Page 1
Monitor Important Information manual Regulatory Information .....02 Warranty Statement ....191 Service contact information ..206 Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
DC power cord for normal operation. purchase, dealer’s name and model and • Please use approved power cord production number of the product. provided by Philips all the time. If your power cord is missing, please contact with your local service 1.1 Safety precautions and center.
Page 3
• Excessive usage of monitor can dry cloth when the power is off. cause eye discomfort, it’s better to However, never use organic solvent, take shorter breaks more often at such as, alcohol, or ammonia-based your workstation than longer breaks liquids to clean your monitor.
Page 4
Caution(Applicable models with attached to the floor/wall in accordance battery) with the installation instructions. • Replacement of a battery with an Stability Hazard incorrect type that can defeat a The product may fall, causing serious safeguard; personal injury or death. To prevent • Disposal of a battery into fire or a injury, this product must be securely hot oven, or mechanically crushing...
Service product or furniture on which the product is placed. • The casing cover should be opened • If the existing product is going to be only by qualified service personnel. retained and relocated, the same • If there is any need for any considerations as above should be document for repair or integration, applied.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take- back initiatives and recycling programs This marking on the product or on...
Page 7
.ومالحظات هامة تتعلق بتشغيل الشاشة .حريق أو وقوع صدمة كهربائية سار ي ً ا شريطة أن يتم التعامل معPhilips يكون ضمان احم ِ الكبل. ال تسحب كبل الطاقة وكبل اإلشارة وال المنتج بشك ل ٍ مالئم في الغرض المخصص ألجله، وذلك...
Page 8
الصيانة قد يؤدي التخلص من بطارية في نار أو فرن ساخن أو لحماية الشاشة من أ ي َّ تلف محتمل، تجنب الضغط ،سحقها أو تقطيعها ميكانيك ي ً ا إلى حدوث انفجار . وعند نقل الشاشة، احرصLCD الشديد على لوحة قد...
Page 9
احرص دائ م ً ا على توعية األطفال بأخطار التسلق على الخدمة .األثاث للوصول إلى المنتج أو عناصر تحكمه ال ينبغي فتح غطاء الشاشة إال بواسطة موظف الخدمة .المؤهل مرر دائ م ً ا األسالك والكبالت المو ص َّ لة بالمنتج بحيث ال .يمكن...
Page 10
• Ao instalar o monitor, certifique- utilização do seu monitor. se de que a tomada e o cabo de A garantia da Philips se aplica desde alimentação ficam facilmente que o produto seja devidamente acessíveis.
Page 11
• The USB Type-C port could only be colocando a mão ou dedos na tela connected to specify equipment LCD. with fire enclosure in compliance • Se não utilizar o monitor durante with IEC 62368-1 or IEC 60950-1. um período prolongado de tempo, • Uso excessivo de monitor pode desligue-o da tomada.
Page 12
• Se fornecido com um plugue de produto e mantenha-o afastado das ligação de 3 pinos no cabo de força, crianças. ligue o cabo em uma tomada de 3 • Se você acha que as baterias pinos ligada à terra (aterrada). Não podem ter sido engolidas ou desative o pino de aterramento colocadas dentro de alguma parte...
Page 13
• NUNCA coloque o produto em fantasma” é amplamente móveis altos (por exemplo, armários conhecido na tecnologia ou estantes) sem ancorar tanto de fabricação de monitores os móveis como o produto a um LCD. Na maioria dos casos, a suporte adequado. “imagem queimada”, “imagem residual”...
Page 14
1.2 Descrição das notas 1.3 Descarte do produto e do contidas no manual material de embalagem REEE - Resíduos de Equipamentos Elé- As subseções a seguir descrevem as tricos e Eletrônicos convenções das notas usadas nesse documento. Notas, Advertências e Avisos Em todo o guia podem ocorrer blocos de textos podem estar em negrito ou itálico e acompanhados por um...
Page 15
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation innational take- back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in...
Page 16
които биха могли да попаднат потребителя е предназначено за във вентилационните отвори или всички използващи монитора на да попречат на електрониката на Philips. Отделете необходимото време, монитора да се охлажда. за да прочетете ръководството на потребителя преди да използвате Не запушвайте вентилационните...
Page 17
Не удряйте и не изпускайте голям натиск на LCD панела. Когато монитора при работа или местите монитора, хващайте го за транспортиране. корпуса, не повдигайте монитора с ръце или пръсти хващайки го за Портът USB Type-C може да се LCD панела. свързва...
Page 18
Температура: 0-40°C 32-104°F Този продукт съдържа плоска батерия.. Ако плоската батерия Влажност: 20-80% относителна бъде погълната, тя може да причини влажност тежки вътрешни изгаряния само за 2 Моля, потвърдете, че часа и може да доведе до смърт. разпределителната система в Съхранявайте...
Page 19
ВИНАГИ се уверявайте, че движещ се скрийнсейвър. продуктът не виси над ръба на Винаги активирайте програма поддържащите го мебели. за периодично опресняване на екрана на монитора при показване ВИНАГИ обяснявайте на децата, че на статично съдържание. При е опасно да се катерят по мебели, непрекъснато...
Page 20
Забележка Консултирайте се със сервизен техник, ако мониторът не работи нормално или не знаете какво да предприемете след изпълнение на инструкциите в това ръководство. 1.2 Описание на условните обозначения Условните обозначения в този документ са описани по-долу. Забележки, сигнали за внимание и предупреждения...
Page 21
G ñ k TaM g LayNa EdleRbI R )as; m : U n I T ½ r Phi l i p s. Edlp þ l; [ edayRk ú m h‘ u n Philips. RbsinExSeP ø Igrbs; G ñ k)at; b g; s U sU m eqø...
Page 22
kare)aHecal fµ f amBl eTAkñ ú g ePø I g b¤ kñ ú g Ldu t b¤ kM e Tcecal karEfrkSa • • edIm,IkarBarm: U n IT½rrbs; G ñ k)an BI b Ba ð a)ak; E bkEdlGacekItman minRt Ú v dak; [ m lkç...
Page 24
1.2 esckþ I G Fi b üaykM N t; bNþ a Gnu E pñ k dU c xageRkamenH erobrab; R )ab; G M B I k arsnµ t i t amkM N t; s mÁ a l; n anaEdleRbI R )as; e nAkñ ú g ÉksarenH. kM N t;...
Page 31
• Molimo uvijek koristite naponski namijenjeno korištenje, u skladu s kabel kojeg je priložio Philips. uputama za rad i po pokazivanju Ukoliko niste dobili naponski kabel, originalnog računa, na kojoj stoji datum...
Page 32
minuta kontinuiranog gledanja u • Kako biste izbjegli kvar ili trajno zaslon je učinkovitija od pauze u oštećenje monitora, zaštitite ga od trajanju od 15 minuta svakih 2 sata. prašine, kiše, tekućina i prevelike Pokušajte spriječiti brzo zamaranje vlage. očiju tijekom kontinuiranog • Kada se monitor smoči, odmah ga korištenja zaslona tako da: obrišite suhom krpom.
Page 33
rezanje baterije može dovesti do sigurno pričvrstiti na pod/zid u skladu s eksplozije. uputama za montiranje. • Ostavljanje baterije u okruženju s Kompletan proizvod može pasti i ekstremno visokim temperaturama izazvati ozbiljnu ili smrtnu tjelesnu može dovesti do eksplozije ili ozljedu.
Page 34
Servis • Ako će se postojeći proizvod zadržati i premjestiti, vodite računa • Poklopac kućišta smije otvarati samo o gornjim preporukama. osoblje ovlaštenog servisa. Napomena • U slučaju potrebe za bilo kojim dokumentom nužnim za popravak Ovaj monitor prihvaća 100mm x 100mm sučelje za montažu sukladno VESA ili sklapanje, molimo obratite se standardu.
Page 35
1.2 Opisi znakova Sljedeća potpoglavlja opisuju konvencije znakovlja koje se koristi u ovom dokumentu. Napomene, oprezi i upozorenja Kroz cijele ove upute dijelovi teksta mogu biti popraćeni ikonama i mogu biti ispisani masnim ili kosim slovima. Ti dijelovi sadrže napomene, opreze ili upozorenja.
Page 36
6 sekund, aby monitor fungoval normálně. Záruka Philips je platná, pokud je výrobek • Vždy používejte napájecí kabel používán pro navrženou potřebu v schválený společností Philips. souladu s návodem a po přiložení...
Page 37
používání monitoru je vhodnější, • Pokud dojde k namočení monitoru, než 15minutová přestávka každé dvě co nejdříve jej osušte suchým hodiny. Při používání monitoru v hadříkem. neměnném časovém intervalu zkuste • Vnikne-li do monitoru cizí látka zabránit únavě zraku následujícími nebo voda, ihned vypněte napájení...
Page 38
vést k výbuchu nebo úniku hořlavé • VŽDY používejte skříňky, stojany kapaliny nebo plynu; nebo způsoby instalace doporučené výrobcem produktu. • Baterie vystavená velmi nízkému atmosferickému tlaku, který může • VŽDY používejte nábytek, který způsobit výbuch nebo únik hořlavé dokáže výrobek udržet. kapaliny nebo plynu.
Page 39
Důležité informace o vypalování duchů/ této příručce, obraťte se na servisního stínového obrazu pracovníka. • Před ponecháním monitoru bez dozoru vždy aktivujte spořič 1.2 Vysvětlení zápisu obrazovky. Bude-li na vašem monitoru zobrazen neměnící se Následující pododdíly popisují způsob statický obsah, vždy aktivujte aplikaci zápisu, který...
Page 40
• Fjern alt, der kan risikere at falde Denne elektroniske brugervejledning i ventilationsåbningerne eller er beregnet til alle, der bruger Philips- forhindre korrekt afkøling af skærmen. Tag den tid du behøver skærmens’ elektronik. for at læse vejledningen, inden du bruger skærmen.
Page 41
• USB Type-C-porten kan kun • Tag stikket ud fra skærmen, hvis du forbindes til at specificere ikke skal bruge den i en længere udstyr med brandkapsling i periode. overensstemmelse med IEC 62368-1 • Tag stikket ud at kontakten til eller IEC 60950-1.
Page 42
en jordforbundet stikkontakt. kroppen, skal du omgående søge Jordforbindelsen må ikke afbrydes, lægehjælp. fx ved at tilslutte en adapter med 2 Stabilitetsfare. stikben. Det jordforbundet stikben er Produktet kan falde og forårsage en vigtig sikkerhedsfunktion. alvorlige personskader eller dødsfald. Forsigtig (gælder modeller med For at undgå...
Page 43
• Stil ALDRIG produktet på en klud Advarsel eller andre materialer, der kan være Hvis der ikke bruges en pauseskærm mellem produktet og møblet, det eller et program, der opdaterer står på. skærmen periodisk, kan der opstå alvorlige tilfælde af "fastbrænding" eller • Placer ALDRIG genstande, der "efterbilledet"...
Page 44
1.2 Notationsbeskrivelser Følgende underafsnit beskriver de notationsmæssige konventioner, der benyttes i dette dokument. Bemærkninger, forholdssregler og advarsler I hele denne vejledning kan tekstafsnit være ledsaget af et ikon, og stå med fed eller kursiv skrift. Disse afsnit indeholder bemærkninger og punkter, hvor der skal udvises forsigtighed, eller advarsler.
Page 45
Deze elektronische gebruikershandleiding elektronica van de monitor in de weg is bedoeld voor iedereen die de Philips- staan. monitor gebruikt. Neem uw tijd om deze gebruikershandleiding te lezen voordat • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen...
Page 46
• De USB Type-C poort kon • Haal de stekker uit het stopcontact alleen worden aangesloten op als u de monitor wilt reinigen met een gespecificeerde apparatuur met licht vochtige doek. Het scherm mag brandbeschermende behuizing worden afgenomen met een droge conform IEC 62368-1 of IEC 60950-1.
Page 47
• Indien het is uitgerust met een • Als het batterijcompartiment niet bevestigingsstekker met 3 pennen veilig sluit, stopt u met het gebruik aan het stroomsnoer, sluit u van het product en houd u het uit het snoer aan op een geaard de buurt van kinderen.
Page 48
• Leg snoeren en kabels die zijn weergeven. Een ononderbroken aangesloten op uw product ALTIJD weergave van stilstaande of statische beelden gedurende een langere zo dat er niet over gestruikeld kan periode kan een “ingebrand beeld”, worden en dat er niet aan getrokken “nabeeld”...
Page 49
1.2 Beschrijving van notaties In de volgende paragrafen worden de notatiemethodieken beschreven die in dit document worden gebruikt. Opmerkingen, voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen In deze handleiding kunt u tekstblokken aantreffen die zijn voorzien van een pictogram en waarin de tekst vet of cursief is weergegeven.
Page 50
Tämä sähköinen käyttöopas on • Poista esineet, jotka voivat pudota tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät tuuletusaukkoihin tai estää Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi näytön elektroniikan kunnollisen tämän käyttöoppaan ennen kuin jäähdytyksen. käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja • Älä...
Page 51
taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10 nesteitä tai muita orgaanisia minuutin tauko 50–60 minuutin liuottimia. jatkuvan näytön käytön jälkeen • Sähköiskun ja näytön pysyvän on todennäköisesti parempi kuin vaurioitumisen estämiseksi älä altista 15 minuutin tauko kahden tunnin näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai välein.
Page 52
Vaara (Akulliset mallit) Vakausvaara Tuote voi pudota ja aiheuttaa vakavan • Akun vaihtaminen väärän tyyppiseen voi ohittaa henkilövahingon tai kuoleman. Vamman estämiseksi tämä tuote on turvallisuusominaisuuden; kiinnitettävä pitävästi lattiaan/seinään • Akun hävittäminen tulessa tai asennusohjeiden mukaisesti. kuumassa uunissa, sen mekaaninen murskaaminen tai leikkaaminen voi Tuotesarja voi pudota ja aiheuttaa johtaa räjähdykseen.
Page 53
Huolto • Jos tuote varastoidaan tai siirretään syrjään, samat yllä olevat • Näytön ulkokuoren saa avata näkökohdat on huomioitava. ainoastaan siihen oikeutettu henkilö. Huomautus • Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
Page 54
1.2 Oppaassa käytetyt merkin- nät Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät. Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti: Huomautus Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Page 55
CC, attendez 6 secondes avant de rebrancher ces câbles. • Utilisez toujours le cordon secteur 1.1 Précautions de sécurité et fourni par Philips. Si le cordon secteur d’entretien est manquant, veuillez contacter votre centre de service local. (Veuillez Avertissements consulter les coordonnées de...
Page 56
Maintenance • Ne pas cogner ni faire tomber le moniteur pendant l’utilisation ou le • Afin de protéger votre moniteur transport. contre des dommages, n’appuyez • Le port USB type C ne doit être pas trop fortement sur l’écran LCD. connecté...
Page 57
fonctionnement normales en le • Risque d’incendie ou d’explosion branchant. si la batterie est remplacée par un type incorrect • Afin d’assurer les performances optimales de votre moniteur et Avertissement (applicables aux l’utiliser pendant plus longtemps, modèles avec une pile cellule/bouton) il doit se trouver dans un endroit • Ne pas avaler la pile ;...
Page 58
précautions simples comme celles qui Remarque suivent : Ce moniteur utilise une interface de montage conforme à VESA de 100mm • TOUJOURS utiliser des armoires x 100mm. Vis de montage VESA (M4 ou des supports ou les méthodes or M6). Pour une installation murale, de fixation recommandées par le contactez le fabricant.
Page 59
service local. (Veuillez consulter les Il se peut que des avertissements coordonnées de service indiquées apparaissent sous des formats différents dans le manuel d’informations et ne soient pas accompagnés d'icônes. importantes.) Dans ces cas-là, la présentation spécifique de l'avertissement est • Pour plus d’informations sur le dictée par les autorités chargées des transport, veuillez vous référer à...
Page 60
étapes de production, Philips se concentre sur une fabrication de produits facilement recyclables. Chez Philips, la gestion de la fin de vie inclut l’implication aux initiatives nationales de reprise et aux programmes de recyclage, lorsque cela est possible, idéalement en coopération avec la concurrence, en...
Page 61
• Die Belüftungsöffnungen des Informationen und Hinweise zum Betrieb ihres Monitors. Gehäuses dürfen niemals abgedeckt werden. Die Garantie der Firma Philips findet • Vergewissern Sie sich bei der dann Anwendung, wenn der Artikel Aufstellung des Monitors, dass ordnungsgemäß für dessen beabsichtigten Netzstecker und Steckdose leicht Gebrauch benutzt wurde und zwar gemäß...
Page 62
• Der LCD-Monitor darf während des umstellen wollen, fassen Sie ihn an Betriebs oder Transports keinen der Außenseite an; Sie dürfen den Stößen oder Schlägen ausgesetzt und Monitor niemals mit Ihrer Hand oder nicht fallen gelassen werden. Ihren Fingern auf dem LCD-Panel hochheben.
Page 63
des folgenden Temperatur- und • Batterien dürfen nicht verschluckt Feuchtigkeitsbereichs liegt. werden, es besteht die Gefahr chemischer Verbrennungen • Temperatur: 0-40°C 32-104°F • Dieses Produkt enthält eine • Feuchtigkeit: 20 - 80 % relative Knopfzelle. Falls die Knopfzelle Luftfeuchtigkeit verschluckt wird, kann sie in nur • Bitte stellen Sie sicher, dass 2 Stunden ernsthafte innere das Verteilersystem in der...
Page 64
die vom Hersteller des Produktes Wandmontage immer an den Hersteller. empfohlen werden. ( Für Modelle mit Wandhalterung ) • Verwenden Sie IMMER ein Möbel, Wichtige Informationen zu eingebrannten welches das Produkt sicher tragen Bildern/Geisterbildern kann. • Aktivieren Sie grundsätzlich einen • Vergewissern Sie sich IMMER, dass bewegten Bildschirmschoner, wenn das Produkt am Rand des Möbels...
Page 65
wichtigen Informationen aufgelisteten Warnung Servicekontaktdaten.) Dieses Symbol weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin, und gibt an, • Hinweise zum Transport und Versand wie diese vermieden werden können. finden Sie in den „Technischen Daten“. • Lassen Sie Ihren Monitor Es können auch andere Warnungen in niemals in einem der direkten anderen Formaten angezeigt werden, Sonneneinstrahlung ausgesetzten...
Page 66
ökonomisch sinnvolle Ziele zur Optimierung der Umweltverträglichkeit ihrer Produkte, Dienste und Aktivitäten. Von der Planung über das Design bis hin zur Produktion legt Philips größten Wert darauf, Produkte herzustellen, die problemlos recycelt werden können. Bei Philips geht es bei der Behandlung von Altgeräten vorrangig darum, möglichst an...
Page 67
πληροφορίες και σημειώσεις σε σχέση με αντικείμενο μπορεί να πέσει μέσα τη λειτουργία της οθόνης σας. στις οπές αερισμού ή να αποτρέψει Η εγγύηση της Philips ισχύει υπό τη σωστή ψύξη των ηλεκτρονικών την προϋπόθεση ότι το προϊόν συστημάτων της οθόνης.
Page 68
την οθόνη ή οποιοδήποτε άλλο βαρύ φθορισμού και τις επιφάνειες που δεν αντανακλούν πολύ φως. αντικείμενο πάνω στα καλώδια. Επισκεφθείτε έναν ιατρό αν Αν υποστούν ζημιά, τα καλώδια αντιμετωπίζετε συμπτώματα. μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Συντήρηση Μην υποβάλλετε την οθόνη σε Για...
Page 69
συνθήκες λειτουργίας, συνδέοντάς το Κίνδυνος φωτιάς ή έκρηξης σε στην πρίζα. περίπτωση χρήσης εσφαλμένου τύπου μπαταρίας κατά την αντικατάσταση Για να έχετε πάντα την καλύτερη δυνατή απόδοση της οθόνης σας και να τη Προσοχή )Ισχύει για μοντέλα με μπαταρία χρησιμοποιήσετε για περισσότερο καιρό, τύπου...
Page 70
Υπάρχει ενδεχόμενο πτώσης του σετ Σε περίπτωση διατήρησης και προϊόντων, γεγονός που μπορεί να επανατοποθέτησης του υφιστάμενου προκαλέσει τραυματισμό ή θάνατο. Ο προϊόντος, πρέπει να εφαρμόζονται οι τραυματισμός, ιδίως των παιδιών, μπορεί ίδιες οδηγίες. να αποφευχθεί με τη λήψη απλών μέτρων Σημείωση...
Page 71
Σέρβις Προσοχή Το εικονίδιο αυτό υποδεικνύει πως να Το κάλυμμα του πλαισίου θα πρέπει να αποφύγετε είτε πιθανή ζημιά στο υλικό σας ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο είτε απώλεια των δεδομένων σας. προσωπικό σέρβις. Αν χρειάζεστε κάποιο έγγραφο, για Προειδοποίηση επισκευές ή ενσωμάτωση, παρακαλούμε Το...
Page 74
• उत् प ाद को कभी भी ऐसे कपड़ े या अन् य सामग् र ियों पर न रखे ं जो नोट उत् प ाद और सहारा दे न े वाले फर् न ीचर के बीच हो। यदि मॉनीटर सामान् य रू प से सं च ालित नहीं होता है या यदि आप इस मै...
Page 75
és a konnektor könnyen elérhetőek. Ez a Philips garancia akkor érvényes, ha • Ha a monitort a hálózati, illetve az a készüléket rendeltetésének megfelelő egyenáramú tápkábel kihúzásával célra használták a használati utasításnak kapcsolja ki, a megfelelő...
Page 76
• A monitort ne üsse meg vagy ejtse le A monitor mozgatása közben az működés, illetve szállítás közben. emeléshez mindig a keretet fogja meg. Soha ne emelje fel a monitort • Az USB Type-C aljzatot kizárólag úgy, hogy az LCD panelra teszi a az IEC 62368-1 vagy IEC 60950-1 kezét vagy ujját.
Page 77
• Páratartalom: 20-80 % relatív • Tartsa távol a gyerekektől az új és páratartalom használt elemeket. • Győződjön meg róla, hogy az • Ha az elemrekesz nem záródik épület rendelkezik 120/240 V, biztonságosan, akkor ne használja 20 A (maximum) teljesítményű tovább a terméket, és tartsa távol megszakítóval.
Page 78
• SOHA ne helyezze a terméket Figyelem instabil helyre. Képernyővédő vagy rendszeres képfrissítő alkalmazás aktiválásának • SOHA ne helyezze a terméket mellőzése esetén a súlyos „beégés”, magas bútorra (pl. szekrényre vagy „utókép”, vagy „szellemkép” tünetei könyvespolcra) anélkül, hogy mind nem szűnnek meg, és nem javíthatók. a bútort, mind a terméket rögzítette Ilyen kárra nem vonatkozik a garancia.
Page 79
megjegyzéseket, felhívásokat vagy figyelmeztetéseket tartalmaznak. Ezek a következőek: Megjegyzés Ez az ikon fontos információkat és tippeket jelöl, amelyek segítségével hatékonyabban tudja használni számítógépét. Vigyázat Ez az ikon olyan információt jelez, mely segítségével elkerülheti az esetleges hardverkárosodást vagy adatvesztést. Figyelem Ez az ikon veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet, és segítséget nyújt abban, hogy hogyan kerülje el a problémát.
Page 80
Buku petunjuk elektronik ini ditujukan jatuh ke lubang ventilasi atau mung- untuk siapapun yang menggunakan kin mencegah pendinginan elektron- monitor Philips. Luangkan waktu untuk ik yang benar pada monitor. membaca panduan pengguna sebelum • Jangan halangi lubang ventilasi pada menggunakan monitor. Panduan kabinet.
Page 81
• Penggunaan monitor yang berlebi- • Lepas sambungan monitor jika Anda han bisa menyebabkan mata lelah, akan membersihkannya dengan kain lebih baik mengambil jeda pendek yang lembab. Layar dapat dibersi- lebih sering di tempat kerja Anda hkan dengan kain yang kering saat dari pada jeda yang lebih panjang dimatikan.
Page 82
Gangguan Stabilitas Pin pengardean merupakan fitur keselamatan penting. Produk mungkin jatuh, menyebabkan cedera pribadi serius atau kematian. Perhatian (Model-model yang bisa Untuk mencegah, produk ini harus diaplikasikan dengan baterai) dipasang secara aman ke lantai/dinding • Penggantian baterai dengan sesuai dengan petunju pemasangan. jenis yang salah bisa merusak pengamanan.
Page 83
• JANGAN PERNAH meletakkan Peringatan produk atau bahan-bahan lain yang Gagal mengaktifkan screensaver atau mungkin berada di antara produk aplikasi refresh layar berkala dapat dan perabot penopang. menimbulkan gejala "efek terbakar", "jejak gambar", atau "bayangan" fatal • JANGAN PERNAH meletakkan item yang tidak akan hilang dan tidak dapat yang mungkin menggoda anak-anak diperbaiki.
Page 84
1.2 Keterangan Penulisan Subbab berikut menjelaskan konvensi penulisan yang digunakan dalam dokumen ini. Catatan, Perhatian, dan Peringatan Dalam buku petunjuk ini, beberapa teks mungkin disertai ikon dan dicetak dengan huruf tebal atau miring. Teks tersebut berisi catatan, perhatian, atau peringatan yang digunakan sebagai berikut: Catatan Ikon ini menunjukkan informasi penting...
Page 85
Contiene informazioni e note importanti sul funzionamento del monitor. • Durante la collocazione del monitor assicurarsi che il connettore e La garanzia Philips è valida a condizione la presa di alimentazione siano che il prodotto sia usato in modo facilmente accessibili.
Page 86
• La porta USB di tipo C può essere non sollevare il monitor mettendo le collegata solo per specifiche mani o le dita sul pannello LCD. apparecchiature con alloggiamento • Se si prevede di non utilizzare antincendio in conformità alla il monitor per lunghi periodi, norma IEC 62368-1 o IEC 60950-1.
Page 87
dell’edificio disponga di interruttore • Tenere le batterie nuove e usate con valore nominale di 120/240 V, lontano dai bambini. 20 A (massimo). • Se il vano batterie non si chiude in • Se la spina del cavo di modo sicuro, cessare di utilizzare alimentazione è...
Page 88
• Orientare SEMPRE tutti i cavi in” o “immagine residua”, noto collegati al prodotto in modo che anche come “immagine fantasma”. non possano essere tirati, afferrati o • “Burn-in”, “immagine residua” o siano di inciampo. “immagine fantasma” sono tutti • Non collocare MAI un prodotto in fenomeni noti nella tecnologia dei una posizione instabile.
Page 89
1.2 Avvisi e legenda La sezione che segue fornisce una descrizione di alcuni simboli convenzionalmente usati in questo documento. Nota, Attenzione e Avvisi In questa guida, vi sono blocchi di testo accompagnati da icone specifiche che sono stampati in grassetto o corsivo. Questi blocchi contengono note, avvisi alla cautela ed all’attenzione.
Page 94
전원 코드를 다시 꽂기 전에 6초 간 1. 중요사항(Korea) 기다렸다가 꽂으십시오. • 항상 Philips가 제공한 인증 전원 이 전자 사용자 매뉴얼은 Philips 모니터 사 코드를 사용하십시오. 전원 코드를 용자를 위한 가이드입니다. 모니터를 사용 분실한 경우 현지 서비스 센터에 하기 전에 시간을 내어 이 사용자 매뉴얼을...
Page 95
• 천천히 눈을 감고 굴리면서 눈의 • 제품을 수리한 후에는 연결하여 정상 긴장을 푸십시오. 작동 조건으로 되돌리십시오. • 눈높이에 맞춰 화면의 높이와 • 모니터를 최고의 성능으로 관리하고 각도를 적절하게 변경하십시오. 장기간 사용하려면 모니터를 다음과 같은 온도 및 습도 범위의 장소에서 •...
Page 96
• 새 배터리 및 사용한 배터리는 아동의 • 제품과 지지대 사이에 천이나 다른 손에 닿지 않게 보관하십시오. 물질을 놓지 마십시오. • 배터리 칸이 완전히 닫히지 않으면 • 아동이 제품이나 제품을 놓은 가구 제품 사용을 중단하고 아동의 손에 위에 올라가고 싶게 만들 만한 물건(예: 닿지...
Page 97
서비스 한 경우는 특정 경고 표시가 관련 규제 당국 의 지시에 따라 정해진 경우입니다 . 모니터 케이스 커버는 숙련된 서비스 • 인력에 의해서만 개봉해야 합니다. • 수리 또는 통합을 위해 문서가 필요한 경우 현지 서비스 센터에 연락하시기 바랍니다. (중요 정보 매뉴얼에 나와...
Page 98
• Ikke blokker ventilasjonsåpningene i Denne elektroniske brukerguiden kabinettet. er ment for alle som bruker Philips monitoren. Ta deg tid til å lese denne • Ved plassering av skjermen må man brukerveiledningen før du bruker påse at nettstøpslet og stikkontakten skjermen.
Page 99
5–10 minutters pause hvert 50.–60. • Hvis skjermen din blir våt må du minutt enn en 15 minutters pause tørke av den med en tørr klut så annenhver time. Prøv å unngå raskt som mulig. øyebelastning mens du bruker • Hvis fremmedlegemer eller væske skjermen ved å: kommer inn i skjermen må...
Page 100
føre til eksplosjon eller lekkasje av skader, spesielt på barn, kan unngås ved brennbar væske eller gass. enkle forholdsregler som å: • Hvis et batteri utsettes for ekstremt • ALLTID bruke skap eller stativer eller lavt lufttrykk, kan det føre til installasjonsmetoder som anbefales eksplosjon eller lekkasje av brennbar av produsenten til produktet.
Page 101
Viktig informasjon om innbrent bilde / Merk spøkelsesbilde Kontakt en servicetekniker hvis skjermen ikke fungerer som den skal, eller hvis • Aktiver alltid en bevegelig du er usikker på hva du skal gjøre når skjermsparer når du forlater driftsinstruksene som er gitt i denne skjermen.
Page 102
światłem i trzymać go z wszystkich użytkowników monitora dala od źródła ciepła. Długotrwała Philips. Należy poświęcić trochę czasu ekspozycja na tego rodzaju na przeczytanie tego podręcznika środowisko, może spowodować użytkownika, przed rozpoczęciem rozbarwienie i uszkodzenie używania monitora.
Page 103
pożar albo porażenie prądem wysokości dostosowanej do elektrycznym. wzrostu użytkownika. • Należy chronić kabel. Nie • Ustawienie odpowiedniego należy ciągnąć lub zginać kabla poziomu jasności i kontrastu. zasilającego i kabla sygnałowego. • Dostosowanie oświetlenia w Nie należy umieszczać monitora lub pomieszczeniu tak, aby było jakichkolwiek ciężkich obiektów na zbliżone do jasności ekranu;...
Page 104
przewód zasilający. Następnie, mechaniczne miażdżenie lub cięcie należy usunąć obcą substancję lub baterii, co może spowodować wodę i wysłać monitor do punktu eksplozję; naprawczego. • Pozostawienie baterii w miejscu o • Nie należy przechowywać lub ekstremalnie wysokiej temperaturze używać monitora w miejscach otoczenia, która może spowodować...
Page 105
należy dobrze przymocować do • NIGDY nie należy umieszczać podłogi/ściany, zgodnie z instrukcjami produktu na tkaninie lub na innych instalacji. materiałach, które mogą się znajdować pomiędzy produktem i Zagrożenie spowodowane brakiem podtrzymującym go meblem. stabilności. • NIGDY nie należy umieszczać Produkt może upaść, powodując elementów, które mogą...
Page 106
stopniowo po pewnym czasie od 1.2 Konwencje zapisu wyłączenia zasilania. Konwencje zapisu zastosowane w Ostrzeżenie niniejszym dokumencie wykorzystują Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu następujące elementy: lub aplikacji okresowego odświeżania Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia ekranu, może spowodować poważne symptomy „wypalenia” lub „poobrazu” W tej instrukcji pewne bloki tekstu mogą...
Page 107
• Ao instalar o monitor, certifique-se A garantia da Philips se aplica desde de que a tomada e a ficha elétricas que o produto seja devidamente ficam facilmente acessíveis.
Page 108
• Não bata nem deixe cair o monitor na moldura; não levante o monitor durante o funcionamento ou colocando a mão ou dedos no ecrã transporte. LCD. • A porta USB Tipo C só pode • Se não utilizar o monitor durante ser ligada a equipamentos em um período prolongado de tempo, conformidade com a norma IEC...
Page 109
edifício inclui um disjuntor com • Mantenha as pilhas novas e usadas potência de 120/240V, 20A fora do alcance de crianças. (máximo). • Se o compartimento da pilha não • Se o cabo de alimentação estiver fechar corretamente, deixe de equipado com uma ficha de 3 utilizar o produto e mantenha-o pinos, ligue o cabo a uma tomada...
Page 110
que sejam pisados, puxados ou queimada” no seu ecrã, também agarrados. conhecido como “imagem residual” ou “imagem fantasma”. • NUNCA colocar o produto num local instável. • O fenómeno “imagem queimada”, “imagem residual” ou “imagem • NUNCA colocar o produto sobre fantasma”...
Page 111
se não estiver certo da medida a tomar depois de ter cumprido as instruções de utilização apresentadas no presente manual. 1.2 Descrição das notas conti- das no guia As subsecções a seguir descrevem as convenções das notas usadas nesse documento. Notas, Advertências e Avisos Em todo o guia podem ocorrer blocos de textos podem estar em negrito...
Page 112
şi observaţii importante referitoare la funcţionarea monitorului. • A nu se bloca orificiile de ventilaţie ale carcasei. Garanţia Philips se aplică dacă produsul • În momentul poziţionării este manevrat corespunzător şi utilizat monitorului, asiguraţi-vă că în scopul pentru care a fost proiectat, ştecherul şi priza electrică...
Page 113
Întreţinere • Nu supuneţi monitorul la vibraţii mari sau la şocuri puternice pe • Pentru a vă proteja monitorul de parcursul manevrării. posibile deteriorări, nu supuneţi • A nu se lovi sau scăpa monitorul în ecranul LCD la presiuni mari. Atunci timpul funcţionării sau transportului.
Page 114
acesta va fi plasat într-un spaţiu ai este înghiţită poate cauza arsuri cărui parametri de temperatură şi interne severe în doar 2 ore şi poate umiditate se situează în următoarea duce la moarte. gamă de valori. • Ţineţi bateriile noi şi folosite departe • Temperatură: 0 - 40 °C (32 - 104 de copii.
Page 115
mobilier pentru a ajunge la produs arse”, cunoscute şi ca „imagini sau la butoanele acestuia. remanente” sau „imagini fantomă” pe ecranul dvs. • ÎNTOTDEAUNA treceţi cablurile conectate la produs în aşa fel încât • „Imaginea arsă”, „imaginea acestea să nu pot fi trase, prinse sau remanentă”...
Page 116
aplicat instrucţiunile din acest manual, consultaţi un specialist în service. 1.2 Descrieri ale notaţiilor Următoarele subcapitole descriu convenţiile de notaţie utilizate în acest document. Observaţii, atenţionări şi avertismente Unele fragmente de text din acest ghid sunt însoţite de pictograme şi pot apărea cu caractere aldine sau italice.
и источников сильного освещения, не Данное электронное руководство устанавливайте его рядом с другими пользователя предназначено для любых источниками тепла. Их длительное пользователей мониторов Philips. Перед воздействие на монитор может использованием монитора прочтите привести к его обесцвечиванию или данное руководство. Руководство...
Page 118
и сигнальный кабель. Не ставьте Техническое обслуживание монитор и любые другие тяжелые Во избежание возможных предметы на кабели. Поврежденные повреждений не давите сильно кабели могут стать причиной на ЖК-панель. При перемещении возгорания или поражения удерживайте монитор за рамку, не электрическим током. поднимайте...
Page 119
Температура: 0-40°C 32-104°F проглатывании аккумулятора кнопочного/ таблеточного типа всего Относительная влажность: 20 - 80% за 2 часа могут возникнуть сильные относительной влажности внутренние ожоги с вероятным Убедитесь, что энергосистема летальным исходом. здания оснащена прерывателем Храните новые и отработанные цепи 120/240 В, 20 А )максимально(. батарейки...
Page 120
ВСЕГДА следите за тем, чтобы показа статического изображения, запускайте приложение для устройство не нависало над краем периодического обновления экрана. мебели, на которой оно стоит. Непрерывное воспроизведение ОБЯЗАТЕЛЬНО объясните детям, статических изображений в течение какой опасности они подвергаются, продолжительного периода времени взбираясь...
Page 121
определению соответствующим Примечание регламентирующим органом. Обратитесь к специалисту сервисного центра, если монитор не работает надлежащим образом или вы не уверены, 1.3 Утилизация изделия и какую процедуру следует выполнить в соответствии с инструкцией по упаковочного материала эксплуатации. Утилизация отходов электрического и электронного...
Page 122
правилах утилизации старого монитора и упаковки, обратитесь к своему торговому представителю. Информация для покупателей о возврате/вторичной переработке Компания Philips ставит перед собой технически и экономически осуществимые цели для оптимизации экологических показателей изделий, услуг и деятельности организации. Уже на этапах планирования, проектирования...
Page 123
• Uklonite sve objekte koji bi mogli Elektronsko uputstvo za korišćenje je da upadnu u otvore za ventilaciju namenjeno svakom ko koristi Philips ili da spreče pravilno hlađenje monitor. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo elektronskih delova monitora. pre nego što počnete da koristite svoj monitor.
Page 124
požara u skladu sa standardima IEC • Isključite monitor iz struje ukoliko 62368-1 ili IEC 60950-1. planirate da ga ne koristite duže vreme. • Preterana upotreba monitora može prouzrokovati naprezanje očiju i • Isključite monitor iz struje ukoliko preporučuje se češći odlazak na želite da ga očistite blago kratke pauze na vašem radnom navlaženom krpom.
Page 125
s tri kontakta. Nemojte onemogućiti delu tela, odmah potražite pomoć uzemljenje na kablu za napajanje, lekara. npr. tako što ćete prikačiti adapter s Opasnost od nestabilnosti. 2 kontakta. Kontakt za uzemljenje je Proizvod može da padne i izazove važna funkcija bezbednosti. ozbiljnu povredu ili smrt.
Page 126
postavljeni između proizvoda i simptoma „urezane slike”, „slike koja nameštaja na kojem se nalazi. ostaje na ekranu” ili „fantomne slike”, koji neće nestati i koji ne mogu biti • NIKADA ne stavljajte predmete popravljeni. Oštećenje pomenuto gore koji bi mogli podstaći decu da se nije pokriveno garancijom.
Page 127
Beleška Ova slika ukazuje na važnu informaciju ili savet koji pomaže da bolje iskoristite svoj računarski sistem. Opomena Ova slika ukazuje na informaciju koja govori kako da izbegnete potencijalnu štetu na hardveru ili gubitak podataka. Upozorenje Ova slika ukazuje na mogućnost telesne povrede i daje uputstva kako da se problem izbegne.
Page 128
Elektronický návod na obsluhu je ktoré by mohli spadnúť do vetracích určený pre každého, kto používa otvorov alebo zabrániť správnemu monitor značky Philips. Skôr ako chladeniu elektroniky monitora. začnete svoj monitor používať, nájdite si čas na preštudovanie tohto návodu na • Neupchávajte vetracie otvory na...
Page 129
• Port USB Type-C sa môže pripojiť • Ak monitor nebudete dlhšiu dobu len na určenie zariadenia s používať, odpojte ho. požiarnym uzáverom v súlade • Ak potrebujete monitor očistiť normou IEC 62368-1 alebo IEC mierne vlhkou textíliou, odpojte ho. 60950-1.
Page 130
napájacom kábli, pripojte kábel k • Ak sa priestor pre batérie neuzatvorí uzemnenej 3-pólovej elektrickej bezpečne, prestaňte výrobok zásuvke. Nevyraďujte z činnosti používať a uchovávajte ho mimo uzemňovací kolík napájacieho kábla dosahu detí. napríklad pripojením 2-kolíkového • Ak si myslíte, že došlo k prehltnutiu adaptéra.
Page 131
• NIKDY neumiestňujte výrobok na predstavujú dobre známy jav v nestabilné miesto. oblasti technológií LCD panelov. Vo väčšine prípadov „vpálenie obrazu“, • NIKDY neumiestňujte výrobok na „paobraz“ alebo „zobrazenie vysoký nábytok (napríklad kredence duchov“ postupne po vypnutí alebo knihovne) bez toho, aby monitora zmizne.
1.2 Popis symbolov Nasledovné podkapitoly popisujú spôsob označovania poznámok, ktoré sú použité v tomto dokumente. Poznámky, upozornenia a výstrahy V celej tejto príručke môžu byť časti textu sprevádzané ikonou a vytlačené hrubým písmom alebo kurzívou. Tieto časti textu obsahujú poznámky, upozornenia alebo výstrahy.
Page 133
Ta elektronski uporabniški priročnik onemogočili pravilno prezračevanje je namenjen vsakomur, ki uporablja monitorjeve elektronike. monitor Philips. Vzemite si čas in • Reže in odprtine na ohišju zaslona preberite ta uporabniški priročnik, so namenjene prezračevanju, zato preden monitor začnete uporabljati.
Page 134
• Med njegovim delovanjem oziroma Z roko ali prsti ne oprijemajte LCD transportom pazite, da monitorja površine. ne izpostavljate udarcem oziroma • Če monitorja dolgo časa ne padcem. boste uporabljali, ga izključite iz • V vrata USB Type-C lahko priključite napajalnega omrežja.
Page 135
• Če je izdelku priložen priključni kateri koli drug del v telesu, takoj vtič s 3 zatiči, priključite kabel poiščite zdravniško pomoč. v ozemljeno vtičnico s 3 zatiči. Opozorilo glede stabilnosti Ozemljitvenega zatiča napajalnega Izdelek lahko pade in povzroči hude kabla ne smete onemogočiti, na telesne poškodbe ali smrt.
Page 136
položite med izdelek in podporno Zgoraj omenjene škode garancija ne pohištvo. pokriva. • NIKOLI ne postavite stvari, ki bi Storitve lahko spodbudile otroke k plezanju, • Ohišje zaslona lahko odpre le kot so igrače in daljinski upravljalniki, pooblaščeno servisno osebje. na vrh izdelka ali pohištva, na katerega ste postavili izdelek.
Page 137
Opozorilo Ta ikona označuje nevarnost nastanka telesnih poškodb in navodila o preprečevanju le-teh. Nekatera opozorila se pojavljajo tudi v drugem formatu in ne vključujejo ikon. V takšnih primerih so opozorila določena s strani pristojnega zakonodajnega organa.
• Utilice siempre el cable de alimentación homologado facilitado 1.1 Precauciones de seguridad y por Philips. Si no dispone de él, mantenimiento póngase en contacto con su centro de asistencia local. (Por favor vaya Advertencias a la información de contacto de...
Page 139
• Evite que el monitor sufra golpes o LCD. Cuando traslade el monitor, caídas durante su funcionamiento o sosténgalo por la carcasa para transporte. levantarlo; no coloque las manos o los dedos sobre el panel LCD. • El puerto USB Tipo-C solo se puede conectar para especificar equipos • Desconecte el monitor si no tiene con una carcasa contra incendios...
Page 140
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F • Este producto contiene una pila de tipo moneda o botón. Si la pila • Humedad: 20 - 80% HR de tipo moneda o botón se traga, • Confirme que el sistema de puede causar quemaduras internas distribución en la instalación del graves en tan solo 2 horas y puede edificio cuenta con un disyuntor...
Page 141
Información importante sobre las • Utilice SIEMPRE solamente mobiliario que aguante de forma imágenes quemadas/fantasmas segura el producto. • Active siempre un salvapantallas • Asegúrese SIEMPRE de que el móvil si deja el monitor sin atención. producto no sobresale del borde Active siempre una aplicación que del mueble de soporte.
Page 142
servicio incluida en nuestro manual Algunas advertencias pueden de información importante.) aparecer en formatos diferentes o no contar con la compañía de un • Si desea obtener información icono. En tales casos, la presentación relacionada con el transporte, específica de la advertencia seguirá las consulte la sección pautas establecidas por la autoridad “Especificaciones técnicas”.
Page 143
Denna elektroniska bruksanvisning är • Blockera inte avsedd för alla som använder en Philips ventilationsöppningarna i höljet. monitor. Ta dig tid att läsa igenom manualen innan du använder monitorn. • När du sätter bildskärmen på plats, Den innehåller viktigt information och...
Page 144
minuter efter 50-60 minuters • Undvik elektriska stötar och kontinuerlig användning av skärmen permanenta skador på enheten är troligtvis bättre än en paus på 15 genom att inte utsätta den för minuter varannan timme. Försök damm, regn, vatten eller en mycket att undvika att anstränga ögonen fuktig miljö.
Page 145
• Att byta batteri till en felaktig Produkten kan välta och orsaka batterityp kan åsidosätta ett skydd. allvarlig personskada eller dödsfall. För att förhindra personskador • Att kasta ett batteri i eld eller en måste produkten fästas ordentligt varm ugn, krossa mekaniskt eller i golvet/väggen i enlighet med kapa ett batteri kan orsaka en monteringsanvisningarna.
Page 146
• Om den befintliga produkten ska integrering, kontakta vårt lokala förvaras eller flyttas ska samma saker servicecenter. (Se kontaktuppgifter beaktas. för service som anges i handboken under Viktig information.) • För transportinformation, se Denna monitor accepterar en 100 “Tekniska specifikationer”. mm x 100 mm VESA-kompatibelt • Lämna inte bildskärmen i en bil eller monteringssystem.
Page 147
1.2 Notationer I följande avsnitt beskrivs de notationer som används i detta dokument. Påpekanden, Försiktighet och Varningar I hela denna bruksanvisning kan textstycken åtföljas av en ikon och vara skrivna med fetstil eller kursivt. Dessa block innehåller anteckningar, uppmaningar till försiktighet och varningar.
Page 152
çalışması için takmadan önce 6 numarasını belirten orijinal fatura ya da saniye bekleyin. ödeme makbuzunun sunulması halinde geçerlidir. • Lütfen her zaman Philips tarafından onaylı güç kablosunu kullanın. Eğer güç kablonuz kayıpsa, lütfen 1.1 Güvenlik önlemleri ve bakım bölgenizde bulunan servis merkezi ile temasa geçiniz.
Page 153
bulunan ekipmanı belirtmek için • Hafif nemli bir bez kullanarak bağlanabilir. temizlemeniz gerekiyorsa, monitörü prizden çıkarın. Elektrik kesildiğinde • Monitörün aşırı kullanımı gözde ekran kuru bir bez kullanılarak rahatsızlığa neden olabileceğinden, temizlenebilir. Ancak monitörünüzü iş yerinizde seyrek uzun molalar temizlemek için alkol veya amino yerine sık sık kısa molalar vermek bazlı...
Page 154
Topraklama pimi önemli bir güvenlik Stabilite Tehlikesi özelliğidir. Ürün düşerek ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Yaralanmaları Dikkat (Pilli uygulanabilir modeller) önlemek için, ürün kurulum talimatlarına • Bir korumayı geçersiz kılabilecek, uygun olarak zemine/duvara güvenli bir hatalı tipteki bir pilin değiştirilmesi; şekilde bağlanmalıdır.
Page 155
Servis • Mevcut ürün saklanacak ve yeri değiştirilecekse, yukarıdakilerle aynı • Mahfaza kapağı sadece kalifiye hususlar uygulanmalıdır. servis personeli tarafından açılmalıdır. • Onarım ya da entegrasyon için Bu monitör, 100mm x 100mm VESA Uyumlu montaj arabirimini kabul eder. herhangi bir dokümana gerek VESA Montaj Vidası...
Page 156
İkaz Bu simge insanlara zarar verme ihtimali olan durumları gösterir ve bu sorundan nasıl kaçınılması gerektiğini açıklar. Bazı uyarılar başka bir biçimde görünebilir ve yanında bir simge bulunmayabilir. Bu gibi durumlarda özel uyarı biçimleri yetkili biri tarafından belirtilmelidir.
Page 157
струму, щоб пристрій працював як та моделі. слід. Будь ласка, завжди користуйтеся 1.1 Заходи безпеки та догляд схваленим шнуром живлення, наданим Philips. Якщо Ви не маєте Увага! шнура живлення, будь ласка, Користування іншими засобами зверніться до місцевого сервісного контролю, регулювання або...
Page 158
Порт USB Типу С може бути тримаючись руками або пальцями підключений лише до особливого за РК-панель. обладнання з вогнетривким Вимикайте монітор з мережі, якщо корпусом згідно IEC 62368-1 або IEC Ви не будете користуватися ним 60950-1. протягом тривалого часу. Задовге користування монітором Вимкніть...
Page 159
Переконайтеся, що електромережу Якщо відсік батарей погано в будинку оснащено запобіжником з закривається, припиніть номінальним значенням 120/240 В, користуватися виробом і сховайте 20 А )макс.(. його від дітей. Якщо шнур живлення має насадку Якщо ви підозрюєте, що батареї на штепсельну виделку з 3 проковтнули...
Page 160
НІКОЛИ не розміщуйте виріб на «залишкове зображення» або нестійкій поверхні. «зображення-привид» поступово зникає протягом певного часу після НІКОЛИ не ставте телевізор на того, як живлення було вимкнено. високі меблі )як-от сервант або книжкова полиця( не закріпивши і Увага! меблі, і телевізор, щоб адекватно Якщо...
Page 161
містять примітки, застереження або попередження. Вони використовуються так: Примітка Ця піктограма позначає важливу інформацію та підказки, як ефективніше працювати із системою комп’ютера. Обережно Ця піктограма позначає інформацію про те, як уникнути можливого пошкодження апаратного забезпечення або втрати даних. Увага! Ця піктограма позначає можливу загрозу здоров’ю.
Page 162
điện DC để màn hình hoạt động bình thường. Chế độ bảo hành của Philips áp dụng với điều kiện là sản phẩm phải được sử dụng • Hãy luôn dùng cáp nguồn chuẩn được đúng cách theo mục đích sử dụng, theo cấp bởi Philips.
Page 163
tốt hơn là nghỉ giải lao 15 phút sau hai • Nếu màn hình bị ướt, hãy lau nó bằng tiếng đồng hồ. Cố gắng không để mỏi vải khô càng sớm càng tốt. mắt khi sử dụng màn hình trong một • Nếu chất lạ...
Page 164
Nguy cơ cháy, nổ nếu như thay pin LUÔN LUÔN đảm bảo rằng sản phẩm bằng một loại không đúng chuẩn không đặt chênh vênh ở rìa mép giá đỡ. Cẩn trọng )Đối với các model có pin cúc LUÔN LUÔN dạy bảo trẻ mối nguy áo( hiểm của việc leo trèo đồ...
Page 165
nóng“, còn được gọi là ”ảnh ảo“ hay 1.2 Mô tả biểu tượng ”ảnh bóng ma“, trên màn hình của bạn. Các mục phụ sau đây mô tả các quy ước ”Ảnh thử nóng“, ”Ảnh ảo“ hay ”Ảnh về biểu tượng dùng trong tài liệu này. bóng ma“...
Page 166
Philips monitors safe to use throughout its life cycle. EPEAT (Only applicable to the model of application) (www.epeat.net)
Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their environmental impact. The product has no parts for upgradability, but has the replaceable and/or repairable components or assemblies as below for 5 years after the point of sale. (English) Components or Assemblies Replaceable Repairable How to Replace or Repair By hand without tool, but please contact your dealer or...
Page 168
Estender a vida útil dos produtos de TI é a maneira mais eficaz de reduzir seu impacto ambiental. O produto não possui peças para atualização, mas possui os componentes ou montagens substituíveis e/ou reparáveis, conforme abaixo, por 5 anos após o ponto de venda.
Page 169
Het verlengen van de levensduur van IT-producten is de meest effectieve manier om hun impact op het milieu te verlagen. Het product heeft geen onderdelen voor upgraden, maar heeft de vervangbare en/of te repareren componenten of montages als onder voor 5 jaar na de verkoop. (Dutch) Componenten of Vervangbaar Te repareren Hoe vervangen of repareren montages...
Page 170
Die Lebensdauer von IT-Geräten zu verlängern, ist ein effektiver Weg für mehr Nachhaltigkeit. Dieses Produkt besitzt zwar keine upgrade-fähigen Teile, aber die nachstehend genannten Komponenten oder Baugruppen können bis zu fünf Jahre nach dem Erwerb ausgetauscht und/oder repariert werden. (German) Komponenten / Austauschbar Reparierbar Vorgehensweise Baugruppen...
Page 171
L’estensione della durata dei prodotti IT è il modo più efficace per ridurre il loro impatto ambientale. Il prodotto non dispone di parti per l’aggiornamento, ma presenta componenti o gruppi sostituibili e/o riparabili come indicato di seguito per 5 anni dopo la vendita.
Page 172
Ampliar la vida útil de los productos de TI es la forma más efectiva de reducir su impacto ambiental. El producto no tiene piezas para actualizar, pero tiene componentes o ensamblajes reemplazables y/o reparables que se detallan a continuación durante 5 años después de la venta. (Spanish) Componentes o Reemplazable Reparable Cómo reemplazar o reparar ensamblados...
Page 173
A third-party certification according to ISO 14024 Toward sustainable IT products Say hello to a more sustainable product IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories.
Page 174
User define mode is used for TCO Certified compliance. (Only applicable to the model of application)
Page 175
оборудване (2011/65/ЕС) и Директивата по CE Declaration of Conformity (English) отношение на радиооборудването (2014/53/ This device complies with the require- ЕС)(за радиооборудване) ments set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Този продукт е тестван и съответства на Member States relating to Electromag- хармонизираните стандарти за съоръжения netic Compatibility Directive (2014/30/ за информационните технологии, тези...
Page 176
CE izjava o sukladnosti (Croatian) Dette produkt er blevet testet og er fundet i overensstemmelse med de Ovaj uređaj sukladan je zahtjevima harmoniserede standarder for IT-udstyr. utvrđenima u direktivi vijeća o Disse harmoniserede standarder er približavanju zakona država članica offentliggjort i Den Europæiske Unions koji se odnose na direkktivu o Tidende under Direktiver.
Page 177
ΕΕ), την Οδηγία περί χαμηλής τάσης Déclaration de conformité CE (French) (2014/35/ΕΕ), την Οδηγία για τα συνδεόμενα Cet appareil respecte les exigences με ενέργεια προϊόντα (ErP 2009/125/ΕΚ), énoncées dans la directive du την Οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης Conseil sur le rapprochement des ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό législations des États membres και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS 2011/65/ concernant la directive Compatibilité ΕΕ) και την Οδηγία για τον ραδιοεξοπλισμό électromagnétique (2014/30/UE), (2014/53/ΕΕ).
Page 178
り合わせに対する理事会指令に定められた要 harmonizált szabványok az Európai 件を満たしています。 Unió Hivatalos Lapjának irányelvei között lettek közzétéve. 本製品は試験の結果、情報技術機器の整合規 格に準拠していることが判明しています。そ Pernyataan Kesesuaian CE (Indonesian) の整合規格は、欧州連合官報の指令の下で公 開されています。 Perangkat ini mematuhi ketentuan- ketentuan yang ditetapkan dalam Arahan Dewan tentang Perkiraan 적합성 선언 (Korean) Undang-Undang Negara-Negara 이 장치는 전자파 적합성 지침 (2014/30/ Anggota berkenaan dengan Arahan EU), 저전압...
Page 179
oraz dyrektywy w sprawie urządzeń harmonizadas para Equipamentos radiowych (2014/53/UE) (w przypadku de Tecnologia da Informação, estas urządzeń radiowych). normas harmonizadas publicadas sob as diretivas do Jornal Oficial da União Produkt ten został poddany testom i Europeia. stwierdzono jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń...
Page 180
CE Deklaracija o usaglašenosti (Serbian) (2011/65/EU) in Direktivo o radijski opremi (2014/53/EU) (za radijsko Ovaj uređaj ispunjava zahteve iz opremo). Direktive Saveta o približavanju zakona država članica u vezi s Ta izdelek je bil preskušen in v teh Direktivom o elektromagnetnoj preskusih je bilo ugotovljeno, da je kompatibilnosti (2014/30/EU), skladen z usklajenimi standardi za...
Page 181
сумісності, Директиви (2014/35/EU) щодо standarder för IT-utrustning. Dessa низьковольтних пристроїв, Директиви harmoniserade standarder har (2009/125/EU) щодо екодизайну виробів, publicerats under direktiven i Europeiska зв’язаних з виробництвом електроенергії, unionens officiella tidning. Директива (2011/65/EU) щодо обмеження คำ � ประก�ศก�รด้ � นก�รปฏิ บ ั ต ิ ต �ม вмісту шкідливих речовин та Директива ข้ อ กำ � หนด CE (Thai) (2014/53/EU) щодо радіотехнічного...
Page 182
Energy Star Declaration (Only installed and used in accordance applicable to the model of application) with the instructions, may cause harmful interference to radio (www.energystar.gov) communications. ENERGY STAR is a program run by the U.S. Environmental However, there is no guarantee Protection Agency (EPA) and that interference will not occur U.S.
Page 183
FCC Compliance Statement • Brancher l’équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le This device complies with Part 15 of the récepteur. FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device • Demander l’aide du marchand ou may not cause harmful interference, d’un technicien chevronné...
Page 184
Polish Center for Testing and North Europe (Nordic Countries) Certification Notice Information The equipment should draw power Placering/Ventilation from a socket with an attached VARNING: protection circuit (a three-prong socket). FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE All equipment that works together OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR (computer, monitor, printer, and so on) DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Page 185
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland) Der von uns gelieferte Farbmonitor M4 or M6 Screw entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Cord Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften. Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III...
Page 188
)1( 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。 )2( 未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看 螢幕不要超過 1 小時。 Turkish RoHS Após o uso, as pilhas deverão ser Türkiye Cumhuriyeti: EEE entregues ao estabelecimento comercial Yönetmeliğine Uygundur ou e/ou baterias rede de assistência ( 土耳其共和国 : 符合 EEE 法规 ) técnica autorizada.
Page 189
For more information about E -waste please visit http://www. india.philips.com/about/sustainability/...
Page 190
Information for U.K. only How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE in accordance with the following code: EARTHED. BLUE -“NEUTRAL”(“N”) Important: This apparatus is supplied with an BROWN -“LIVE”(“L”) approved moulded 13A plug.
Page 191
LCD monitors B, BDM, M, S, X, P lines 3 years ) بيان الضمانArabic( ، في الجدول أدناه؛ وبالنسبة إلى المناطق غير المدرجة في هذا الجدولPHILIPS منLCD تم إدراج فترة ضمان شاشة .الرجاء اتباع بيان الضمان المعني بها فترة الضمان...
Page 194
Izjava o jamstvu)Croatian) Jamstveni period za PHILIPS LCD monitore za područja koja nisu navedena u ovoj tablici, pogledajte izjavu o jamstvu za njih. Regija Kategorija proizvoda Jamstveni period SAD, Kanada Svi LCD monitori 4 godina SAD, Kanada Obnovljeni LCD monitor...
Page 195
LCD-monitors C-, E-, V-, T- en G-lijnen 1 jaar Brazilië LCD-monitors B-, BDM-, M-, S-, X-, P-lijnen 3 jaar Takuuilmoitus)Finnish) PHILIPS LCD -monitorin takuuaika on listattu alla. Alueilla, joita ei ole tässä taulukossa, toimi niiden takuuilmoitusten mukaisesti. Alue Tuoteluokka Takuuaika Yhdysvallat,...
Page 196
LCD-näytöt B-, BDM-, M-, S-, X-, P-linjat 3 vuotta Déclaration de garantie)French) La période de garantie du moniteur LCD de PHILIPS est affichée ci-dessous ; pour les payas n’apparaissant pas dans ce tableau, veuillez consulter votre déclaration de garantie. Période de Région...
Page 197
वारं ट ी कथन(Hindi) PHILIPS LCD मॉनीटर की वारं ट ी अवधि नीचे सू च ीबद्ध है , इस ताधिका में नहीं शाधमि क्े त् रों क े धिए, कृ पया उनक े वारं ट ी कथन का अनु स रण करें ।...
Page 198
Monitor LCD saluran B, BDM, M, S, X, P 3 tahun Dichiarazione di garanzia)Italian) Il periodo di garanzia del monitor LCD PHILIPS elencato di seguito, per le aree non coperte in questa tabella, segue quanto indicato nella dichiarazione. Periodo di...
Page 199
1年間 LCDモニターC、 E、 V、 T、 G製品群 ブラジル 3年間 LCDモニターB、 BDM、 M、 S、 X、 P製品群 품질 보증 (Korea) PHILIPS LCD 모니터의 보증 기간은 아래 표와 같습니다. 아래 표에 없는 지역은 해당 품질 보증서를 참조하십시오. 지역 제품 범주 보증 기간 미국, 캐나다...
Page 200
Monitory LCD linii B, BDM, M, S, X, P 3 lata Declaração de garantia(Portuguese) O período de garantia do monitor LCD PHILIPS está listado abaixo. Para áreas não abrangidas nesta tabela, siga a sua declaração de garantia. Região Categoria de produto Período de garantia...
Page 201
Declara ţ ie de garan ţ ie(Romanian) Perioada garanţiei pentru monitorul LCD PHILIPS este afişată mai jos. Pentru alte regiuni decât cele acoperite în acest tabel, vă rugăm consultaţi declaraţia de garanţie corespunzătoare. Regiune Categorie produs Perioadă de garanţie SUA, Canada...
Page 202
Linije LCD monitora B, BDM, M, S, X, P 3 godine Vyhlásenie o záruke(Slovak) Záručnú dobu na LCD monitor PHILIPS, ktorá je uvedená nižšie, pre oblasti, ktorá nie sú uvedené v tejto tabuľke, si vyhľadajte v príslušnom vyhlásení o záruke pre tieto oblasti. Oblasť...
Page 203
LCD-monitorji, linije B, BDM, M, S, X, P 3 leta Declaración de la garantía(Spanish) Período de garantía del monitor LCD de PHILIPS que se detalla a continuación, para las áreas no cubiertas en esta tabla; siga la declaración de garantía. Período de Región...
Page 205
Tuyên bố bảo hành(Vietnamese) Thời hạn bảo hành màn hình LCD của PHILIPS được liệt kê như bên dưới; đối với các khu vực không được bảo hành trong bảng này, hãy tuân thủ tuyên bố bảo hành liên quan.
Service contact information English Contact Information for EUROPE region: Bulgarian )Български( Информация за контакт за регион ЕВРОПА: Croatian (Hrvatski) Podaci za kontakt u regiji EUROPA: Czech (Čeština) Kontaktní údaje pro oblast EVROPA: Danish (Dansk) Kontaktoplysninger i EUROPA: Dutch (Nederlands) Contactgegevens voor de regio EUROPA: Finnish (Suomi) Yhteystiedot EUROOPAN alueella: French (Français)
Page 207
Portuguese (Português) Informações de contacte para a região da EUROPA: Romanian (Română) Informaţii de contact pentru regiunea EUROPA: Russian )Русский( Контактная информация для региона ЕВРОПЫ: Slovak (Slovenčina) Kontaktné informácie pre región EURÓPY: Slovenian (Slovenščina) Kontaktni podatki za EVROPO: Spanish (Español) Información de contacto para la región de EUROPA: Swedish (Svenska) Kontaktinformation för EUROPA-regionen:...
Page 208
Bulgaria (+359) 2 9799935 Norway (Norge) (+47) 23964523 )България( Croatia (Hrvatska) 00385-40363977 Poland (Polska) (+48) 221530232 Cyprus )Κύπρος/ (+357) 22053830 Portugal (+351) 800780316 Kıbrıs( Czech (Česko) 00420-0272188300 Romania (România) 0040-0213168144 Denmark Russia )Россия( (+45) 78755403 8 800 220 00 04 (Danmark) Serbia )Србија/ Estonia (Eesti)
Page 209
Macau ( 澳門 ) Tel: (853)-0800-987 Tel: 1 800 425 6396 India ( भारत ) Uzbekistan )Oʻzbekiston( +99871 2784650 SMS: PHILIPS to 56677 0939 998656 Can Tho Vietnam )Việt Nam( Indonesia 1500155 0983 737776 Ha Noi 0962 021290 Da Nang Japan ( 日本...
Page 210
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top Victory Investments Ltd., and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Specifications are subject to change without notice.