Download Print this page

Philips 245B1/01 Important Information Manual

Hide thumbs Also See for 245B1/01:

Advertisement

Quick Links

Monitor
Important Information
manual
Regulatory Information .............02
Warranty Statement ...................191
Service contact information ....206
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips 245B1/01

  • Page 1 Monitor Important Information manual Regulatory Information .....02 Warranty Statement ....191 Service contact information ..206 Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Page 2: Regulatory Information

    DC power cord for normal operation. purchase, dealer’s name and model and • Please use approved power cord production number of the product. provided by Philips all the time. If your power cord is missing, please contact with your local service 1.1 Safety precautions and center.
  • Page 3 • Excessive usage of monitor can dry cloth when the power is off. cause eye discomfort, it’s better to However, never use organic solvent, take shorter breaks more often at such as, alcohol, or ammonia-based your workstation than longer breaks liquids to clean your monitor.
  • Page 4 Caution(Applicable models with attached to the floor/wall in accordance battery) with the installation instructions. • Replacement of a battery with an Stability Hazard incorrect type that can defeat a The product may fall, causing serious safeguard; personal injury or death. To prevent • Disposal of a battery into fire or a injury, this product must be securely hot oven, or mechanically crushing...
  • Page 5: Notational Descriptions

    Service product or furniture on which the product is placed. • The casing cover should be opened • If the existing product is going to be only by qualified service personnel. retained and relocated, the same • If there is any need for any considerations as above should be document for repair or integration, applied.
  • Page 6: Disposal Of Product And Packing Material

    From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take- back initiatives and recycling programs This marking on the product or on...
  • Page 7 .‫ومالحظات هامة تتعلق بتشغيل الشاشة‬ .‫حريق أو وقوع صدمة كهربائية‬ ‫ سار ي ً ا شريطة أن يتم التعامل مع‬Philips ‫يكون ضمان‬ ‫احم ِ الكبل. ال تسحب كبل الطاقة وكبل اإلشارة وال‬ ‫المنتج بشك ل ٍ مالئم في الغرض المخصص ألجله، وذلك‬...
  • Page 8 ‫الصيانة‬ ‫قد يؤدي التخلص من بطارية في نار أو فرن ساخن أو‬ ‫لحماية الشاشة من أ ي َّ تلف محتمل، تجنب الضغط‬ ،‫سحقها أو تقطيعها ميكانيك ي ً ا إلى حدوث انفجار‬ ‫. وعند نقل الشاشة، احرص‬LCD ‫الشديد على لوحة‬ ‫قد...
  • Page 9 ‫احرص دائ م ً ا على توعية األطفال بأخطار التسلق على‬ ‫الخدمة‬ .‫األثاث للوصول إلى المنتج أو عناصر تحكمه‬ ‫ال ينبغي فتح غطاء الشاشة إال بواسطة موظف الخدمة‬ .‫المؤهل‬ ‫مرر دائ م ً ا األسالك والكبالت المو ص َّ لة بالمنتج بحيث ال‬ .‫يمكن...
  • Page 10 • Ao instalar o monitor, certifique- utilização do seu monitor. se de que a tomada e o cabo de A garantia da Philips se aplica desde alimentação ficam facilmente que o produto seja devidamente acessíveis.
  • Page 11 • The USB Type-C port could only be colocando a mão ou dedos na tela connected to specify equipment LCD. with fire enclosure in compliance • Se não utilizar o monitor durante with IEC 62368-1 or IEC 60950-1. um período prolongado de tempo, • Uso excessivo de monitor pode desligue-o da tomada.
  • Page 12 • Se fornecido com um plugue de produto e mantenha-o afastado das ligação de 3 pinos no cabo de força, crianças. ligue o cabo em uma tomada de 3 • Se você acha que as baterias pinos ligada à terra (aterrada). Não podem ter sido engolidas ou desative o pino de aterramento colocadas dentro de alguma parte...
  • Page 13 • NUNCA coloque o produto em fantasma” é amplamente móveis altos (por exemplo, armários conhecido na tecnologia ou estantes) sem ancorar tanto de fabricação de monitores os móveis como o produto a um LCD. Na maioria dos casos, a suporte adequado. “imagem queimada”, “imagem residual”...
  • Page 14 1.2 Descrição das notas 1.3 Descarte do produto e do contidas no manual material de embalagem REEE - Resíduos de Equipamentos Elé- As subseções a seguir descrevem as tricos e Eletrônicos convenções das notas usadas nesse documento. Notas, Advertências e Avisos Em todo o guia podem ocorrer blocos de textos podem estar em negrito ou itálico e acompanhados por um...
  • Page 15 From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation innational take- back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in...
  • Page 16 които биха могли да попаднат потребителя е предназначено за във вентилационните отвори или всички използващи монитора на да попречат на електрониката на Philips. Отделете необходимото време, монитора да се охлажда. за да прочетете ръководството на потребителя преди да използвате Не запушвайте вентилационните...
  • Page 17 Не удряйте и не изпускайте голям натиск на LCD панела. Когато монитора при работа или местите монитора, хващайте го за транспортиране. корпуса, не повдигайте монитора с ръце или пръсти хващайки го за Портът USB Type-C може да се LCD панела. свързва...
  • Page 18 Температура: 0-40°C 32-104°F Този продукт съдържа плоска батерия.. Ако плоската батерия Влажност: 20-80% относителна бъде погълната, тя може да причини влажност тежки вътрешни изгаряния само за 2 Моля, потвърдете, че часа и може да доведе до смърт. разпределителната система в Съхранявайте...
  • Page 19 ВИНАГИ се уверявайте, че движещ се скрийнсейвър. продуктът не виси над ръба на Винаги активирайте програма поддържащите го мебели. за периодично опресняване на екрана на монитора при показване ВИНАГИ обяснявайте на децата, че на статично съдържание. При е опасно да се катерят по мебели, непрекъснато...
  • Page 20 Забележка Консултирайте се със сервизен техник, ако мониторът не работи нормално или не знаете какво да предприемете след изпълнение на инструкциите в това ръководство. 1.2 Описание на условните обозначения Условните обозначения в този документ са описани по-долу. Забележки, сигнали за внимание и предупреждения...
  • Page 21 G ñ k TaM g LayNa EdleRbI R )as; m : U n I T ½ r Phi l i p s. Edlp þ l; [ edayRk ú m h‘ u n Philips. RbsinExSeP ø Igrbs; G ñ k)at; b g; s U sU m eqø...
  • Page 22 kare)aHecal fµ f amBl eTAkñ ú g ePø I g b¤ kñ ú g Ldu t b¤ kM e Tcecal karEfrkSa • • edIm,IkarBarm: U n IT½rrbs; G ñ k)an BI b Ba ð a)ak; E bkEdlGacekItman minRt Ú v dak; [ m lkç...
  • Page 23 tP¢ a b; e TAnw g kRmal\dæ CBa¢ a M g [)anCab; l ¥ Gnu e lamtamesckþ I E NnaM cM N a sþ I B I k artemø I g bgÁ ú M . m: U n I T ½ r enH TTY l yk épÞ P ¢ a b; C Ba¢ a M g TM h M 100mm x 100mm EdlGnu e lamtam V E SA ex©...
  • Page 24 1.2 esckþ I G Fi b üaykM N t; bNþ a Gnu E pñ k dU c xageRkamenH erobrab; R )ab; G M B I k arsnµ t i t amkM N t; s mÁ a l; n anaEdleRbI R )as; e nAkñ ú g ÉksarenH. kM N t;...
  • Page 25 • 使用指定的电源操作。确保仅使用指定 1. 重要(Chinese 的电源操作显示器。使用不正确的电压 Simplified) 将导致故障,并可能导致火灾或电击。 • 保护电缆。不要拉拽或弯曲电源线和信 此电子版用户指南适合使用Philips显示器 号线。不要将显示器或任何其他重物放 的所有用户。请在使用您的显示器之前花 在电缆上,如果电缆损坏,可能导致火 点时间阅读本用户手册。它包含与使用显 灾或电击。 示器相关的重要信息和注意事项。 • 在使用过程中,请勿让显示器受到剧烈 产品享受Philips保修须符合下列条件:产 震动或碰撞。 品适当用于其设计目的、符合操作说明、 • 在使用或运输期间,不要敲打显示器或 返修时提供原始帐单或付款收据,帐单或 使显示器掉落。 收据应载明购货日期、销售商名称、产品 • 根据IEC 62368-1或IEC 60950-1规 型号及生产号。 范,USB C型端口只能连接到具有防火 外壳的指定设备。 1.1 安全措施与维修 • 长时间观看显示器屏幕会造成眼睛疲 劳,在使用工作站时较短时间内短暂休 警告...
  • Page 26 有机溶剂(如酒精)或含氨水的液体清 小时内引起严重的内部灼伤甚至造成 洁显示器。 死亡。 • • 为避免电击或本机永久性损坏,不要在 无论新旧电池,都应远离儿童。 多尘、下雨、水附近或过分潮湿的环境 • 如果电池仓盖无法牢固关闭,请停止使 中使用显示器。 用此产品,并使其远离儿童。 • 如果显示器被弄湿了,应尽快用软布擦 • 如果您认为电池可能已吞下或进入体内 拭干净。 任何部位,请立即就医。 • 如果异物或水进入显示器,请立即关闭 稳定性危险。 电源,并拔掉电源线。然后,取出异物 此产品一旦掉落,有可能造成人员严重受 或擦干水,并送到维修中心进行检修。 伤甚至死亡。为防止受伤,请务必按照安 • 请勿在炎热、阳光直接照射或严寒的地 装说明将此产品牢固固定在地板/墙壁上。 方存放或使用显示器。 稳定性危险 • 维修产品后,将其插入以恢复到正常运 行状态。 此产品一旦掉落,有可能造成人员严重受 • 为了保持显示器的最佳性能并延长使用 伤甚至死亡。为防止受伤,请务必按照安 寿命,请在符合下列温度和湿度条件的 装说明将此产品牢固固定在地板/墙壁上。 地方使用显示器。...
  • Page 27 • 显示器无人看管时务必启动移动的屏幕 注意 保护程序。如果显示器将显示静止不 此图标显示的信息提醒你如何避免硬体的 变的内容,请务必启用屏幕定期刷新应 潜在损害或数据丢失。 用程序。长时间不间断显示静止或静态 警告 图像可能会在屏幕上造成“烙印”,也 此图标显示对身体伤害的可能性,并警告 称“残像”或“重影”。 你如何避免此问题。 • “烙印”、“残像”或“重影”是液晶 某些小心警告可能以不同格式出现,也可 面板技术的一种常见现象。多数情况 能不带任何图标。在此类情况下,小心警 下,关掉电源一定时间后,“烙印” 告的具体显示由管理机关规定。 、“残像”或“重影”会逐渐消失。 警告 若不激活屏幕保护程序或者屏幕定期刷新 应用程序,可能导致严重的“烙印”、 “残像”或“重影”现象,这些现象可能 不会消失,也无法修复。上面提到的损坏 不在保修范围内。 维修 • 只有专业的维修人士可以打开机壳盖。 • 如果在维修或集成时需要任何文档,请 与您当地的服务中心联系。(请参阅 重要信息手册中所列的服务联系人信 息。) • 关于运输信息,请参见“技术规格”。 • 不要将显示器放在阳光直接照射的车 内。 注...
  • Page 28 • 使用指定電源操作。請確定僅使用指定 1. 重要)Chinese 電源操作顯示器。使用不正確的電壓將 Traditional( 造成故障並可能引起火災或觸電。 • 保護纜線。請勿強拉或彎曲電源纜線與 本電子使用指南旨在為使用飛利浦顯示器 訊號纜線。請勿將顯示器或任何重物擺 的使用者提供說明。請在使用顯示器之 放在纜線上,萬一纜線受損,可能會引 前,詳細閱讀本使用手冊。本手冊內容包 起火災或觸電。 括操作顯示器的重要資訊及注意事項。 • 操作時,請勿讓顯示器受到強烈震動或 飛利浦保固資格條件:1. 必須是產品依正常 劇烈撞擊。 操作程序使用下所造成的損壞,2. 必須出 • 在操作或運送過程中,請勿敲擊顯示器 示具有購買日期、經銷商名稱、型號與產 或使顯示器摔落至地面上。 品生產批號的原始發票或收據。 • USB Type-C 連接埠只能連接到配備符 合 IEC 62368-1 或 IEC 60950-1 防火 1.1 安全措施與維護 殼體的指定設備。...
  • Page 29 用酒精或腐蝕性液體等有機溶劑清潔顯 • 本產品內含鈕扣電池。若誤食鈕扣電 示器。 池,可能會在 2 小時內造成嚴重的內部 灼傷,並導致死亡。 • 為了避免本機遭受撞擊或永久損壞的危 險,請勿將顯示器用於多灰塵、下雨、 • 新及舊電池請放置於兒童無法取得之 有水或潮濕的環境中。 處。 • • 如果不慎將水潑灑到顯示器上,請盡快 若電池槽無法緊閉,請停止使用產品, 用乾布擦乾。 並將其置於兒童無法取得之處。 • • 如果有異物或液體進入顯示器內,請立 若認為電池可能已遭誤食或位於身體任 即關閉電源,並拔下電源線; 接下來, 何部位,請立即就醫。 請拿出異物或擦乾液體,並將顯示器送 穩定性危險。 交維護中心處理。 本產品可能會掉落,並導致嚴重的人員受 • 請勿將顯示器存放於高熱、陽光直射或 傷或死亡。為避免受傷,本產品必須依安 寒冷的地方,也請勿在這類處所使用顯 裝說明穩固地安裝於地面 牆壁上。 示器。 • 產品維修後,插入插頭即可恢復正常操...
  • Page 30 註 1.2 標誌說明 本顯示器可使用 100mm x 100mm VESA 以下小節說明此文件採用的標誌慣例。 相容安裝介面。VESA 固定螺絲 (M4 or M6)。如需壁掛安裝,務必聯絡製造商。 註、注意、警告 (具備壁掛安裝功能的型號) 在本指南中,文字段落可能會配有圖示並 以黑體或斜體書寫, 並標有「註」、「注 有關灼影 鬼影的重要資訊 意」或「警告」字句; 詳細說明如下﹕ • 不使用顯示器時,請務必啟動動態螢幕 保護程式。如果顯示器會顯示靜止的靜 註 態內容,請務必啟動會定期更新畫面的 此圖示標示重要資訊和提示,協助您提升 應用程式。長時間不斷顯示靜態影像會 電腦的使用效率。 導致螢幕產生「灼影」、「殘影」或「 鬼影」的情況。 注意 • 「灼影」、「殘影」或「鬼影」是 LCD 此圖示標示如何避免硬體損壞或資料遺失 面板技術中的普遍現象。在大部分的情 的資訊。 況下,「灼影」、「殘影」或「鬼影」...
  • Page 31 • Molimo uvijek koristite naponski namijenjeno korištenje, u skladu s kabel kojeg je priložio Philips. uputama za rad i po pokazivanju Ukoliko niste dobili naponski kabel, originalnog računa, na kojoj stoji datum...
  • Page 32 minuta kontinuiranog gledanja u • Kako biste izbjegli kvar ili trajno zaslon je učinkovitija od pauze u oštećenje monitora, zaštitite ga od trajanju od 15 minuta svakih 2 sata. prašine, kiše, tekućina i prevelike Pokušajte spriječiti brzo zamaranje vlage. očiju tijekom kontinuiranog • Kada se monitor smoči, odmah ga korištenja zaslona tako da: obrišite suhom krpom.
  • Page 33 rezanje baterije može dovesti do sigurno pričvrstiti na pod/zid u skladu s eksplozije. uputama za montiranje. • Ostavljanje baterije u okruženju s Kompletan proizvod može pasti i ekstremno visokim temperaturama izazvati ozbiljnu ili smrtnu tjelesnu može dovesti do eksplozije ili ozljedu.
  • Page 34 Servis • Ako će se postojeći proizvod zadržati i premjestiti, vodite računa • Poklopac kućišta smije otvarati samo o gornjim preporukama. osoblje ovlaštenog servisa. Napomena • U slučaju potrebe za bilo kojim dokumentom nužnim za popravak Ovaj monitor prihvaća 100mm x 100mm sučelje za montažu sukladno VESA ili sklapanje, molimo obratite se standardu.
  • Page 35 1.2 Opisi znakova Sljedeća potpoglavlja opisuju konvencije znakovlja koje se koristi u ovom dokumentu. Napomene, oprezi i upozorenja Kroz cijele ove upute dijelovi teksta mogu biti popraćeni ikonama i mogu biti ispisani masnim ili kosim slovima. Ti dijelovi sadrže napomene, opreze ili upozorenja.
  • Page 36 6 sekund, aby monitor fungoval normálně. Záruka Philips je platná, pokud je výrobek • Vždy používejte napájecí kabel používán pro navrženou potřebu v schválený společností Philips. souladu s návodem a po přiložení...
  • Page 37 používání monitoru je vhodnější, • Pokud dojde k namočení monitoru, než 15minutová přestávka každé dvě co nejdříve jej osušte suchým hodiny. Při používání monitoru v hadříkem. neměnném časovém intervalu zkuste • Vnikne-li do monitoru cizí látka zabránit únavě zraku následujícími nebo voda, ihned vypněte napájení...
  • Page 38 vést k výbuchu nebo úniku hořlavé • VŽDY používejte skříňky, stojany kapaliny nebo plynu; nebo způsoby instalace doporučené výrobcem produktu. • Baterie vystavená velmi nízkému atmosferickému tlaku, který může • VŽDY používejte nábytek, který způsobit výbuch nebo únik hořlavé dokáže výrobek udržet. kapaliny nebo plynu.
  • Page 39 Důležité informace o vypalování duchů/ této příručce, obraťte se na servisního stínového obrazu pracovníka. • Před ponecháním monitoru bez dozoru vždy aktivujte spořič 1.2 Vysvětlení zápisu obrazovky. Bude-li na vašem monitoru zobrazen neměnící se Následující pododdíly popisují způsob statický obsah, vždy aktivujte aplikaci zápisu, který...
  • Page 40 • Fjern alt, der kan risikere at falde Denne elektroniske brugervejledning i ventilationsåbningerne eller er beregnet til alle, der bruger Philips- forhindre korrekt afkøling af skærmen. Tag den tid du behøver skærmens’ elektronik. for at læse vejledningen, inden du bruger skærmen.
  • Page 41 • USB Type-C-porten kan kun • Tag stikket ud fra skærmen, hvis du forbindes til at specificere ikke skal bruge den i en længere udstyr med brandkapsling i periode. overensstemmelse med IEC 62368-1 • Tag stikket ud at kontakten til eller IEC 60950-1.
  • Page 42 en jordforbundet stikkontakt. kroppen, skal du omgående søge Jordforbindelsen må ikke afbrydes, lægehjælp. fx ved at tilslutte en adapter med 2 Stabilitetsfare. stikben. Det jordforbundet stikben er Produktet kan falde og forårsage en vigtig sikkerhedsfunktion. alvorlige personskader eller dødsfald. Forsigtig (gælder modeller med For at undgå...
  • Page 43 • Stil ALDRIG produktet på en klud Advarsel eller andre materialer, der kan være Hvis der ikke bruges en pauseskærm mellem produktet og møblet, det eller et program, der opdaterer står på. skærmen periodisk, kan der opstå alvorlige tilfælde af "fastbrænding" eller • Placer ALDRIG genstande, der "efterbilledet"...
  • Page 44 1.2 Notationsbeskrivelser Følgende underafsnit beskriver de notationsmæssige konventioner, der benyttes i dette dokument. Bemærkninger, forholdssregler og advarsler I hele denne vejledning kan tekstafsnit være ledsaget af et ikon, og stå med fed eller kursiv skrift. Disse afsnit indeholder bemærkninger og punkter, hvor der skal udvises forsigtighed, eller advarsler.
  • Page 45 Deze elektronische gebruikershandleiding elektronica van de monitor in de weg is bedoeld voor iedereen die de Philips- staan. monitor gebruikt. Neem uw tijd om deze gebruikershandleiding te lezen voordat • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen...
  • Page 46 • De USB Type-C poort kon • Haal de stekker uit het stopcontact alleen worden aangesloten op als u de monitor wilt reinigen met een gespecificeerde apparatuur met licht vochtige doek. Het scherm mag brandbeschermende behuizing worden afgenomen met een droge conform IEC 62368-1 of IEC 60950-1.
  • Page 47 • Indien het is uitgerust met een • Als het batterijcompartiment niet bevestigingsstekker met 3 pennen veilig sluit, stopt u met het gebruik aan het stroomsnoer, sluit u van het product en houd u het uit het snoer aan op een geaard de buurt van kinderen.
  • Page 48 • Leg snoeren en kabels die zijn weergeven. Een ononderbroken aangesloten op uw product ALTIJD weergave van stilstaande of statische beelden gedurende een langere zo dat er niet over gestruikeld kan periode kan een “ingebrand beeld”, worden en dat er niet aan getrokken “nabeeld”...
  • Page 49 1.2 Beschrijving van notaties In de volgende paragrafen worden de notatiemethodieken beschreven die in dit document worden gebruikt. Opmerkingen, voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen In deze handleiding kunt u tekstblokken aantreffen die zijn voorzien van een pictogram en waarin de tekst vet of cursief is weergegeven.
  • Page 50 Tämä sähköinen käyttöopas on • Poista esineet, jotka voivat pudota tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät tuuletusaukkoihin tai estää Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi näytön elektroniikan kunnollisen tämän käyttöoppaan ennen kuin jäähdytyksen. käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja • Älä...
  • Page 51 taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10 nesteitä tai muita orgaanisia minuutin tauko 50–60 minuutin liuottimia. jatkuvan näytön käytön jälkeen • Sähköiskun ja näytön pysyvän on todennäköisesti parempi kuin vaurioitumisen estämiseksi älä altista 15 minuutin tauko kahden tunnin näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai välein.
  • Page 52 Vaara (Akulliset mallit) Vakausvaara Tuote voi pudota ja aiheuttaa vakavan • Akun vaihtaminen väärän tyyppiseen voi ohittaa henkilövahingon tai kuoleman. Vamman estämiseksi tämä tuote on turvallisuusominaisuuden; kiinnitettävä pitävästi lattiaan/seinään • Akun hävittäminen tulessa tai asennusohjeiden mukaisesti. kuumassa uunissa, sen mekaaninen murskaaminen tai leikkaaminen voi Tuotesarja voi pudota ja aiheuttaa johtaa räjähdykseen.
  • Page 53 Huolto • Jos tuote varastoidaan tai siirretään syrjään, samat yllä olevat • Näytön ulkokuoren saa avata näkökohdat on huomioitava. ainoastaan siihen oikeutettu henkilö. Huomautus • Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
  • Page 54 1.2 Oppaassa käytetyt merkin- nät Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät. Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti: Huomautus Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
  • Page 55 CC, attendez 6 secondes avant de rebrancher ces câbles. • Utilisez toujours le cordon secteur 1.1 Précautions de sécurité et fourni par Philips. Si le cordon secteur d’entretien est manquant, veuillez contacter votre centre de service local. (Veuillez Avertissements consulter les coordonnées de...
  • Page 56 Maintenance • Ne pas cogner ni faire tomber le moniteur pendant l’utilisation ou le • Afin de protéger votre moniteur transport. contre des dommages, n’appuyez • Le port USB type C ne doit être pas trop fortement sur l’écran LCD. connecté...
  • Page 57 fonctionnement normales en le • Risque d’incendie ou d’explosion branchant. si la batterie est remplacée par un type incorrect • Afin d’assurer les performances optimales de votre moniteur et Avertissement (applicables aux l’utiliser pendant plus longtemps, modèles avec une pile cellule/bouton) il doit se trouver dans un endroit • Ne pas avaler la pile ;...
  • Page 58 précautions simples comme celles qui Remarque suivent : Ce moniteur utilise une interface de montage conforme à VESA de 100mm • TOUJOURS utiliser des armoires x 100mm. Vis de montage VESA (M4 ou des supports ou les méthodes or M6). Pour une installation murale, de fixation recommandées par le contactez le fabricant.
  • Page 59 service local. (Veuillez consulter les Il se peut que des avertissements coordonnées de service indiquées apparaissent sous des formats différents dans le manuel d’informations et ne soient pas accompagnés d'icônes. importantes.) Dans ces cas-là, la présentation spécifique de l'avertissement est • Pour plus d’informations sur le dictée par les autorités chargées des transport, veuillez vous référer à...
  • Page 60 étapes de production, Philips se concentre sur une fabrication de produits facilement recyclables. Chez Philips, la gestion de la fin de vie inclut l’implication aux initiatives nationales de reprise et aux programmes de recyclage, lorsque cela est possible, idéalement en coopération avec la concurrence, en...
  • Page 61 • Die Belüftungsöffnungen des Informationen und Hinweise zum Betrieb ihres Monitors. Gehäuses dürfen niemals abgedeckt werden. Die Garantie der Firma Philips findet • Vergewissern Sie sich bei der dann Anwendung, wenn der Artikel Aufstellung des Monitors, dass ordnungsgemäß für dessen beabsichtigten Netzstecker und Steckdose leicht Gebrauch benutzt wurde und zwar gemäß...
  • Page 62 • Der LCD-Monitor darf während des umstellen wollen, fassen Sie ihn an Betriebs oder Transports keinen der Außenseite an; Sie dürfen den Stößen oder Schlägen ausgesetzt und Monitor niemals mit Ihrer Hand oder nicht fallen gelassen werden. Ihren Fingern auf dem LCD-Panel hochheben.
  • Page 63 des folgenden Temperatur- und • Batterien dürfen nicht verschluckt Feuchtigkeitsbereichs liegt. werden, es besteht die Gefahr chemischer Verbrennungen • Temperatur: 0-40°C 32-104°F • Dieses Produkt enthält eine • Feuchtigkeit: 20 - 80 % relative Knopfzelle. Falls die Knopfzelle Luftfeuchtigkeit verschluckt wird, kann sie in nur • Bitte stellen Sie sicher, dass 2 Stunden ernsthafte innere das Verteilersystem in der...
  • Page 64 die vom Hersteller des Produktes Wandmontage immer an den Hersteller. empfohlen werden. ( Für Modelle mit Wandhalterung ) • Verwenden Sie IMMER ein Möbel, Wichtige Informationen zu eingebrannten welches das Produkt sicher tragen Bildern/Geisterbildern kann. • Aktivieren Sie grundsätzlich einen • Vergewissern Sie sich IMMER, dass bewegten Bildschirmschoner, wenn das Produkt am Rand des Möbels...
  • Page 65 wichtigen Informationen aufgelisteten Warnung Servicekontaktdaten.) Dieses Symbol weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin, und gibt an, • Hinweise zum Transport und Versand wie diese vermieden werden können. finden Sie in den „Technischen Daten“. • Lassen Sie Ihren Monitor Es können auch andere Warnungen in niemals in einem der direkten anderen Formaten angezeigt werden, Sonneneinstrahlung ausgesetzten...
  • Page 66 ökonomisch sinnvolle Ziele zur Optimierung der Umweltverträglichkeit ihrer Produkte, Dienste und Aktivitäten. Von der Planung über das Design bis hin zur Produktion legt Philips größten Wert darauf, Produkte herzustellen, die problemlos recycelt werden können. Bei Philips geht es bei der Behandlung von Altgeräten vorrangig darum, möglichst an...
  • Page 67 πληροφορίες και σημειώσεις σε σχέση με αντικείμενο μπορεί να πέσει μέσα τη λειτουργία της οθόνης σας. στις οπές αερισμού ή να αποτρέψει Η εγγύηση της Philips ισχύει υπό τη σωστή ψύξη των ηλεκτρονικών την προϋπόθεση ότι το προϊόν συστημάτων της οθόνης.
  • Page 68 την οθόνη ή οποιοδήποτε άλλο βαρύ φθορισμού και τις επιφάνειες που δεν αντανακλούν πολύ φως. αντικείμενο πάνω στα καλώδια. Επισκεφθείτε έναν ιατρό αν Αν υποστούν ζημιά, τα καλώδια αντιμετωπίζετε συμπτώματα. μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Συντήρηση Μην υποβάλλετε την οθόνη σε Για...
  • Page 69 συνθήκες λειτουργίας, συνδέοντάς το Κίνδυνος φωτιάς ή έκρηξης σε στην πρίζα. περίπτωση χρήσης εσφαλμένου τύπου μπαταρίας κατά την αντικατάσταση Για να έχετε πάντα την καλύτερη δυνατή απόδοση της οθόνης σας και να τη Προσοχή )Ισχύει για μοντέλα με μπαταρία χρησιμοποιήσετε για περισσότερο καιρό, τύπου...
  • Page 70 Υπάρχει ενδεχόμενο πτώσης του σετ Σε περίπτωση διατήρησης και προϊόντων, γεγονός που μπορεί να επανατοποθέτησης του υφιστάμενου προκαλέσει τραυματισμό ή θάνατο. Ο προϊόντος, πρέπει να εφαρμόζονται οι τραυματισμός, ιδίως των παιδιών, μπορεί ίδιες οδηγίες. να αποφευχθεί με τη λήψη απλών μέτρων Σημείωση...
  • Page 71 Σέρβις Προσοχή Το εικονίδιο αυτό υποδεικνύει πως να Το κάλυμμα του πλαισίου θα πρέπει να αποφύγετε είτε πιθανή ζημιά στο υλικό σας ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο είτε απώλεια των δεδομένων σας. προσωπικό σέρβις. Αν χρειάζεστε κάποιο έγγραφο, για Προειδοποίηση επισκευές ή ενσωμάτωση, παρακαλούμε Το...
  • Page 72 िबजली आप ू ि तदि के साथ मॉिनटर का स ं च ालन करना स ु ि निचित करें । ãñ U Áæð Philips ×æò ç ÙÅU Ú U ·¤æ ©U  Øæð » ·¤ÚU Ì æ ãñ U Ð ¥ÂÙð ×æò ç ÙÅU Ú U गलत...
  • Page 73 • ØçÎ ¥æ ×æò ç ÙÅU Ú U ·¤æ Ü¢ Õ ð â×Ø Ì·¤ ©U  Øæð » Ù ·¤ÚU Ù ð ßæÜð ãU æ ð ¢ • बै ट री को अत् य धिक निम् न वायु दबाव मे ं रखने से विस् फ ोट, अथवा ज्...
  • Page 74 • उत् प ाद को कभी भी ऐसे कपड़ े या अन् य सामग् र ियों पर न रखे ं जो नोट उत् प ाद और सहारा दे न े वाले फर् न ीचर के बीच हो। यदि मॉनीटर सामान् य रू प से सं च ालित नहीं होता है या यदि आप इस मै...
  • Page 75 és a konnektor könnyen elérhetőek. Ez a Philips garancia akkor érvényes, ha • Ha a monitort a hálózati, illetve az a készüléket rendeltetésének megfelelő egyenáramú tápkábel kihúzásával célra használták a használati utasításnak kapcsolja ki, a megfelelő...
  • Page 76 • A monitort ne üsse meg vagy ejtse le A monitor mozgatása közben az működés, illetve szállítás közben. emeléshez mindig a keretet fogja meg. Soha ne emelje fel a monitort • Az USB Type-C aljzatot kizárólag úgy, hogy az LCD panelra teszi a az IEC 62368-1 vagy IEC 60950-1 kezét vagy ujját.
  • Page 77 • Páratartalom: 20-80 % relatív • Tartsa távol a gyerekektől az új és páratartalom használt elemeket. • Győződjön meg róla, hogy az • Ha az elemrekesz nem záródik épület rendelkezik 120/240 V, biztonságosan, akkor ne használja 20 A (maximum) teljesítményű tovább a terméket, és tartsa távol megszakítóval.
  • Page 78 • SOHA ne helyezze a terméket Figyelem instabil helyre. Képernyővédő vagy rendszeres képfrissítő alkalmazás aktiválásának • SOHA ne helyezze a terméket mellőzése esetén a súlyos „beégés”, magas bútorra (pl. szekrényre vagy „utókép”, vagy „szellemkép” tünetei könyvespolcra) anélkül, hogy mind nem szűnnek meg, és nem javíthatók. a bútort, mind a terméket rögzítette Ilyen kárra nem vonatkozik a garancia.
  • Page 79 megjegyzéseket, felhívásokat vagy figyelmeztetéseket tartalmaznak. Ezek a következőek: Megjegyzés Ez az ikon fontos információkat és tippeket jelöl, amelyek segítségével hatékonyabban tudja használni számítógépét. Vigyázat Ez az ikon olyan információt jelez, mely segítségével elkerülheti az esetleges hardverkárosodást vagy adatvesztést. Figyelem Ez az ikon veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet, és segítséget nyújt abban, hogy hogyan kerülje el a problémát.
  • Page 80 Buku petunjuk elektronik ini ditujukan jatuh ke lubang ventilasi atau mung- untuk siapapun yang menggunakan kin mencegah pendinginan elektron- monitor Philips. Luangkan waktu untuk ik yang benar pada monitor. membaca panduan pengguna sebelum • Jangan halangi lubang ventilasi pada menggunakan monitor. Panduan kabinet.
  • Page 81 • Penggunaan monitor yang berlebi- • Lepas sambungan monitor jika Anda han bisa menyebabkan mata lelah, akan membersihkannya dengan kain lebih baik mengambil jeda pendek yang lembab. Layar dapat dibersi- lebih sering di tempat kerja Anda hkan dengan kain yang kering saat dari pada jeda yang lebih panjang dimatikan.
  • Page 82 Gangguan Stabilitas Pin pengardean merupakan fitur keselamatan penting. Produk mungkin jatuh, menyebabkan cedera pribadi serius atau kematian. Perhatian (Model-model yang bisa Untuk mencegah, produk ini harus diaplikasikan dengan baterai) dipasang secara aman ke lantai/dinding • Penggantian baterai dengan sesuai dengan petunju pemasangan. jenis yang salah bisa merusak pengamanan.
  • Page 83 • JANGAN PERNAH meletakkan Peringatan produk atau bahan-bahan lain yang Gagal mengaktifkan screensaver atau mungkin berada di antara produk aplikasi refresh layar berkala dapat dan perabot penopang. menimbulkan gejala "efek terbakar", "jejak gambar", atau "bayangan" fatal • JANGAN PERNAH meletakkan item yang tidak akan hilang dan tidak dapat yang mungkin menggoda anak-anak diperbaiki.
  • Page 84 1.2 Keterangan Penulisan Subbab berikut menjelaskan konvensi penulisan yang digunakan dalam dokumen ini. Catatan, Perhatian, dan Peringatan Dalam buku petunjuk ini, beberapa teks mungkin disertai ikon dan dicetak dengan huruf tebal atau miring. Teks tersebut berisi catatan, perhatian, atau peringatan yang digunakan sebagai berikut: Catatan Ikon ini menunjukkan informasi penting...
  • Page 85 Contiene informazioni e note importanti sul funzionamento del monitor. • Durante la collocazione del monitor assicurarsi che il connettore e La garanzia Philips è valida a condizione la presa di alimentazione siano che il prodotto sia usato in modo facilmente accessibili.
  • Page 86 • La porta USB di tipo C può essere non sollevare il monitor mettendo le collegata solo per specifiche mani o le dita sul pannello LCD. apparecchiature con alloggiamento • Se si prevede di non utilizzare antincendio in conformità alla il monitor per lunghi periodi, norma IEC 62368-1 o IEC 60950-1.
  • Page 87 dell’edificio disponga di interruttore • Tenere le batterie nuove e usate con valore nominale di 120/240 V, lontano dai bambini. 20 A (massimo). • Se il vano batterie non si chiude in • Se la spina del cavo di modo sicuro, cessare di utilizzare alimentazione è...
  • Page 88 • Orientare SEMPRE tutti i cavi in” o “immagine residua”, noto collegati al prodotto in modo che anche come “immagine fantasma”. non possano essere tirati, afferrati o • “Burn-in”, “immagine residua” o siano di inciampo. “immagine fantasma” sono tutti • Non collocare MAI un prodotto in fenomeni noti nella tecnologia dei una posizione instabile.
  • Page 89 1.2 Avvisi e legenda La sezione che segue fornisce una descrizione di alcuni simboli convenzionalmente usati in questo documento. Nota, Attenzione e Avvisi In questa guida, vi sono blocchi di testo accompagnati da icone specifiche che sono stampati in grassetto o corsivo. Questi blocchi contengono note, avvisi alla cautela ed all’attenzione.
  • Page 90 1. 重要(Japanese) 電源ケーブルやDC電源コードを取り外 • すことでモニタの電源をオフにする場 合、 6秒待ってから電源ケーブルやDC電 この電子ユーザーズガイドは、 Philipsモニ 源コードを取り付けて通常操作を行って タを使用するユーザーを対象にしています。 ください。 モニタを使用する前に、 本ユーザーマニュア 必ず、 本製品に同梱されている電源コー ルをよくお読みください。 モニタの操作に関 • ドを使用してください。 電源コードが入 する重要な情報と注意が記載されています。 っていない場合、 カスタマサポートにお Philips保証は、 その操作指示に従い製品を 問い合わせください。 (重要情報マニュ 使用目的に沿って適切に取り扱い、 購入日、 アルに記載されているサービス連絡先 販売店名および製品のモデルと製造番号が 情報を参照してください。 ) 記載されたオリジナルインボイスまたは現 指定された電源で動作させてください。 • 金領収書を提示した場合に適用されます。 必ず指定の電源でモニターを操作して ください。 誤った電圧で使用すると故障...
  • Page 91 • 作業中に意識的に瞬きをしてみま 製品を修理した後、 プラグを差し込んで • しょう。 通常の動作状態に戻します。 • ゆっくりと目を閉じ、目をキョロキ モニタの最高のパフォーマンスを維持し • ョロさせて、目をリラックスさせ 長く使用するために、 次の温度および湿 てみましょう。 度範囲に入る環境でモニタを使用して ください。 • 画面をあなたの座高にあわせて、 適切な高さと角度にしてみましょ • 温度 : 0〜40° C 32〜104° F う。 • 湿度 : 20〜80% RH • 明るさとコントラストを適切なレベ 建物の設備における配電システムが定 • ルに調整してみましょう。 格120/240V、 20A (最大) の回路ブレ •...
  • Page 92 間で重度の内部火傷を引き起こし、 死亡 本棚など) の上に製品を置かないでく する可能性があります。 ださい。 新品および使用済みのバッテリーは、 お 製品と支持家具の間の布やその他の素 • • 子様の手の届かないところに保管してく 材の上に製品を置かないでください。 ださい。 製品や製品が置かれている家具の上に • バッテリー室がきちんと閉まらない場合 は、 おもちゃやリモコンなど、 お子様が • は、 使用をやめ、 お子様の手の届かない 登りたくなるようなものを置かないでく ところに保管してください。 ださい。 バッテリーを飲み込んだり、 身体の一部 既存の製品を保持して移動する場合 • • に入れたり したと思われる場合は、 直ち は、 上記と同じ考慮事項を適用してくだ に医師の診察を受けてください。 さい。 安定性の危険。 注...
  • Page 93 修理 合、 警告を具体的に提示することが関連する 規制当局から義務づけられています。 ケースカバーは専門の修理技術者以外 • は絶対に開けないでください。 注 マニュアルが必要な場合、 最寄りのサー アース接続は必ず電源プラグを電源につな • ビスセンターにお問い合わせください。 ぐ前に行ってください。 (重要情報マニュアルに記載されてい 又、 アース接続を外す場合は、 必ず電源プラ るサービス連絡先情報を参照してくだ グを切り離してから行ってださい。 さい。 ) 輸送情報については、 「 技術仕様」 を参照 • してください。 直射日光下の車内/トランクにモニタを • 放置しないでください。 注 モニタが正常に作動しない場合、 または本 書に記載された手順が分からない場合、 カ スタマケアセンターにお問い合わせくださ い。 1.2 表記の説明 次のサブセクションでは、...
  • Page 94 전원 코드를 다시 꽂기 전에 6초 간 1. 중요사항(Korea) 기다렸다가 꽂으십시오. • 항상 Philips가 제공한 인증 전원 이 전자 사용자 매뉴얼은 Philips 모니터 사 코드를 사용하십시오. 전원 코드를 용자를 위한 가이드입니다. 모니터를 사용 분실한 경우 현지 서비스 센터에 하기 전에 시간을 내어 이 사용자 매뉴얼을...
  • Page 95 • 천천히 눈을 감고 굴리면서 눈의 • 제품을 수리한 후에는 연결하여 정상 긴장을 푸십시오. 작동 조건으로 되돌리십시오. • 눈높이에 맞춰 화면의 높이와 • 모니터를 최고의 성능으로 관리하고 각도를 적절하게 변경하십시오. 장기간 사용하려면 모니터를 다음과 같은 온도 및 습도 범위의 장소에서 •...
  • Page 96 • 새 배터리 및 사용한 배터리는 아동의 • 제품과 지지대 사이에 천이나 다른 손에 닿지 않게 보관하십시오. 물질을 놓지 마십시오. • 배터리 칸이 완전히 닫히지 않으면 • 아동이 제품이나 제품을 놓은 가구 제품 사용을 중단하고 아동의 손에 위에 올라가고 싶게 만들 만한 물건(예: 닿지...
  • Page 97 서비스 한 경우는 특정 경고 표시가 관련 규제 당국 의 지시에 따라 정해진 경우입니다 . 모니터 케이스 커버는 숙련된 서비스 • 인력에 의해서만 개봉해야 합니다. • 수리 또는 통합을 위해 문서가 필요한 경우 현지 서비스 센터에 연락하시기 바랍니다. (중요 정보 매뉴얼에 나와...
  • Page 98 • Ikke blokker ventilasjonsåpningene i Denne elektroniske brukerguiden kabinettet. er ment for alle som bruker Philips monitoren. Ta deg tid til å lese denne • Ved plassering av skjermen må man brukerveiledningen før du bruker påse at nettstøpslet og stikkontakten skjermen.
  • Page 99 5–10 minutters pause hvert 50.–60. • Hvis skjermen din blir våt må du minutt enn en 15 minutters pause tørke av den med en tørr klut så annenhver time. Prøv å unngå raskt som mulig. øyebelastning mens du bruker • Hvis fremmedlegemer eller væske skjermen ved å: kommer inn i skjermen må...
  • Page 100 føre til eksplosjon eller lekkasje av skader, spesielt på barn, kan unngås ved brennbar væske eller gass. enkle forholdsregler som å: • Hvis et batteri utsettes for ekstremt • ALLTID bruke skap eller stativer eller lavt lufttrykk, kan det føre til installasjonsmetoder som anbefales eksplosjon eller lekkasje av brennbar av produsenten til produktet.
  • Page 101 Viktig informasjon om innbrent bilde / Merk spøkelsesbilde Kontakt en servicetekniker hvis skjermen ikke fungerer som den skal, eller hvis • Aktiver alltid en bevegelig du er usikker på hva du skal gjøre når skjermsparer når du forlater driftsinstruksene som er gitt i denne skjermen.
  • Page 102 światłem i trzymać go z wszystkich użytkowników monitora dala od źródła ciepła. Długotrwała Philips. Należy poświęcić trochę czasu ekspozycja na tego rodzaju na przeczytanie tego podręcznika środowisko, może spowodować użytkownika, przed rozpoczęciem rozbarwienie i uszkodzenie używania monitora.
  • Page 103 pożar albo porażenie prądem wysokości dostosowanej do elektrycznym. wzrostu użytkownika. • Należy chronić kabel. Nie • Ustawienie odpowiedniego należy ciągnąć lub zginać kabla poziomu jasności i kontrastu. zasilającego i kabla sygnałowego. • Dostosowanie oświetlenia w Nie należy umieszczać monitora lub pomieszczeniu tak, aby było jakichkolwiek ciężkich obiektów na zbliżone do jasności ekranu;...
  • Page 104 przewód zasilający. Następnie, mechaniczne miażdżenie lub cięcie należy usunąć obcą substancję lub baterii, co może spowodować wodę i wysłać monitor do punktu eksplozję; naprawczego. • Pozostawienie baterii w miejscu o • Nie należy przechowywać lub ekstremalnie wysokiej temperaturze używać monitora w miejscach otoczenia, która może spowodować...
  • Page 105 należy dobrze przymocować do • NIGDY nie należy umieszczać podłogi/ściany, zgodnie z instrukcjami produktu na tkaninie lub na innych instalacji. materiałach, które mogą się znajdować pomiędzy produktem i Zagrożenie spowodowane brakiem podtrzymującym go meblem. stabilności. • NIGDY nie należy umieszczać Produkt może upaść, powodując elementów, które mogą...
  • Page 106 stopniowo po pewnym czasie od 1.2 Konwencje zapisu wyłączenia zasilania. Konwencje zapisu zastosowane w Ostrzeżenie niniejszym dokumencie wykorzystują Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu następujące elementy: lub aplikacji okresowego odświeżania Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia ekranu, może spowodować poważne symptomy „wypalenia” lub „poobrazu” W tej instrukcji pewne bloki tekstu mogą...
  • Page 107 • Ao instalar o monitor, certifique-se A garantia da Philips se aplica desde de que a tomada e a ficha elétricas que o produto seja devidamente ficam facilmente acessíveis.
  • Page 108 • Não bata nem deixe cair o monitor na moldura; não levante o monitor durante o funcionamento ou colocando a mão ou dedos no ecrã transporte. LCD. • A porta USB Tipo C só pode • Se não utilizar o monitor durante ser ligada a equipamentos em um período prolongado de tempo, conformidade com a norma IEC...
  • Page 109 edifício inclui um disjuntor com • Mantenha as pilhas novas e usadas potência de 120/240V, 20A fora do alcance de crianças. (máximo). • Se o compartimento da pilha não • Se o cabo de alimentação estiver fechar corretamente, deixe de equipado com uma ficha de 3 utilizar o produto e mantenha-o pinos, ligue o cabo a uma tomada...
  • Page 110 que sejam pisados, puxados ou queimada” no seu ecrã, também agarrados. conhecido como “imagem residual” ou “imagem fantasma”. • NUNCA colocar o produto num local instável. • O fenómeno “imagem queimada”, “imagem residual” ou “imagem • NUNCA colocar o produto sobre fantasma”...
  • Page 111 se não estiver certo da medida a tomar depois de ter cumprido as instruções de utilização apresentadas no presente manual. 1.2 Descrição das notas conti- das no guia As subsecções a seguir descrevem as convenções das notas usadas nesse documento. Notas, Advertências e Avisos Em todo o guia podem ocorrer blocos de textos podem estar em negrito...
  • Page 112 şi observaţii importante referitoare la funcţionarea monitorului. • A nu se bloca orificiile de ventilaţie ale carcasei. Garanţia Philips se aplică dacă produsul • În momentul poziţionării este manevrat corespunzător şi utilizat monitorului, asiguraţi-vă că în scopul pentru care a fost proiectat, ştecherul şi priza electrică...
  • Page 113 Întreţinere • Nu supuneţi monitorul la vibraţii mari sau la şocuri puternice pe • Pentru a vă proteja monitorul de parcursul manevrării. posibile deteriorări, nu supuneţi • A nu se lovi sau scăpa monitorul în ecranul LCD la presiuni mari. Atunci timpul funcţionării sau transportului.
  • Page 114 acesta va fi plasat într-un spaţiu ai este înghiţită poate cauza arsuri cărui parametri de temperatură şi interne severe în doar 2 ore şi poate umiditate se situează în următoarea duce la moarte. gamă de valori. • Ţineţi bateriile noi şi folosite departe • Temperatură: 0 - 40 °C (32 - 104 de copii.
  • Page 115 mobilier pentru a ajunge la produs arse”, cunoscute şi ca „imagini sau la butoanele acestuia. remanente” sau „imagini fantomă” pe ecranul dvs. • ÎNTOTDEAUNA treceţi cablurile conectate la produs în aşa fel încât • „Imaginea arsă”, „imaginea acestea să nu pot fi trase, prinse sau remanentă”...
  • Page 116 aplicat instrucţiunile din acest manual, consultaţi un specialist în service. 1.2 Descrieri ale notaţiilor Următoarele subcapitole descriu convenţiile de notaţie utilizate în acest document. Observaţii, atenţionări şi avertismente Unele fragmente de text din acest ghid sunt însoţite de pictograme şi pot apărea cu caractere aldine sau italice.
  • Page 117: Важная Информация

    и источников сильного освещения, не Данное электронное руководство устанавливайте его рядом с другими пользователя предназначено для любых источниками тепла. Их длительное пользователей мониторов Philips. Перед воздействие на монитор может использованием монитора прочтите привести к его обесцвечиванию или данное руководство. Руководство...
  • Page 118 и сигнальный кабель. Не ставьте Техническое обслуживание монитор и любые другие тяжелые Во избежание возможных предметы на кабели. Поврежденные повреждений не давите сильно кабели могут стать причиной на ЖК-панель. При перемещении возгорания или поражения удерживайте монитор за рамку, не электрическим током. поднимайте...
  • Page 119 Температура: 0-40°C 32-104°F проглатывании аккумулятора кнопочного/ таблеточного типа всего Относительная влажность: 20 - 80% за 2 часа могут возникнуть сильные относительной влажности внутренние ожоги с вероятным Убедитесь, что энергосистема летальным исходом. здания оснащена прерывателем Храните новые и отработанные цепи 120/240 В, 20 А )максимально(. батарейки...
  • Page 120 ВСЕГДА следите за тем, чтобы показа статического изображения, запускайте приложение для устройство не нависало над краем периодического обновления экрана. мебели, на которой оно стоит. Непрерывное воспроизведение ОБЯЗАТЕЛЬНО объясните детям, статических изображений в течение какой опасности они подвергаются, продолжительного периода времени взбираясь...
  • Page 121 определению соответствующим Примечание регламентирующим органом. Обратитесь к специалисту сервисного центра, если монитор не работает надлежащим образом или вы не уверены, 1.3 Утилизация изделия и какую процедуру следует выполнить в соответствии с инструкцией по упаковочного материала эксплуатации. Утилизация отходов электрического и электронного...
  • Page 122 правилах утилизации старого монитора и упаковки, обратитесь к своему торговому представителю. Информация для покупателей о возврате/вторичной переработке Компания Philips ставит перед собой технически и экономически осуществимые цели для оптимизации экологических показателей изделий, услуг и деятельности организации. Уже на этапах планирования, проектирования...
  • Page 123 • Uklonite sve objekte koji bi mogli Elektronsko uputstvo za korišćenje je da upadnu u otvore za ventilaciju namenjeno svakom ko koristi Philips ili da spreče pravilno hlađenje monitor. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo elektronskih delova monitora. pre nego što počnete da koristite svoj monitor.
  • Page 124 požara u skladu sa standardima IEC • Isključite monitor iz struje ukoliko 62368-1 ili IEC 60950-1. planirate da ga ne koristite duže vreme. • Preterana upotreba monitora može prouzrokovati naprezanje očiju i • Isključite monitor iz struje ukoliko preporučuje se češći odlazak na želite da ga očistite blago kratke pauze na vašem radnom navlaženom krpom.
  • Page 125 s tri kontakta. Nemojte onemogućiti delu tela, odmah potražite pomoć uzemljenje na kablu za napajanje, lekara. npr. tako što ćete prikačiti adapter s Opasnost od nestabilnosti. 2 kontakta. Kontakt za uzemljenje je Proizvod može da padne i izazove važna funkcija bezbednosti. ozbiljnu povredu ili smrt.
  • Page 126 postavljeni između proizvoda i simptoma „urezane slike”, „slike koja nameštaja na kojem se nalazi. ostaje na ekranu” ili „fantomne slike”, koji neće nestati i koji ne mogu biti • NIKADA ne stavljajte predmete popravljeni. Oštećenje pomenuto gore koji bi mogli podstaći decu da se nije pokriveno garancijom.
  • Page 127 Beleška Ova slika ukazuje na važnu informaciju ili savet koji pomaže da bolje iskoristite svoj računarski sistem. Opomena Ova slika ukazuje na informaciju koja govori kako da izbegnete potencijalnu štetu na hardveru ili gubitak podataka. Upozorenje Ova slika ukazuje na mogućnost telesne povrede i daje uputstva kako da se problem izbegne.
  • Page 128 Elektronický návod na obsluhu je ktoré by mohli spadnúť do vetracích určený pre každého, kto používa otvorov alebo zabrániť správnemu monitor značky Philips. Skôr ako chladeniu elektroniky monitora. začnete svoj monitor používať, nájdite si čas na preštudovanie tohto návodu na • Neupchávajte vetracie otvory na...
  • Page 129 • Port USB Type-C sa môže pripojiť • Ak monitor nebudete dlhšiu dobu len na určenie zariadenia s používať, odpojte ho. požiarnym uzáverom v súlade • Ak potrebujete monitor očistiť normou IEC 62368-1 alebo IEC mierne vlhkou textíliou, odpojte ho. 60950-1.
  • Page 130 napájacom kábli, pripojte kábel k • Ak sa priestor pre batérie neuzatvorí uzemnenej 3-pólovej elektrickej bezpečne, prestaňte výrobok zásuvke. Nevyraďujte z činnosti používať a uchovávajte ho mimo uzemňovací kolík napájacieho kábla dosahu detí. napríklad pripojením 2-kolíkového • Ak si myslíte, že došlo k prehltnutiu adaptéra.
  • Page 131 • NIKDY neumiestňujte výrobok na predstavujú dobre známy jav v nestabilné miesto. oblasti technológií LCD panelov. Vo väčšine prípadov „vpálenie obrazu“, • NIKDY neumiestňujte výrobok na „paobraz“ alebo „zobrazenie vysoký nábytok (napríklad kredence duchov“ postupne po vypnutí alebo knihovne) bez toho, aby monitora zmizne.
  • Page 132: Popis Symbolov

    1.2 Popis symbolov Nasledovné podkapitoly popisujú spôsob označovania poznámok, ktoré sú použité v tomto dokumente. Poznámky, upozornenia a výstrahy V celej tejto príručke môžu byť časti textu sprevádzané ikonou a vytlačené hrubým písmom alebo kurzívou. Tieto časti textu obsahujú poznámky, upozornenia alebo výstrahy.
  • Page 133 Ta elektronski uporabniški priročnik onemogočili pravilno prezračevanje je namenjen vsakomur, ki uporablja monitorjeve elektronike. monitor Philips. Vzemite si čas in • Reže in odprtine na ohišju zaslona preberite ta uporabniški priročnik, so namenjene prezračevanju, zato preden monitor začnete uporabljati.
  • Page 134 • Med njegovim delovanjem oziroma Z roko ali prsti ne oprijemajte LCD transportom pazite, da monitorja površine. ne izpostavljate udarcem oziroma • Če monitorja dolgo časa ne padcem. boste uporabljali, ga izključite iz • V vrata USB Type-C lahko priključite napajalnega omrežja.
  • Page 135 • Če je izdelku priložen priključni kateri koli drug del v telesu, takoj vtič s 3 zatiči, priključite kabel poiščite zdravniško pomoč. v ozemljeno vtičnico s 3 zatiči. Opozorilo glede stabilnosti Ozemljitvenega zatiča napajalnega Izdelek lahko pade in povzroči hude kabla ne smete onemogočiti, na telesne poškodbe ali smrt.
  • Page 136 položite med izdelek in podporno Zgoraj omenjene škode garancija ne pohištvo. pokriva. • NIKOLI ne postavite stvari, ki bi Storitve lahko spodbudile otroke k plezanju, • Ohišje zaslona lahko odpre le kot so igrače in daljinski upravljalniki, pooblaščeno servisno osebje. na vrh izdelka ali pohištva, na katerega ste postavili izdelek.
  • Page 137 Opozorilo Ta ikona označuje nevarnost nastanka telesnih poškodb in navodila o preprečevanju le-teh. Nekatera opozorila se pojavljajo tudi v drugem formatu in ne vključujejo ikon. V takšnih primerih so opozorila določena s strani pristojnega zakonodajnega organa.
  • Page 138: Precauciones De Seguridad Y Mantenimiento

    • Utilice siempre el cable de alimentación homologado facilitado 1.1 Precauciones de seguridad y por Philips. Si no dispone de él, mantenimiento póngase en contacto con su centro de asistencia local. (Por favor vaya Advertencias a la información de contacto de...
  • Page 139 • Evite que el monitor sufra golpes o LCD. Cuando traslade el monitor, caídas durante su funcionamiento o sosténgalo por la carcasa para transporte. levantarlo; no coloque las manos o los dedos sobre el panel LCD. • El puerto USB Tipo-C solo se puede conectar para especificar equipos • Desconecte el monitor si no tiene con una carcasa contra incendios...
  • Page 140 • Temperatura: 0-40°C 32-104°F • Este producto contiene una pila de tipo moneda o botón. Si la pila • Humedad: 20 - 80% HR de tipo moneda o botón se traga, • Confirme que el sistema de puede causar quemaduras internas distribución en la instalación del graves en tan solo 2 horas y puede edificio cuenta con un disyuntor...
  • Page 141 Información importante sobre las • Utilice SIEMPRE solamente mobiliario que aguante de forma imágenes quemadas/fantasmas segura el producto. • Active siempre un salvapantallas • Asegúrese SIEMPRE de que el móvil si deja el monitor sin atención. producto no sobresale del borde Active siempre una aplicación que del mueble de soporte.
  • Page 142 servicio incluida en nuestro manual Algunas advertencias pueden de información importante.) aparecer en formatos diferentes o no contar con la compañía de un • Si desea obtener información icono. En tales casos, la presentación relacionada con el transporte, específica de la advertencia seguirá las consulte la sección pautas establecidas por la autoridad “Especificaciones técnicas”.
  • Page 143 Denna elektroniska bruksanvisning är • Blockera inte avsedd för alla som använder en Philips ventilationsöppningarna i höljet. monitor. Ta dig tid att läsa igenom manualen innan du använder monitorn. • När du sätter bildskärmen på plats, Den innehåller viktigt information och...
  • Page 144 minuter efter 50-60 minuters • Undvik elektriska stötar och kontinuerlig användning av skärmen permanenta skador på enheten är troligtvis bättre än en paus på 15 genom att inte utsätta den för minuter varannan timme. Försök damm, regn, vatten eller en mycket att undvika att anstränga ögonen fuktig miljö.
  • Page 145 • Att byta batteri till en felaktig Produkten kan välta och orsaka batterityp kan åsidosätta ett skydd. allvarlig personskada eller dödsfall. För att förhindra personskador • Att kasta ett batteri i eld eller en måste produkten fästas ordentligt varm ugn, krossa mekaniskt eller i golvet/väggen i enlighet med kapa ett batteri kan orsaka en monteringsanvisningarna.
  • Page 146 • Om den befintliga produkten ska integrering, kontakta vårt lokala förvaras eller flyttas ska samma saker servicecenter. (Se kontaktuppgifter beaktas. för service som anges i handboken under Viktig information.) • För transportinformation, se Denna monitor accepterar en 100 “Tekniska specifikationer”. mm x 100 mm VESA-kompatibelt • Lämna inte bildskärmen i en bil eller monteringssystem.
  • Page 147 1.2 Notationer I följande avsnitt beskrivs de notationer som används i detta dokument. Påpekanden, Försiktighet och Varningar I hela denna bruksanvisning kan textstycken åtföljas av en ikon och vara skrivna med fetstil eller kursivt. Dessa block innehåller anteckningar, uppmaningar till försiktighet och varningar.
  • Page 148 • ถ ้ �จะท ำ � ก�รป ิ ด จอภ�พโดยก�รถอดส�ย จอภ�พ Philips ใช้ เ วล�อ่ � นคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ น ี ้ ก ่ อ นที ่ จ ะ เคเบ ิ ล เพ�เวอร ์ หร ื อ ส�ยไฟ DC, ให ้ รอ 6 เริ...
  • Page 149 • ต ั ้ งใจกระพร ิ บ ต�บ ่ อ ย ๆ ในระหว ่ � ง • หล ั ง จ�กซ ่ อ มแซมผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ แล ้ ว ให ้ ทำ � ง�น ด ำ � เน ิ น ก�รฟ ื ้ นฟ ู ส ู ่ ส ภ�พก�รท ำ � ง�นปกต ิ โดยเส...
  • Page 150 ไหม้ ภ �ยในอย่ � งรุ น แรงภ�ยใน 2 ชั ่ ว โมง • ห้ � มว�งผลิ ต ภั ณ ฑ์ บ นผ้ � หรื อ วั ส ดุ อ ื ่ น ๆ ที ่ และอ�จทำ � ให้ เ สี ย ชี ว ิ ต ได้ อ�จอยู...
  • Page 151 บริ ก �ร ควบคู ่ ก ั น ในกรณี ด ั ง กล่ � ว ก�รแสดงคำ � เตื อ น • ฝ�ป ิ ด ต ั ว เคร ื ่ อ งควรเป ิ ด โดยช ่ � งบร ิ ก �รท ี ่ เฉพ�ะจะอยู...
  • Page 152 çalışması için takmadan önce 6 numarasını belirten orijinal fatura ya da saniye bekleyin. ödeme makbuzunun sunulması halinde geçerlidir. • Lütfen her zaman Philips tarafından onaylı güç kablosunu kullanın. Eğer güç kablonuz kayıpsa, lütfen 1.1 Güvenlik önlemleri ve bakım bölgenizde bulunan servis merkezi ile temasa geçiniz.
  • Page 153 bulunan ekipmanı belirtmek için • Hafif nemli bir bez kullanarak bağlanabilir. temizlemeniz gerekiyorsa, monitörü prizden çıkarın. Elektrik kesildiğinde • Monitörün aşırı kullanımı gözde ekran kuru bir bez kullanılarak rahatsızlığa neden olabileceğinden, temizlenebilir. Ancak monitörünüzü iş yerinizde seyrek uzun molalar temizlemek için alkol veya amino yerine sık sık kısa molalar vermek bazlı...
  • Page 154 Topraklama pimi önemli bir güvenlik Stabilite Tehlikesi özelliğidir. Ürün düşerek ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Yaralanmaları Dikkat (Pilli uygulanabilir modeller) önlemek için, ürün kurulum talimatlarına • Bir korumayı geçersiz kılabilecek, uygun olarak zemine/duvara güvenli bir hatalı tipteki bir pilin değiştirilmesi; şekilde bağlanmalıdır.
  • Page 155 Servis • Mevcut ürün saklanacak ve yeri değiştirilecekse, yukarıdakilerle aynı • Mahfaza kapağı sadece kalifiye hususlar uygulanmalıdır. servis personeli tarafından açılmalıdır. • Onarım ya da entegrasyon için Bu monitör, 100mm x 100mm VESA Uyumlu montaj arabirimini kabul eder. herhangi bir dokümana gerek VESA Montaj Vidası...
  • Page 156 İkaz Bu simge insanlara zarar verme ihtimali olan durumları gösterir ve bu sorundan nasıl kaçınılması gerektiğini açıklar. Bazı uyarılar başka bir biçimde görünebilir ve yanında bir simge bulunmayabilir. Bu gibi durumlarda özel uyarı biçimleri yetkili biri tarafından belirtilmelidir.
  • Page 157 струму, щоб пристрій працював як та моделі. слід. Будь ласка, завжди користуйтеся 1.1 Заходи безпеки та догляд схваленим шнуром живлення, наданим Philips. Якщо Ви не маєте Увага! шнура живлення, будь ласка, Користування іншими засобами зверніться до місцевого сервісного контролю, регулювання або...
  • Page 158 Порт USB Типу С може бути тримаючись руками або пальцями підключений лише до особливого за РК-панель. обладнання з вогнетривким Вимикайте монітор з мережі, якщо корпусом згідно IEC 62368-1 або IEC Ви не будете користуватися ним 60950-1. протягом тривалого часу. Задовге користування монітором Вимкніть...
  • Page 159 Переконайтеся, що електромережу Якщо відсік батарей погано в будинку оснащено запобіжником з закривається, припиніть номінальним значенням 120/240 В, користуватися виробом і сховайте 20 А )макс.(. його від дітей. Якщо шнур живлення має насадку Якщо ви підозрюєте, що батареї на штепсельну виделку з 3 проковтнули...
  • Page 160 НІКОЛИ не розміщуйте виріб на «залишкове зображення» або нестійкій поверхні. «зображення-привид» поступово зникає протягом певного часу після НІКОЛИ не ставте телевізор на того, як живлення було вимкнено. високі меблі )як-от сервант або книжкова полиця( не закріпивши і Увага! меблі, і телевізор, щоб адекватно Якщо...
  • Page 161 містять примітки, застереження або попередження. Вони використовуються так: Примітка Ця піктограма позначає важливу інформацію та підказки, як ефективніше працювати із системою комп’ютера. Обережно Ця піктограма позначає інформацію про те, як уникнути можливого пошкодження апаратного забезпечення або втрати даних. Увага! Ця піктограма позначає можливу загрозу здоров’ю.
  • Page 162 điện DC để màn hình hoạt động bình thường. Chế độ bảo hành của Philips áp dụng với điều kiện là sản phẩm phải được sử dụng • Hãy luôn dùng cáp nguồn chuẩn được đúng cách theo mục đích sử dụng, theo cấp bởi Philips.
  • Page 163 tốt hơn là nghỉ giải lao 15 phút sau hai • Nếu màn hình bị ướt, hãy lau nó bằng tiếng đồng hồ. Cố gắng không để mỏi vải khô càng sớm càng tốt. mắt khi sử dụng màn hình trong một • Nếu chất lạ...
  • Page 164 Nguy cơ cháy, nổ nếu như thay pin LUÔN LUÔN đảm bảo rằng sản phẩm bằng một loại không đúng chuẩn không đặt chênh vênh ở rìa mép giá đỡ. Cẩn trọng )Đối với các model có pin cúc LUÔN LUÔN dạy bảo trẻ mối nguy áo( hiểm của việc leo trèo đồ...
  • Page 165 nóng“, còn được gọi là ”ảnh ảo“ hay 1.2 Mô tả biểu tượng ”ảnh bóng ma“, trên màn hình của bạn. Các mục phụ sau đây mô tả các quy ước ”Ảnh thử nóng“, ”Ảnh ảo“ hay ”Ảnh về biểu tượng dùng trong tài liệu này. bóng ma“...
  • Page 166 Philips monitors safe to use throughout its life cycle. EPEAT (Only applicable to the model of application) (www.epeat.net)
  • Page 167: Spare Parts Service

    Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their environmental impact. The product has no parts for upgradability, but has the replaceable and/or repairable components or assemblies as below for 5 years after the point of sale. (English) Components or Assemblies Replaceable Repairable How to Replace or Repair By hand without tool, but please contact your dealer or...
  • Page 168 Estender a vida útil dos produtos de TI é a maneira mais eficaz de reduzir seu impacto ambiental. O produto não possui peças para atualização, mas possui os componentes ou montagens substituíveis e/ou reparáveis, conforme abaixo, por 5 anos após o ponto de venda.
  • Page 169 Het verlengen van de levensduur van IT-producten is de meest effectieve manier om hun impact op het milieu te verlagen. Het product heeft geen onderdelen voor upgraden, maar heeft de vervangbare en/of te repareren componenten of montages als onder voor 5 jaar na de verkoop. (Dutch) Componenten of Vervangbaar Te repareren Hoe vervangen of repareren montages...
  • Page 170 Die Lebensdauer von IT-Geräten zu verlängern, ist ein effektiver Weg für mehr Nachhaltigkeit. Dieses Produkt besitzt zwar keine upgrade-fähigen Teile, aber die nachstehend genannten Komponenten oder Baugruppen können bis zu fünf Jahre nach dem Erwerb ausgetauscht und/oder repariert werden. (German) Komponenten / Austauschbar Reparierbar Vorgehensweise Baugruppen...
  • Page 171 L’estensione della durata dei prodotti IT è il modo più efficace per ridurre il loro impatto ambientale. Il prodotto non dispone di parti per l’aggiornamento, ma presenta componenti o gruppi sostituibili e/o riparabili come indicato di seguito per 5 anni dopo la vendita.
  • Page 172 Ampliar la vida útil de los productos de TI es la forma más efectiva de reducir su impacto ambiental. El producto no tiene piezas para actualizar, pero tiene componentes o ensamblajes reemplazables y/o reparables que se detallan a continuación durante 5 años después de la venta. (Spanish) Componentes o Reemplazable Reparable Cómo reemplazar o reparar ensamblados...
  • Page 173 A third-party certification according to ISO 14024 Toward sustainable IT products Say hello to a more sustainable product IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories.
  • Page 174 User define mode is used for TCO Certified compliance. (Only applicable to the model of application)
  • Page 175 оборудване (2011/65/ЕС) и Директивата по CE Declaration of Conformity (English) отношение на радиооборудването (2014/53/ This device complies with the require- ЕС)(за радиооборудване) ments set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Този продукт е тестван и съответства на Member States relating to Electromag- хармонизираните стандарти за съоръжения netic Compatibility Directive (2014/30/ за информационните технологии, тези...
  • Page 176 CE izjava o sukladnosti (Croatian) Dette produkt er blevet testet og er fundet i overensstemmelse med de Ovaj uređaj sukladan je zahtjevima harmoniserede standarder for IT-udstyr. utvrđenima u direktivi vijeća o Disse harmoniserede standarder er približavanju zakona država članica offentliggjort i Den Europæiske Unions koji se odnose na direkktivu o Tidende under Direktiver.
  • Page 177 ΕΕ), την Οδηγία περί χαμηλής τάσης Déclaration de conformité CE (French) (2014/35/ΕΕ), την Οδηγία για τα συνδεόμενα Cet appareil respecte les exigences με ενέργεια προϊόντα (ErP 2009/125/ΕΚ), énoncées dans la directive du την Οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης Conseil sur le rapprochement des ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό législations des États membres και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS 2011/65/ concernant la directive Compatibilité ΕΕ) και την Οδηγία για τον ραδιοεξοπλισμό électromagnétique (2014/30/UE), (2014/53/ΕΕ).
  • Page 178 り合わせに対する理事会指令に定められた要 harmonizált szabványok az Európai 件を満たしています。 Unió Hivatalos Lapjának irányelvei között lettek közzétéve. 本製品は試験の結果、情報技術機器の整合規 格に準拠していることが判明しています。そ Pernyataan Kesesuaian CE (Indonesian) の整合規格は、欧州連合官報の指令の下で公 開されています。 Perangkat ini mematuhi ketentuan- ketentuan yang ditetapkan dalam Arahan Dewan tentang Perkiraan 적합성 선언 (Korean) Undang-Undang Negara-Negara 이 장치는 전자파 적합성 지침 (2014/30/ Anggota berkenaan dengan Arahan EU), 저전압...
  • Page 179 oraz dyrektywy w sprawie urządzeń harmonizadas para Equipamentos radiowych (2014/53/UE) (w przypadku de Tecnologia da Informação, estas urządzeń radiowych). normas harmonizadas publicadas sob as diretivas do Jornal Oficial da União Produkt ten został poddany testom i Europeia. stwierdzono jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń...
  • Page 180 CE Deklaracija o usaglašenosti (Serbian) (2011/65/EU) in Direktivo o radijski opremi (2014/53/EU) (za radijsko Ovaj uređaj ispunjava zahteve iz opremo). Direktive Saveta o približavanju zakona država članica u vezi s Ta izdelek je bil preskušen in v teh Direktivom o elektromagnetnoj preskusih je bilo ugotovljeno, da je kompatibilnosti (2014/30/EU), skladen z usklajenimi standardi za...
  • Page 181 сумісності, Директиви (2014/35/EU) щодо standarder för IT-utrustning. Dessa низьковольтних пристроїв, Директиви harmoniserade standarder har (2009/125/EU) щодо екодизайну виробів, publicerats under direktiven i Europeiska зв’язаних з виробництвом електроенергії, unionens officiella tidning. Директива (2011/65/EU) щодо обмеження คำ � ประก�ศก�รด้ � นก�รปฏิ บ ั ต ิ ต �ม вмісту шкідливих речовин та Директива ข้ อ กำ � หนด CE (Thai) (2014/53/EU) щодо радіотехнічного...
  • Page 182 Energy Star Declaration (Only installed and used in accordance applicable to the model of application) with the instructions, may cause harmful interference to radio (www.energystar.gov) communications. ENERGY STAR is a program run by the U.S. Environmental However, there is no guarantee Protection Agency (EPA) and that interference will not occur U.S.
  • Page 183 FCC Compliance Statement • Brancher l’équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le This device complies with Part 15 of the récepteur. FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device • Demander l’aide du marchand ou may not cause harmful interference, d’un technicien chevronné...
  • Page 184 Polish Center for Testing and North Europe (Nordic Countries) Certification Notice Information The equipment should draw power Placering/Ventilation from a socket with an attached VARNING: protection circuit (a three-prong socket). FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE All equipment that works together OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR (computer, monitor, printer, and so on) DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
  • Page 185 Ergonomie Hinweis (nur Deutschland) Der von uns gelieferte Farbmonitor M4 or M6 Screw entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Cord Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften. Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III...
  • Page 186 液晶显示器安全使用说明 子或椅子放置可参考厂商或显示器供货 商的建议。若把显示器固定于墙上或架 在操作液晶显示器前请全部阅读用户说明 子上,固定的安装需得到厂商承认并严 书。 格按照程序安装。 详细用户说明书请访问 PHILIPS 官网 www. • 在后壳的上部及下部可能有许多狭长的 philips.com/cn 下载。 开孔是通风用的。为保证显示器持续操 作而不过热,这些散热孔不能被堵塞或 注意 覆盖。故显示器不能置于床、沙发、毛 1. 任何未经权责机构批准的改变或修改, 毯或类似的表面上,也不能靠近于辐射 都可能使用户无法操作此显示器。 体或热源之上。除非通风得到保障,否 2. 为了符合辐射限定,必须使用屏蔽的信 则不能放在书柜或箱子内。 号线和交流电源线。 • 不要把异物放入机内,它能引起短路而 3. 制造商不对任何由未经批准的修改所引 导致火灾或电击。 起的无线电或电磁干扰负责,修正这种 • 不能打开后壳,以免遭受高压或其它危 干扰由用户自行承担。 险。若有故障,请直接与售后服务人员 4. 显示器驱动程序及 SmartControl 请访问...
  • Page 187 • 当您使用不同的桌面图样时,画面亮度 环保使用期限 可能会存在轻微的不均匀。 电器电子产品有害物质限制使用管理办法 • 液晶显示器屏幕的有效像素达到或超过 说明:该电器电子产品含有某些有害物质, 99.99%。但在显示时也会有 0.01% 或更 在环保使用期限内可以放心使用,超过环 少的像素丢失或亮度丢失。 保使用期限之后应该进入回收循环系统。 • 由于液晶屏幕的特性,当同一幅图像显 示很长的时间后再切换图像时,先前的 《废弃电器电子产品回收处理管理 余像可能会继续保留。在这种情况下, 通过图像的改变,屏幕会慢慢恢复或隔 条例》提示性说明 几个小时关闭一下显示器的电源。 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再 • 当屏幕变黑,闪烁或不能照亮时,请联 需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国 系经销商或服务中心更换相关零件。切 家废弃电器电子产品回收处理相关法律法 忌自行更换 ! 规,将其交给当地具有国家认可的回收处 中国大陆 RoHS 理资质的厂商进行回收处理,不当利用或 根据中国大陆《电器电子产品有害物质 者处置可能会对环境和人类健康造成影响。 限制使用管理办法》(也称为中国大陆 RoHS),以下部分列出了本产品中可能包 中国环境标志产品认证提示性说明 含的有害物质的名称和含量。 有害物质...
  • Page 188 )1( 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。 )2( 未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看 螢幕不要超過 1 小時。 Turkish RoHS Após o uso, as pilhas deverão ser Türkiye Cumhuriyeti: EEE entregues ao estabelecimento comercial Yönetmeliğine Uygundur ou e/ou baterias rede de assistência ( 土耳其共和国 : 符合 EEE 法规 ) técnica autorizada.
  • Page 189 For more information about E -waste please visit http://www. india.philips.com/about/sustainability/...
  • Page 190 Information for U.K. only How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE in accordance with the following code: EARTHED. BLUE -“NEUTRAL”(“N”) Important: This apparatus is supplied with an BROWN -“LIVE”(“L”) approved moulded 13A plug.
  • Page 191 LCD monitors B, BDM, M, S, X, P lines 3 years ‫) بيان الضمان‬Arabic( ،‫ في الجدول أدناه؛ وبالنسبة إلى المناطق غير المدرجة في هذا الجدول‬PHILIPS ‫ من‬LCD ‫تم إدراج فترة ضمان شاشة‬ .‫الرجاء اتباع بيان الضمان المعني بها‬ ‫فترة الضمان‬...
  • Page 192 សេចក្ តី ថ ្លែ ង ការណ ៍ ពតី កា រធានា(Cambodian) រយៈពេលធានារបស់ ម ៉ ូ ន ី ទ ័ រ PHILIPS LCD ដែលបានរាយ ែូ ច ខាងព្រោម ស្រាប់ ត ំ ប ន់ ដ ែលមិ ន បាន្្របែណ ្ដ ប់ ក្ នុ ងតារាងពនះ សូ ម អននុ វ ត្ត តា មពសចក្ត ី ដ ្លែ ង រោរណ ៍ េី រោ រធា...
  • Page 193 亚太地区 所有液晶显示器 24月 液晶显示器C、E 系列 欧洲 液晶显示器B、BDM、M、S、X、P、V系列(V系 36月 列适用于2019年12月1日之后购买的产品) 1年 液晶显示器C、E、V、T和G系列 巴西 3年 液晶显示器B、BDM、M、S、X、P系列 保固聲明 )Chinese Traditional) PHILIPS LCD Monitor 的保固期如下,關於本表不涵蓋的範圍,請遵照這些範圍的保固聲 明。 地區 產品類別 保固期 所有 LCD 顯示器 4年 美國、加拿大 LCD 顯示器整修品 90 天 美國、加拿大 所有 LCD 顯示器 3年 中國...
  • Page 194 Izjava o jamstvu)Croatian) Jamstveni period za PHILIPS LCD monitore za područja koja nisu navedena u ovoj tablici, pogledajte izjavu o jamstvu za njih. Regija Kategorija proizvoda Jamstveni period SAD, Kanada Svi LCD monitori 4 godina SAD, Kanada Obnovljeni LCD monitor...
  • Page 195 LCD-monitors C-, E-, V-, T- en G-lijnen 1 jaar Brazilië LCD-monitors B-, BDM-, M-, S-, X-, P-lijnen 3 jaar Takuuilmoitus)Finnish) PHILIPS LCD -monitorin takuuaika on listattu alla. Alueilla, joita ei ole tässä taulukossa, toimi niiden takuuilmoitusten mukaisesti. Alue Tuoteluokka Takuuaika Yhdysvallat,...
  • Page 196 LCD-näytöt B-, BDM-, M-, S-, X-, P-linjat 3 vuotta Déclaration de garantie)French) La période de garantie du moniteur LCD de PHILIPS est affichée ci-dessous ; pour les payas n’apparaissant pas dans ce tableau, veuillez consulter votre déclaration de garantie. Période de Région...
  • Page 197 वारं ट ी कथन(Hindi) PHILIPS LCD मॉनीटर की वारं ट ी अवधि नीचे सू च ीबद्ध है , इस ताधिका में नहीं शाधमि क्े त् रों क े धिए, कृ पया उनक े वारं ट ी कथन का अनु स रण करें ।...
  • Page 198 Monitor LCD saluran B, BDM, M, S, X, P 3 tahun Dichiarazione di garanzia)Italian) Il periodo di garanzia del monitor LCD PHILIPS elencato di seguito, per le aree non coperte in questa tabella, segue quanto indicato nella dichiarazione. Periodo di...
  • Page 199 1年間 LCDモニターC、 E、 V、 T、 G製品群 ブラジル 3年間 LCDモニターB、 BDM、 M、 S、 X、 P製品群 품질 보증 (Korea) PHILIPS LCD 모니터의 보증 기간은 아래 표와 같습니다. 아래 표에 없는 지역은 해당 품질 보증서를 참조하십시오. 지역 제품 범주 보증 기간 미국, 캐나다...
  • Page 200 Monitory LCD linii B, BDM, M, S, X, P 3 lata Declaração de garantia(Portuguese) O período de garantia do monitor LCD PHILIPS está listado abaixo. Para áreas não abrangidas nesta tabela, siga a sua declaração de garantia. Região Categoria de produto Período de garantia...
  • Page 201 Declara ţ ie de garan ţ ie(Romanian) Perioada garanţiei pentru monitorul LCD PHILIPS este afişată mai jos. Pentru alte regiuni decât cele acoperite în acest tabel, vă rugăm consultaţi declaraţia de garanţie corespunzătoare. Regiune Categorie produs Perioadă de garanţie SUA, Canada...
  • Page 202 Linije LCD monitora B, BDM, M, S, X, P 3 godine Vyhlásenie o záruke(Slovak) Záručnú dobu na LCD monitor PHILIPS, ktorá je uvedená nižšie, pre oblasti, ktorá nie sú uvedené v tejto tabuľke, si vyhľadajte v príslušnom vyhlásení o záruke pre tieto oblasti. Oblasť...
  • Page 203 LCD-monitorji, linije B, BDM, M, S, X, P 3 leta Declaración de la garantía(Spanish) Período de garantía del monitor LCD de PHILIPS que se detalla a continuación, para las áreas no cubiertas en esta tabla; siga la declaración de garantía. Período de Región...
  • Page 204 คำ � ชี ้ แ จงก�รรั บ ประกั น (Thai) ระยะเวล�ก�รรั บ ประกั น ของจอแสดงผล LCD PHILIPS ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ � นล่ � ง สำ � หรั บ พื ้ น ที ่ ท ี ่ ไ ม่ ค รอบคลุ ม ใน...
  • Page 205 Tuyên bố bảo hành(Vietnamese) Thời hạn bảo hành màn hình LCD của PHILIPS được liệt kê như bên dưới; đối với các khu vực không được bảo hành trong bảng này, hãy tuân thủ tuyên bố bảo hành liên quan.
  • Page 206: Service Contact Information

    Service contact information English Contact Information for EUROPE region: Bulgarian )Български( Информация за контакт за регион ЕВРОПА: Croatian (Hrvatski) Podaci za kontakt u regiji EUROPA: Czech (Čeština) Kontaktní údaje pro oblast EVROPA: Danish (Dansk) Kontaktoplysninger i EUROPA: Dutch (Nederlands) Contactgegevens voor de regio EUROPA: Finnish (Suomi) Yhteystiedot EUROOPAN alueella: French (Français)
  • Page 207 Portuguese (Português) Informações de contacte para a região da EUROPA: Romanian (Română) Informaţii de contact pentru regiunea EUROPA: Russian )Русский( Контактная информация для региона ЕВРОПЫ: Slovak (Slovenčina) Kontaktné informácie pre región EURÓPY: Slovenian (Slovenščina) Kontaktni podatki za EVROPO: Spanish (Español) Información de contacto para la región de EUROPA: Swedish (Svenska) Kontaktinformation för EUROPA-regionen:...
  • Page 208 Bulgaria (+359) 2 9799935 Norway (Norge) (+47) 23964523 )България( Croatia (Hrvatska) 00385-40363977 Poland (Polska) (+48) 221530232 Cyprus )Κύπρος/ (+357) 22053830 Portugal (+351) 800780316 Kıbrıs( Czech (Česko) 00420-0272188300 Romania (România) 0040-0213168144 Denmark Russia )Россия( (+45) 78755403 8 800 220 00 04 (Danmark) Serbia )Србија/ Estonia (Eesti)
  • Page 209 Macau ( 澳門 ) Tel: (853)-0800-987 Tel: 1 800 425 6396 India ( भारत ) Uzbekistan )Oʻzbekiston( +99871 2784650 SMS: PHILIPS to 56677 0939 998656 Can Tho Vietnam )Việt Nam( Indonesia 1500155 0983 737776 Ha Noi 0962 021290 Da Nang Japan ( 日本...
  • Page 210 This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top Victory Investments Ltd., and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Specifications are subject to change without notice.