RIDGID R8831 Operator's Manual

RIDGID R8831 Operator's Manual

18v jigsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE OF CONTENTS

****************
........................................................2-3
 Jigsaw Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 8
 Figure Numbers (Illustrations) ............. 9
 Parts Ordering/Service .........................
............................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
 Advertissements de sécurité relatifs scie
sauteuse .............................................3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................5-7
 Entretien .............................................8
 Figure numéros (illustrations) ............. 9
 Commande de pièces/dépannage .......
..........................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
18V SCIE SAUTEUSE
MANUAL DEL OPERADOR
18V SIERRA DE VAIVÉN
To register your RIDGID product,
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad generales
para la herramienta eléctrica ..........2-3
 Advertencias de seguridad sierra de
vaivén .................................................3
 Símbolos ............................................4
 Características ................................... 5
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................5-7
 Mantenimiento .................................... 8
 Figura numeras (ilustraciones) ........... 9
 Pedidos de repuestos/servicio .............
...................................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
18V JIGSAW
R8831
please visit:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R8831

  • Page 1: Table Of Contents

    18V SIERRA DE VAIVÉN R8831 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings and all instructions. appropriate conditions will reduce personal injuries. Failure to follow the warnings and instructions may  Prevent unintentional starting.
  • Page 3: Jigsaw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use the power tool, accessories and tool bits etc.  Under abusive conditions, liquid may be ejected from in accordance with these instructions, taking into the battery; avoid contact. If contact accidentally account the working conditions and the work to be occurs, flush with water.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Stroke Length ............... 1 in. Strokes per minute .......... 0-2,050 SPM ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely Do not attempt to modify this product or create assembled or if any parts appear to be missing or attachments or accessories not recommended damaged.
  • Page 6 OPERATION SPLINTER-FREE CUTTING To remove blades: See Figure 4, page 9.  Remove the battery pack. The anti-splintering insert is especially useful when cutting  Remove the chip shield and the anti-splintering insert if plywood. It should only be used when making straight cuts needed.
  • Page 7 NOTE: Maintenance information begins on page 8 after French and Spanish language setions. Figures (illustrations) start on page 9. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 – English...
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le AVERTISSEMENT commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou Lire tous les avertissements et toutes les instructions. brancher un outil dont le commutateur est en position de marche Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des peut causer un accident.
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles; eviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec chargeur approprié...
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Coups par minute ...........0-2 050 CPM Course ............25,4 mm (1 po) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Do not attempt to modify this product or create assemblé ou si des pièces semblent manquantes attachments or accessories not recommended for use ou endommagées.
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION PARE-COPEAUX Cette garde contribue à éviter un contact accidentel avec la lame. Voir la figure 5, page 10. Placer le devant de la base de la scie contre la pièce à couper et Un pare-copeaux en plastique transparent est installé à l’avant de la aligner le tranchant de la lame sur la ligne de coupe tracée sur la scie afin de protéger l’opérateur de la sciure et des copeaux projetés.
  • Page 13 NOTE : Le information de entretien commençant sur 8 de page après la section Espagnol. Figures (illustrations) commençant sur 9 de page. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 – Français...
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las ADVERTENCIA circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de Lea todas las advertencias de seguridad y las que el interruptor esté...
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas,  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, deconformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta lávese con agua.
  • Page 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 17 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Carreras por minuto ........0 - 2050 CPM Longitud de la carrera ......25,4 mm (1 pulg.) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración No use este producto si no está totalmente ensamblado o modificación constituye maltrato y puede causar una o si alguna pieza falta o está...
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO PROTECTOR CONTRA VIRUTAS la sierra cortando. No fuerce la sierra. Si se fuerza la sierra puede recalentarse el motor y romperse la hoja de corte. Las hojas de página Vea la figura 5, corte rotas deben reemplazarse por nuevas. Se suministra un protector de plástico transparente para colocarse MOVIMIENTO ORBITAL en la abertura delantera de la sierra como protección contra el...
  • Page 19 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 – Español...
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION WARNING: FOR RECYCLING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard WARNING: or cause product damage. Upon removal, cover the battery pack’s terminals GENERAL MAINTENANCE with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
  • Page 21 Fig. 1 A - Tool-free shoe adjustment lever (réglage E - Recessed blade-support roller (galet de I - T-shank saw blade (lame de scie à tige en T, levier du sabot sans outil, escape ajustable support de lame en retrait, rodillo oculto de hoja de la sierra con fuste en “T”) sin herramientas con silenciador) soporte de la hoja)
  • Page 22 Fig. 5 Fig. 11 Fig. 8 A - Base (base, base) Fig. 12 A - To install (installation, para la instalación) Fig. 9 B - To remove (pour retirer, para el desmontaje) C - Chip shield (pare-copeaux, protector contra virutas) Fig.
  • Page 23 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some examples of these chemicals are: •...
  • Page 24 Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid. com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.

Table of Contents