Page 1
SET DE AEROGRAFÍA / SET AEROGRAFO PABK 60 A1 SET DE AEROGRAFÍA SET AEROGRAFO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali CONJUNTO DE AEROGRAFIA AIRBRUSH SET Instruções de utilização e de segurança...
Page 2
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Equipamiento........................... Página Características técnicas ........................Página Instrucciones generales de seguridad para herra mientas de aire comprimido ................. Página Indicaciones generales de seguridad para aparatos eléctricos ..........Página Indicaciones de seguridad específicas del producto ..............Página Antes de la puesta en servicio ...................
Introducción … En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Advertencia Tubo de alimentación ¡Tenga en cuenta las advertencias e Peligro de descarga eléctrica indicaciones de seguridad! Jamás utilice hidrógeno, oxígeno, dióxido de carbono o gases embote- ¡Riesgo de quemaduras! llados como fuente de energía.
… / Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido Punta para balones corporales. Lea por favor atentamente estas instruc- Llave de boca ciones atentamente antes de la puesta en funciona- Interruptor ENCENDIDO / APAGADO miento del aparato y consérvalas adecuadamente. El fabricante no se responsabiliza de los daños Nota: En ese paquete se incluyen adicionalmente materiales o lesiones provocados por no atenerse...
Page 8
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido el equilibrio. De este modo podrá controlar estado pueden dañar el tubo flexible de aire mejor el aparato neumático, especialmente en comprimido, ocasionando a su vez lesiones. situaciones inesperadas. Cuando el cable de conexión del aparato esté No utilice aparatos con interruptor defectuoso.
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido Indicaciones generales de No conecte nunca el aparato neumático con seguridad para aparatos tubos flexibles para aire comprimido, cuya eléctricos presión sea superior a 7 bares. Mantenga el área de trabajo bien iluminado y limpio.
Instrucciones … / Antes de la puesta en servicio / Puesta en funcionamiento aparato para transportarlo. ¡No toque nunca conectado al aparato (no contenido en el volu- el aparato! men de suministro). Con este dispositivo puede ¡ATENCIÓN! La carcasa del compresor del ajustar la presión de la pistola, adaptándola aerógrafo puede calentarse durante la utiliza- óptimamente a sus necesidades.
Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Nota: en unos dos segundos tendrá la presión necesaria. Limpie el aerógrafo en profundidad después de cada uso. De lo contrario, la pintura podría Regulación del aire comprimido secarse y causar problemas en la siguiente utilización.
Limpieza y … / Información sobre la garantía y la gestión de los servicios Problema Imagen proyectada abajo indicada no supone una restricción de dichos incompleta derechos legales. Causa Solución 1. Cabezal de 1. Limpiar / sustituir el Condiciones de garantía aire sucio / cabezal de aire defectuoso...
… / Indicaciones medioambientales … / Indicaciones de eliminación de pinturas El producto sólo está destinado para el empleo Tenga en cuenta que la siguiente dirección no privado y en ningún caso para el uso comercial o obedece a la del servicio técnico. industrial.
Set de aerografía Número de serie: 1551 Año de fabricación: 2013 / 30 IAN: 89068 Modelo: PABK 60 A1 cumple con la normativa comunitaria según lo establecido en la directiva Directiva de máquinas 2006 / 42 / CE Directiva de baja tensión CE...
Page 15
Indice Introduzione Destinazione d’uso .......................... Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 17 Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici ..Pagina 17 Avvertenze generali di sicurezza per gli apparecchi elettrici ............Pagina 19 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ................Pagina 20 Prima della messa in funzione ..................
Introduzione In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Avvertenza Flessibile di alimentazione Rispettare le avvertenze e le indica- Pericolo di scossa elettrica zioni di sicurezza! Non utilizzare mai idrogeno, ossigeno, anidride carbonica o altro gas in Pericolo di scottature! bombola come fonte di energia.
Introduzione / Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici Pipetta per mescolare invitiamo a leggere attentamente le indicazioni di Ago per pallone questo manuale d‘istruzione prima dell‘utilizzo del Chiave inglese prodotto e a conservarlo adeguatamente. Il produt- Interruttore on/off tore non è responsabile di eventuali danni o lesioni fisiche causati dalla mancata osservanza di questo Avvertenza: in aggiunta, nella confezione sono manuale.
Page 18
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici danneggiato. Prima di ogni utilizzo, accertarsi dell‘apparecchio, una pressione troppo alta che l‘apparecchio sia in perfette condizioni. può causare danni materiali e lesioni personali. Lavorate sempre con la massima attenzione! Proteggere i flessibili da piegatura, angolatura, Movimenti imprevisti dell‘apparecchio possono solventi e spigoli vivi.
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici 150 % della pressione massima generata nel Utilizzare possibilmente un separatore di con- sistema. densa oppure svuotare la condensa (acqua) L‘apparecchio e il flessibile di ali- regolarmente da flessibili e tubi prima e du- mentazione devono essere dotati di rante l‘uso degli apparecchi pneumatici.
Avvertenze generali ... / Prima della messa in funzione / Messa in funzione Messa in funzione Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto, se non viene usato per un lungo periodo. Assicurarsi che il cavo di collegamento non Avvertenza: l‘apparecchio scivola sulle superfici penda sugli angoli e che non sia in tensione, lisce durante l‘uso consentito.
Messa in funzione / Pulizia e cura Regolare il risultato Scuoterlo. Ora il colore ha raggiunto la consi- dello spruzzo stenza necessaria. Collegare il bicchiere per mescolare il colores ( ) secondo la figura B. Regolare la quantità di colore da immettere e Avvertenze: a piacere, potete cambiare da quindi il risultato dello spruzzo, girando l‘u- soli la consistenza del colore tramite la quan-...
Pulizia e cura / Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza Errore Fascio di colore inter Errore Rilascio irregolare rotto o rilascio del co della quantità di co lore a singhiozzo lore Causa Soluzione Causa Soluzione 1. Colore quasi 1. Riempire colore Ugello sporco/di- Pulire/sostituire ugello esaurito...
Indicazioni relative alla ... / Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento Estensione della garanzia Successivamente potrete inviare gratuitamente il prodotto ritenuto difettoso, corredato dal docu- L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe di- mento di acquisto (scontrino) e dalla descrizione rettive di qualità e controllato con premura prima del difetto, specificando anche quando tale difetto della consegna.
- Amministratore delegato - prodotto Set aerografo ad aria compressa Numero di serie: 1551 Anno di produzione: 2013 / 30 IAN: 89068 Modello: PABK 60 A1 soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee Direttiva macchine CE 2006/42/CE 24 IT/MT 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 24...
Page 25
Índice Introdução Utilização Correcta ......................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 27 Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido ......................Página 27 Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas ............Página 29 Indicações de segurança relativas ao produto ................Página 29 Antes da colocação em funcionamento ............
Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Nota Mangueira de alimentação Tomar atenção às indicações de Perigo de choque elétrico aviso e de segurança! Jamais use hidrogénio, oxigénio, dióxido de carbono ou outro gás Perigo de queimaduras! engarrafado como fonte de energia.
… / Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido Pipeta de mistura eléctrico e danos corporais. Por favor leia atenta- Bico de encher bolas mente este manual de instruções antes do primeiro Chave de bocas uso e conserve-o. O fabricante não assume qual- Interruptor Ligar / Desligar quer responsabilidade por danos provocados pelo desrespeito das indicações neste manual.
Page 28
Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido controlar melhor o aparelho de ar comprido Substitua imediatamente uma mangueira dani- em situações inesperadas. ficada. Um cabo de alimentação danificado Não utilize aparelhos cujo interruptor esteja pode resultar na dificuldade em controlar a avariado.
Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido Indicações gerais de Sempre que a ferramenta de ar comprimido segurança para perder estanqueidade ou necessitar de repara- ferramentas elétricas ções, não poderá ser utilizada. Nunca ligue a ferramenta de ar comprido a uma mangueira de pressão cuja pressão exceda Ligue o aparelho apenas a interruptores de 7 bar.
… / Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Misturar as cores ATENÇÃO! A caixa do compressor de ar pode sobreaquecer com o uso. Não toque nas partes aquecidas para evitar queimaduras. As cores incluidas são solúveis em água. Para Nunca deixe o aparelho em funcionamento utilizar as tintas de forma correta, estas deverão sem vigilância.
Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação Regular a pressão do ar Lave bem o pulverizador com água. Para cores mais difíceis ou secas, use o dilente Regule a pressão de ar pressionando o gatilho fornecido. da pistola de ar comprimido com mais ou Nota: O diluente não é...
Limpeza e conservação / Indicações para a garantia e a execução do serviço Erro Pintura irregular e Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da com gotas data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado Causa Solução ou substituído por nós –...
… / … / Indicações relativas à … / Declaração de conformidade da UE Procedimento no caso de Indicações ambientais activação da garantia e de eliminação De forma a garantir um rápido processamento do Reciclagem de matérias primas seu pedido, siga as seguintes indicações: em vez de eliminação de resíduos! Guarde o talão como comprovativo da compra e O material da embalagem, aparelho e...
Page 34
Declaração de conformidade da UE Conjunto de aerografia Número de série: 1551 Data de fabrico: 2013 / 30 IAN: 89068 Modelo: PABK 60 A1 está em conformidade com os requisitos de protecção constantes das directivas europeias Directiva de Máquinas 2006 / 42 / EG Directiva de baixa tensão CE...
Page 35
Table of contents Introduction Intended use ............................Page 36 Features and fittings ..........................Page 36 Technical data .............................Page 37 General safety instructions for compressed air tools ........Page 37 General safety information for electrical devices ................Page 39 Product-specific safety instructions .....................Page 39 Before initial use ........................Page 39 Preparations for use ......................Page 39...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Note Supply hose Observe caution and safety notes! Danger of electric shock Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gases as an Risk of burns! energy source.
Introduction / General safety instructions for compressed air tool Note: This package also includes six different col- Children or persons who lack the knowledge ours of highly concentrated, water-soluble paints in or experience to use the device or whose phys- plastic containers as well as a beaker of thinner ical, sensory or intellectual capacities are lim- (transparent).
Page 38
General safety instructions for compressed air tools BE CAREFUL WHEN air devices are dangerous when they are used SETTING DOWN THE DEVICE! Always put by inexperienced people. Maintain the device carefully. Check that mov- down the device so it does not come into contact ing device parts are working properly and move with the trigger.
General safety instructions … / Before initial use / Preparations for use Put down the trigger and device in the event of Do not use the mains lead for any purpose for unexpected compressor failure. which it was not intended, e.g. to carry the Whenever possible, use a condensate trap or product, to hang it up or to pull the mains plug regularly empty the compressed air device...
Preparations for use Clean dusty surfaces so that the suction cups can grip note, there must be no paint clumps remaining well. Otherwise a slight shift in position is possible. in the paint containers. The consistency should correspond to that of water. Note: If the paint used does not cover well, in- Connecting the airbrush set crease the amount of paint in the mixture ratio.
… / Cleaning and care / Information about warranty and service processing Fault Spray pattern needle , as well as the thread adapter incomplete into the barrel of the air blow gun Cause Solution Universal valve connection 1. Air head 1.
Information about warranty and service processing Warranty terms Procedure in the case of warranty The warranty period begins on the date of purchase. Please follow the instructions below to ensure quick Please retain the original receipt safely. This receipt processing of your matter: is required as proof of purchase.
Environmental instructions and Serial number: 1551 disposal information Year of manufacture: 2013 / 30 IAN: 89068 Model: PABK 60 A1 Don‘t waste, recycle! to meet the basic safety requirements of European The device, accessories and packaging Directives should be recycled in an environmen- tally friendly manner.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Hinweis Zuführschlauch Warn- und Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr beachten! Verwenden Sie niemals Wasserstoff- Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Verbrennungsgefahr! Gas in Flaschen als Energiequelle. Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Entsorgen Sie Verpackung und Atem- / Staubschutzmaske, eine Gerät umweltgerecht! Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Hinweis: Zusätzlich sind in diesem Paket sechs Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch verschiedenfarbige, hochkonzentrierte und wasser- Personen (einschließlich Kinder) mit einge- lösliche Farben in Kunststoffbechern enthalten, au- schränkten physischen, sensorischen oder ßerdem ein Becher Verdünner (durchsichtig). Diese geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung werden im Folgenden als „Verbrauchsmaterial“...
Page 48
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder aus- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr aus der Steckdose, um so eine versehentliche getrennt werden. Aktivierung auszuschließen. Wenn das Druckluftgerät nicht luftdicht ist oder Lassen Sie Sich während der Arbeit mit dem es repariert werden muss, darf es nicht verwendet Gerät nicht ablenken.
Allgemeine Sicherheitshinweise... / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Produktspezifische Rilsenschlauch und diesen anschließend mit Sicherheitshinweise dem Airbrushkompressor . Benutzen Sie hierzu den mitgelieferten Gabelschlüssel VORSICHT! VERBRENNUNGS Abb. A). GEFAHR! Der Kompressor erwärmt Befestigen Sie das Farbmischglas mit Anschluss- sich bei längerem Betrieb. Nutzen deckel am Spritzgriffel (s.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege AirbrushKompressor ein / UniversalventilAnschluss ausschalten Schrauben Sie den Universalventil-Anschluss direkt auf den Druckluftschlauch Schalten Sie den Airbrush-Kompressor ein, indem Sie den Ein- / Aus-Schalter in die Reinigung und Pflege Position „I“ drücken (s. Abb. C). Schalten Sie den Airbrush-Kompressor aus, indem Sie den Ein- / Aus-Schalter...
Reinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung … Garantiebedingungen Fehler Spritzbild nicht vollständig Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte Ursache Lösung bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese 1. Luftkopf verun- 1. Luftkopf reinigen / Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. reinigt / defekt ersetzen 1.
… / Umwelthinweise … / Entsorgungshinweise für Farben / EG-Konformitätserklärung Adresse: Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht C. M. C. GmbH von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland Abwicklung im Garantiefall Umwelthinweise und Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu Entsorgungsangaben gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden...
Page 55
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: PABK60A1052013-5 IAN 89068 89068_par_Airbrush_Set_Cover_LB5.indd 2 21.05.13 15:34...
Need help?
Do you have a question about the PABK 60 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers