G Operating instruction Content Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information 1. Explanation of Warning Symbols and Notes ..4 completely. Please keep these instructions in a safe place for future 2.
3. Safety Notes 4. Areas of application and performance limits To learn how to operate your product safely, you must read all 4.1. Areas of application instructions and warnings in the operating instructions and become familiar with using the device. Note You must strictly adhere to every warning and precautionary measure described in the product user documentation.
5. Descriptions of the different models 5.1. Model versions (Table 1) Model Description Figure 1 The Slalom Cruiser (see Figure 1) provides the most fun while driving inside as well as outside in different areas. This model may only be used on a solid and even surface.
6. Directions for use Warning • You accept sole responsiblity while using this product. • Check the functionality of your product before each drive. • Keep your fingers and other appendages away from possible points of danger or moving parts, especially from the wheels while in use. •...
6.2. Driving status indicators Contact the Support team (12.3) if the device unusually switches into the alarm mode after charging. Product status Light pattern The device is set into motion as follows: Not ready for operation Out (see 6.1; no. 4) Transferring weight onto the balls of your feet or heels activates the movement buttons under the treads, thereby moving the wheels in the Do not mount...
7. Getting started and product maintenance 8.1. Safety when handling the battery Before each use, make sure that every component is installed, functions Warning properly, that the battery is charged and, if necessary, that the tyres are To ensure safety and to maximise the life and performance of the inflated to the appropriate pressure.
8.4. Effect of the temperature on performance Note The battery is usually significantly warmer than the ambient temperature. • When using, charging or storing the battery outside the specified This temperature rise comes from the electricity emitted (by driving) or temperature ranges, you risk voiding your warranty and in some absorbed (by charging).
9.2. Checking the tyre pressure 10. Fault tracing and troubleshooting • Check the tyre pressure for models with pneumatic tyres regularly. Warning Incorrect tyre pressure negatively affects the range. • If the pressure in one or both tyres does not correspond to the •...
A tyre has a flat or is leaking air. • Connect the charger to the power supply. You must read the following maintenance procedures before trying to • The charger is now ready for use and can be connected to the product. correct the problem.
12.5. Declaration of Conformity Charger Next level mobility. UST.-Id.Nr.: DE294 918 968 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-Declara on of Conformity Wheelheels Regelsmühle 1 91236 Alfed Deutschland Hereby declare under our sole responsibility that the product Product: Lithium-Ion AC/DC Adapter Type: CB84-420200W Manufacturer: Shenzen Changbao Appliances Co., LTD.
Page 12
91236 Alfed Deutschland as the manufacturer, hereby declare under our sole responsibility that the product Product: Wheelheels Cruiser Model /Type designation: Offroad Cruiser, WHOC00101 / Cross-Cruiser, 00109860 Model /Type designation Battery: APWH10S2P 36V, 5.8 Ah Model /Type designation Charger: CB84-420200W (separate)
Page 13
91236 Alfed Deutschland as the manufacturer, hereby declare under our sole responsibility that the product Product: Wheelheels Cruiser Model /Type designation: City Cruiser, WHCC00101 / Slalom-Cruiser, 00109861 Model /Type designation Battery: APWH10S2P 36V, 5.8 Ah Model /Type designation Charger: CB84-420200W (separate)
D Bedienungsanleitung Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen..16 Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin 2.
3. Sicherheitshinweise 4. Einsatzbereiche und Leistungsgrenzen Um mit Ihrem Produkt sicher fahren zu lernen, müssen Sie alle 4.1 Einsatzbereiche Anleitungen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung lesen und Hinweis sich mit der Benutzung des Geräts vertraut machen. Alle in den Benutzerunterlagen des Produkts aufgeführten Warnhinweise •...
5. Beschreibungen der unterschiedlichen Modelle 5.1 Modellvarianten (Tabelle 1) Modell Beschreibung Abbildung 1 Der Slalom Cruiser (siehe Abbildung 1) bietet sowohl innen als auch außen in verschiedenen Umgebungen optimalen Fahrspaß. Dieses Modell darf nur auf festem und ebenem Untergrund eingesetzt werden. Für unwegsames Gelände wie z.B.
6. Anwendung Warnung • Die Benutzung des Produkts erfolgt auf eigene Verantwortung! • Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit Ihres Produkts vor jeder Fahrt! • Halten Sie Ihre Finger und andere Gliedmaßen von möglichen Gefahrenstellen oder beweglichen Teilen, insbesondere den angetriebenen Rädern, fern! •...
6.2 Statusanzeigen für Fahrbereitschaft Warnung Status des Produkts Leuchtmuster Steigen Sie sofort ab und schalten Sie das Produkt aus, wenn folgende Alarmsignale den Sicherheitsmodus anzeigen: Nicht betriebsbereit Aus (Siehe 6.1; Nr. 4) • Blinkende Front LEDs Nicht aufsteigen Rot (Siehe 6.1; Nr. 4) •...
8. Akku Hinweis Hinweis • Überschätzen Sie sich nicht. Legen Sie langsam an Geschwindigkeit zu, um die volle Kontrolle über das Produkt zu entwickeln, außerdem Bei normaler Benutzung und angemessener Pflege sollte der Akku etwa empfehlen wir nur erfahrenen Fahrern, quer zum Hang zu fahren. 1500 Ladezyklen überstehen.
Hinweis Warnung • Wenn Sie den Akku außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche Das Produkt darf nicht bis zur volligen Entladung der Batterien benutzen, aufladen oder lagern, können Sie Ihre Garantieansprüche gefahren werden. Aktivieren Sie den Ladevorgang, sobald die rote verlieren und müssen unter Umständen mit geringerer Reichweite Ladestandsanzeige erscheint.
9. Wartung 10. Fehlersuche und Fehlerbehebung Warnung Warnung • Das Produkt darf auf keinen Fall modifiziert werden. • Schalten Sie das Produkt stets aus und ziehen Sie das Stromkabel ab, • Bevor Sie eines der nachstehenden Verfahren ausführen, stellen Sie bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
11.5 Reinigung Hinweis Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch. Wir empfehlen Ihnen ein nicht scheuerndes Mikrofasertuch zu verwenden. Bitte setzen Sie keine Bitte verwenden Sie ausschließlich Hama Originalzubehör bzw. Lösungsmittel und keine Flüssigkeiten ein. Ersatzteile. Sie erhalten Informationen zum Erhalt dieser Produkte durch unseren Support.
F Mode d‘emploi Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes 1. Explication des symboles d‘avertissement et des suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin remarques.
4. Domaines d’utilisation et limitations des Avertissement – RISQUE DE BLESSURE performances ET DANGER DE MORT ! 4.1 Domaines d’utilisation • Cet appareil électrique n’est pas autorisé à circuler sur les voies ouvertes à la circulation publique. Remarque • Son utilisation est susceptible de mettre la vie de l’utilisateur en danger ou provoquer de graves blessures corporelles à...
5. Description des différents modèles 5.1 Différentes versions (tableau 1) odèle escription Illustration 1 Le gyropode Slalom Cruiser (cf. illustration 1) vous réserve un plaisir de conduite dans différents environnements, à l’intérieur ainsi qu’à l’extérieur. Ce modèle doit être utilisé exclusivement sur un terrain stable et plat.
6. Utilisation Avertissement • L’utilisation du produit est à vos propres risques et périls. • Veuillez contrôler le bon fonctionnement du produit avant chaque trajet. • Éloignez vos doigts et autres parties du corps d’endroits potentiellement dangereux ou de pièces en rotation, tout particulièrement des roues en mouvement.
6.2 Affichages d’état pour le fonctionnement Contactez le support technique (12.3) dans le cas où l’appareil commute très rapidement en mode alarme après la recharge. État du produit Type d’éclairage L’appareil est mis en mouvement comme suit : Un transfert du poids de votre corps à l’aide de vos plantes de pieds ou Appareil non opérationnel Appareil hors tension (cf.
8.1 Sécurité dans le maniement de la batterie Remarque Avertissement • Ne surestimez pas vos capacités. Accélérez lentement afin Veuillez impérativement suivre les consignes de cette notice afin de de développer un bon contrôle de l’appareil ; en outre, nous garantir la sécurité...
Remarque Avertissement Le produit ne doit pas être utilisé jusqu’à décharge totale des batteries. • L’utilisation, la charge ou l’entreposage de batteries hors des plages Rechargez-le dès que l’affichage d’état de charge devient rouge. de températures indiquées sont susceptibles de vous faire perdre vos droits de garantie et diminuer la portée de l’appareil ainsi que les 8.4 Effets de la température sur les performances performances des batteries.
9. Entretien 10. Recherche d’erreurs et élimination des erreurs Avertissement Avertissement • Ne tentez en aucun cas de modifier le produit . • Mettez en tous les cas le produit hors tension et retirez le câble • Avant d’effectuer une des manœuvres suivantes, veuillez contrôler électrique avant d’effectuer des travaux d’entretien.
11.4 LED d’état Remarque • Les voyants LED d’état situés sur la face avant du chargeur indiquent l’état de charge et l’opérationnalité éventuelle. Veuillez uniquement utiliser des accessoires d’origine ou des pièces de • Pendant la charge, le voyant LED d‘état s‘allume en rouge. Le voyant rechange de Hama.
Chargeur Next level mobility. UST.-Id.Nr.: DE294 918 968 Déclaration CE de conformité EC-Declaration of Conformity En tant que distributeur, Wheelheels Regelsmühle 1 91236 Alfed Deutschland nous déclarons sous notre seule responsabilité que produit citée Produit: Lithium-Ion chargeur de batterie Du model: CB84-420200W Fabricant: Shenzen Changbao Appliances Co., LTD.
Page 36
91236 Alfed Deutschland nous déclarons sous notre seule responsabilitéque produit citée Produit: Wheelheels Cruiser Désignation du produit / du model: Offroad Cruiser, WHOC00101 / Cross-Cruiser, 00109860 Désignation du produit / du model batterie: APWH10S2P 36V, 5.8 Ah Désignation du produit / du model chargeur: CB84-420200W (séparé)
Page 37
91236 Alfed Deutschland nous déclarons sous notre seule responsabilité que produit citée Produit: Wheelheels Cruiser Désignation du produit / du model:City Cruiser, WHCC00101 / Slalom-Cruiser, 00109861 Désignation du produit / du model batterie: APWH10S2P 36V, 5.8 Ah Désignation du produit / du model chargeur: CB84-420200W (séparé)
I Istruzioni per l‘uso Indice Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale indicazioni.
4. Campi d’impiego e limiti di potenza Attenzione – PERICOLO DI LESIONI E DI MORTE! 4.1 Campi d’impiego • Questo veicolo elettrico non è omologato per l’utilizzo su strada! • L’eventuale perdita di controllo, scontro o caduta possono Avvertenza essere mortalmente pericolosi o causare gravi lesioni. Per •...
5. Descrizione dei diversi modelli 5.1 Varianti di modelli (tabella 1) odello escrizione Figura 1 Lo Slalom Cruiser (vedi figura 1) offre il massimo divertimento in interni ed esterni in diversi ambienti. Questo modello può essere impiegato esclusivamente su suolo stabile e piano. Non è adatto per terreni irregolari, come ad es.
6. Utilizzo Attenzione • L’utilizzo del prodotto è a propria responsabilità. • Verificare il funzionamento corretto del prodotto prima di ogni utilizzo! • Tenere le dita e altre parti del corpo lontane da possibili punti pericolosi o parti in movimento, in particolare dalle ruote in funzione! •...
6.2 Indicazioni di stato per disponibilità all’esercizio Contattare il Servizio assistenza (12.3) se dopo la carica l’apparecchio passa in modo insolitamente rapido in modalità di allarme. tato del prodotto odello luminoso L’apparecchio viene messo in movimento come segue: Spostando il peso sui talloni o sulle eminenze della pianta del piede, il Non pronto per l’esercizio Spento (vedi 6.1;...
7. Messa in esercizio e manutenzione del prodotto 8.1 Utilizzo sicuro delle batterie Prima di ciascun utilizzo del prodotto, prestare attenzione che tutti i Attenzione componenti siano installati, che funzionino correttamente che la batteria sia carica ed eventualmente che le ruote siano gonfiate alla pressione Per garantire la sicurezza e massimizzare la durata e l’efficienza della corretta.
Per strada quando fa caldo o freddo Attenzione • La batteria è più efficiente quando si utilizza il prodotto a temperature nella media del campo di temperatura di esercizio consigliato. • Se la batteria non viene caricata completamente, col tempo può •...
10.1 Sostituzione di componenti e pezzi di ricambio Attenzione Se è necessario sostituire un pezzo danneggiato o usurato, rivolgersi al nostro Servizio assistenza. • Fa fede la pressione indicata nelle istruzioni per l’uso, non quella indicata sugli pneumatici. 10.2 Controllo della pressione delle ruote •...
11. Caricabatterie 12. Appendice 11.1 Avvertenze di sicurezza 12.1 Referenti e informazioni legali • Prima di ogni utilizzo del caricabatterie, verificare sempre che Attenersi sempre alle leggi e alle prescrizioni vigenti. caricabatterie e cavi siano in perfetto stato. In presenza di danni visibili, In molti paesi l’utilizzo di questi apparecchi su strade e marciapiedi non utilizzare mai il caricabatterie.
12.5 Dichiarazione di conformità Caricabatterie Next level mobility. UST.-Id.Nr.: DE294 918 968 Dichiarazione di conformità UE EC-Declaration of Conformity Il distributore, Wheelheels Regelsmühle 1 91236 Alfed Deutschland dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto nome del prodotto: Lithium-Ion caricabatteria modello: CB84-420200W fabbricante: Shenzen Changbao Appliances Co., LTD.
Page 48
91236 Alfed Deutschland dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto nome del prodotto: Wheelheels Cruiser Denominazione del modello / del tipo: Offroad Cruiser, WHOC00101 / Cross-Cruiser, 00109860 Denominazione del modello / del tipo batteria: APWH10S2P 36V, 5.8 Ah Denominazione del modello / del tipo caricabatterie: CB84-420200W (separato) è...
Page 49
91236 Alfed Deutschland dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto nome del prodotto: Wheelheels Cruiser Denominazione del modello / del tipo: City Cruiser, WHCC00101 / Slalom-Cruiser, 00109861 Denominazione del modello / del tipo batteria: APWH10S2P 36V, 5.8 Ah Denominazione del modello / del tipo caricabatterie: CB84-420200W (separato) è...
C Návod k použití Obsah Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů..52 tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte 2.
4. Oblasti použití a meze výkonu Upozornění – NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ A ÚMRTÍ! 4.1 Oblasti použití • Toto elektrické zařízení nemá oprávnění jezdit po silnicích! • Používání zařízení může být životu nebezpečné nebo vést k Poznámka vážným zraněním v případě ztráty kontroly, srážky nebo pádu. •...
5. Popisy různých modelů 5.1 Varianty modelů (tabulka 1) Model Popis Obrázek 1 Slalom Cruiser (viz obrázek 1) nabízí uvnitř i venku v různých prostředích optimální potěšení z jízdy. Tento model lze používat pouze na pevném a rovném podkladu. Pro nerovný povrch, jako např. kočičí hlavy, není tento model koncipován.
6. Použití Upozornění • Použití produktu je na vlastní nebezpečí! • Před každou jízdou zkontrolujte funkčnost produktu! • Nestrkejte prsty ani jiné části těla do blízkosti potenciálně nebezpečných míst nebo pohybujících se součástí, zejména poháněných kol! • Nejezděte se zavěšenými cizími předměty, jako jsou např. visící sluchátka, připojovací kabely nebo volné oblečení. Hrozí nebezpečí, že se takové volné části dostanou do pohybujících se kol.
6.2 Stavové indikace pro připravenost k jízdě Zařízení se dává do pohybu následujícím způsobem: Přenesením váhy na bříška nohou nebo na paty aktivujete tlačítka pro Stav produktu Světelný vzor pohyb pod stupátky, tím se kola otočí do směru, kterým zatěžujete nohy a můžete se tak pohybovat dopředu i dozadu.
7. Uvedení do provozu a údržba produktu Upozornění Před každou jízdou dbejte na to, aby všechny součástky byly nainstalovány a správně fungovaly, aby byla baterie nabitá a pneumatiky • Baterii je zakázáno dále používat v následujících případech: měly správný tlak. - když...
• Pokud indikace stavu nabití nesvítí při normálním přívodu proudu, Upozornění vytáhněte napájecí kabel a znovu spusťte nabíjení. • Pokud problém nelze touto cestou odstranit, obraťte se prosím na naši • Pokud baterie nebude úplně nabitá, může se postupně zcela vybít a podporu.
9. Údržba Pozor Upozornění Stupátka a pneumatiky nečistěte pomocí speciálních čisticích prostředků. Takové prostředky mohou negativně ovlivnit trakci a • Produkt je zakázáno jakkoliv upravovat. stabilitu. • Než provedete nějakou z následujících činností, ubezpečte se, že je produkt vypnutý a napájecí kabel vytažený ze zásuvky. 9.4 Skladování...
Doporučená opatření: 11.3 Uvedení nabíječky do provozu • Zkontrolujte, zda je tlak v obou pneumatikách stejný a zda tento Řiďte se prosím přesně podle následujících pokynů, aby nedošlo tlak odpovídá doporučeným hodnotám (viz Tlak v pneumatikách, k poškození vašeho produktu. tabulka 2).
S Bruksanvisning Innehåll Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar . . 64 på...
4. Användningsområden och effektgränser Varning – LIVSHOTANDE SKADERISK OCH FARA FÖR LIV 4.1 Användningsområden OCH LEM! Hänvisning • Produkten är inte godkänd som fordon för trafik på offentliga vägar! • Användning av produkten kan orsaka svåra och livshotande • Produkten är ej tillåten för användning på offentliga vägar! skador om du tappar kontrollen, ramlar eller kolliderar.
5. Beskrivning av de olika modellerna 5.1 Modellvarianter (tabell 1) odell eskrivning Bild 1 Slalom Cruiser (se bild 1) erbjuder rolig körning både inomhus och utomhus i olika miljöer. Denna modell får bara användas på fast och plan yta. Modellen är inte lämplig för svår terräng som t.ex. kullerstenar. Bild 2 Cross Cruiser (se bild 2) är optimerad för användning utomhus.
6. Användning Varning • Användning av produkten sker på egen risk! • Kontrollera alltid om produkten är helt fungerande innan användning! • Håll avstånd från potentiella risker eller rörliga delar med både fingrar och andra kroppsdelar, framförallt de drivande hjulen! •...
6.2 Statusindikator för driftklar Om ditt board byter till varningsläge ovanligt snabbt efter laddning, vänligen kontakta supporten (12.3). Boardet sätts i rörelse som följande: Produktens status Ljusmönster Genom att balansera och fördela vikten på dina fotsulor och hälar Inte klar för att användas Avstängd (se 6.1;...
8.1 Säkerhet vid hantering av det uppladdningsbara Hänvisning batteriet • Överskatta inte dig själv! Vi rekommenderar: Öka farten långsamt för att få full kontroll över din produkt. Endast erfarna användare Varning ska köra parallellt mot backen. För att kunna garantera din säkerhet och maximera livslängden och •...
Tomma batterier Varning • Om batteriet närmar sig slutet visas det genom röd blinkande indikering. Om det händer måste du stanna och kliva av. • Om batteriet inte laddas fullständigt, kan det urladdas helt med tiden och skadas permanent. Hänvisning •...
9.3 Rengöring 10.2 Kontroll av däcktrycket Produkten rengörs försiktigt med fuktig trasa. Fukt får inte tränga in i Följande verktyg behövs: Däcktrycksmätare produkten vid rengöring! • Vänd produkten åt sidan. • Vrid underdelen tills ventilen kan nås utifrån. Varning • Mät däcktrycket. För mer information se Däcktryck (tabell 2).
11. Laddare 11.5 Rengöring Använd en mjuk, torr trasa. Vi rekommenderar mjuk mikrofiberduk. 11.1 Säkerhetsanvisningar Använd inga lösningsmedel eller vätskor. • Före varje användning ska du kontrollera laddaren och anslutna kablar 12. Bilaga för skador och fel. Om fel upptäcks får laddaren INTE användas. •...
12.5 Försäkran om överensstämmelse Laddare Next level mobility. UST.-Id.Nr.: DE294 918 968 EG-försäkran om överensstämmelse EC-Declaration of Conformity I egenskap av distributör, Wheelheels Regelsmühle 1 91236 Alfed Deutschland intygar vi på eget ansvar att nämnda produkt Produktnamnet: Lithium-Ion Batteri laddare Modell: CB84-420200W Tillverkare: Shenzen Changbao Appliances Co., LTD.
Page 72
Regelsmühle 1 91236 Alfed Deutschland intygar vi på eget ansvar att nämnda produkt Produktnamnet: Wheelheels Cruiser Modell / Typbeteckning: Offroad Cruiser, WHOC00101 / Cross-Cruiser, 00109860 Modell / Typbeteckning batteri: APWH10S2P 36V, 5.8 Ah Modell / Typbeteckning laddare: CB84-420200W (dessutom) överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder:...
Page 73
Regelsmühle 1 91236 Alfed Deutschland intygar vi på eget ansvar att nämnda produkt Produktnamnet: Wheelheels Cruiser Modell / Typbeteckning: City Cruiser, WHCC00101 / Slalom-Cruiser, 00109861 Modell / Typbeteckning batteri: APWH10S2P 36V, 5.8 Ah Modell / Typbeteckning laddare: CB84-420200W (dessutom) överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder:...
Page 76
Distributed by Hama GmbH & Co KG Manufactured by Wheelheels Regelsmühle 1 91236 Alfeld / Germany All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.