Med CB 130--apparatet har De et håndapparat med den mest moderne teknik, udstyret med en lang række funktioner, som hjælper til at forenkle Deres daglige omsnøringsopgaver. For at De kan udnytte Deres CB 130 apparat mest optimalt og længst muligt, anbefaler vi Dem at læse driftsvej- ledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.
Page 3
Rights for technical modifications reserved. Transmission of this document and duplication as well, use and transmission of its contents is not allowed if not especially conceded. Violations will be charged with idemnification. All rights reserved. Copyright by Cyklop - - Cologne 2004 09 - - 0153 - - 00...
Page 4
04.04 INTERNATIONAL Sikkerhedsforskrifter / Safety instructions Generelle kommentarer / General remarks Inden apparatet tages i brug beder vi Dem læse drifts-- og sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt. Before use, please read the operating and safety instructions carefully. Apparatet må kun anvendes til det, det er beregnet til. The tool may only be used for its designated use.
Any other or extended use of the machine, is rated to be not according to the specification. For damages resulting from this, the factory CYKLOP GmbH is NOT responsible. Operating the hand tool within the limits of its designated use also involves observing the instructions set out in the operating manual and complying with the inspection and maintenance directives.
Page 7
04.04 INTERNATIONAL Funktion / Function Fastgør det nederste bånd i bøjlen (1) Træk båndtransportøren over (2) Båndet plomberes ved friktionssvejsning (3) Kniven (4) skærer båndet af. Clamp the lower strap in to the clamp (1) Pull over the capstan (2) The straps are sealed through friction welding (3) The blade (4) cuts the strap off.
Page 8
04.04 INTERNATIONAL Indstillinger / Settings Bemærk Håndapparatet er fra fabrikkens side indstillet efter de kundespecificerede ønsker og er driftsklart med disse indstillinger. Note The hand tool has been adjusted at the factory to customer- -specific data and is ready to operate with these settings.
Page 9
04.04 INTERNATIONAL Indstillinger / Settings Indstil båndbredde / Adjusting strap (84) (40) width Stiftskruen (84) løsnes. På bagsiden indstilles en anden båndbredde ved at dreje indstillingsenheden (40). På grundpladeforkanten findes der markeringer, der viser de forskellige båndbredder. Efter indstillingen af båndbredden skal indstillingsenheden (40) fastgøres ved at stramme stiftskruen (84).
Page 10
04.04 INTERNATIONAL Indstillinger / Adjustment Indstilling at båndstramning / Adjusting tension På potentiometeret (8) kan båndspændingen indstilles trinløst. Drejer man med uret forhøjes båndspændingen op til maks. 1300 N (maks. 2000 N). Drejer man mod uret reduceres båndspændingen ned til <...
Page 11
04.04 INTERNATIONAL Betjening / Operating instructions Komponenter / Components 1. Båndplacering / Strap insertion Båndet anbringes rundt om pakken, således at det ligger dobbelt på pakkens overside. Form a strap loop around the package so that the Pakke strap ends overlap on top. package 2.
Page 12
04.04 INTERNATIONAL 3b. Manuel stramning af bånd / Manual strap tensioning Med højre hånds tommelfinger trykkes stramningstasten (1) ned, indtil den ønskede båndspænding er nået. Det er muligt at trykke stramningstasten ned mere end én gang. Press the tension button (1) with the right hand thumb until the required tension is reached.
Page 13
04.04 INTERNATIONAL 5. Frakobling af værktøj / Releasing the tool Så længe lysdioden (3) lyser rødt, afkøles sammensvejsningen, og det er ikke muligt at trække apparatet af pakken. Når lysdioden (3) lyser grønt, aktiveres udløsetasten (4) As long as the diode lights up red (3) the friction seal is cooling and it is not possible to pull the tool off the pack- - age.
Page 14
04.04 INTERNATIONAL Service og vedligehold / Maintenance and care Hvis der anvendes et elektrisk håndapparat, skal følgende forholdsregler nøje overholdes. In case of using an electrically driven hand tool, the following notes must be strictly observed. Kun uddannet og autoriseret personale må udføre service-- og vedligeholdelsesarbejder på apparatet. The tool may only be serviced by trained and / or authorized personnel.
Page 15
04.04 INTERNATIONAL Betydningen af LED displayet / LED Display Når batteriet indsættes / While inserting the battery Hver gang batteriet indsættes, viser apparatet de aktuelle indstillinger ved blinksignaler. Each time the battery is inserted, the tool shows the current settings by flashing. LED- -display / LED - display Årsag / Reason of message Grøn -- lyser længe...
Page 16
04.04 INTERNATIONAL Udskiftning af kniv / Blade replacing Tryk på udløsningstasten (2). Knivenheden kører op. Press the release button (2). The blade is raised. Fire skruer (78/80) løsnes, og dækslet fjernes. Unscrew four screws (78/80) and remove the housing cover. (78) (80) Dæksel / Housing cover...
Page 17
04.04 INTERNATIONAL Udskiftning af kniv / Blade replacing Stram skrue (8.2) let Screw (8.2) lightly tighten. Læg nogle få lag band (f.eks. 2 lag) under kniven, træk op og tryk mod stopklodsen. Pas på! Der må ikke anvendes hårde eller skarpe genstande (f.eks.
Page 18
04.04 INTERNATIONAL Indstilling af knivhøjde / Adjusting blade height Den afstand, der skal være mellem kniven og (89) grundpladen under afskæringsproceduren, kan reguleres på indstillingsskruen (89). The distance between the blade and the base plate during a cut- -off procedure can be adjusted with the adjustment screw (89).
Need help?
Do you have a question about the CB 130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers