  • Page 97 - Na wyświetlaczu pojawia się następne ustawienie menu. 4. Należy powtarzać tę czynność aż do wprowadzenia wszystkich usta- wień. 5. Przycisk środkowy wciskać wielo- krotnie aż do zmiany barwy wyświetlacza na kolor niebieski. - Produkt jest gotowy do eksplo- atacji. DTA 10...
  • Page 98 Ustawianie rodzaju zbiornika Jeśli geometria zbiornika odbiega od wymienionych tu kształtów zbiorni- ków, należy skorzystać z danych zawartych w tabeli pomiarowej produ- centa zbiornika. Istnieje możliwość wyboru zbiorników o następujących kształtach: • liniowy, • sferyczny, • cylindryczny poziomy. DTA 10...
  • Page 99 Istnieje możliwość wyboru następujących wartości: • 0 cm do 400 cm. 6.2.6 Ustawianie pojemności zbiornika Istnieje możliwość wyboru następujących wartości: • 0 litrów do 99999 litrów. 6.2.7 Ustawianie alarmu Istnieje możliwość wyboru następujących wartości: • 0 % do 100 %. DTA 10...
  • Page 100 Wyświetlanie stanu baterii / informacji o oprogramowaniu 1. Wcisnąć krótko środkowy przycisk (1 x). - Następuje wyświetlenie stanu baterii oraz informacji o oprogra- mowaniu produktu. 2. Wcisnąć ponownie krótko środ- kowy przycisk (1 x). - Na wyświetlaczu pojawia się podstawowe ustawienie menu. DTA 10...
  • Page 101 Eksploatacja Wyłączanie produktu 1. W celu wyłączenia produktu wci- snąć krótko górny przycisk (1 x). Produkt wyłącza się automatycznie, jeśli przez dłuższy czas nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. DTA 10...
  • Page 102 Konserwacja Konserwacja Okresy międzykonserwacyjne Termin Czynność w razie potrzeby wymienić baterię Czynności konserwacyjne 1. Należy postępować zgodnie z opisem z rozdziału "Montaż / podłączanie baterii". - Przy wymianie baterii ustawienia pozostają zapisane w pamięci urządze- nia. DTA 10...
  • Page 103 AFRISO DTA 10...
  • Page 104 2. Baterię i produkt poddać oddzielnie utylizacji. Zwrot Przed zwrotną wysyłką produktu wymagany jest kontakt z producentem. Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji są dostępne w naszych Ogólnych Warunkach Handlowych w internecie pod adresem www.afriso.com lub w umowie kupna. DTA 10...
  • Page 105 Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Produkt Nazwa artykułu Numer artykułu Ilustracja cyfrowy wskaźnik poziomu 52145 DTA 10 z zestawem Pneumofix typ 2 cyfrowy wskaźnik poziomu 52155 DTA 10 Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Nazwa artykułu Numer artykułu...

Table of Contents